NOSTRADAMUS. Thậm chí đến tên của ông ấy còn mang theo hơi hướm bí ẩn. Thật sự thì, ông ấy là ai? Nhà tiên tri vĩ đại nhất từng sống trên đời này? hay là một tên bất tài bịp bợm khét tiếng? Ông ấy đã có thể thật sự nhìn thấy trước tương lai hay ông ta chỉ cố tình viết theo dạng thức không tài nào hiểu được để khiến người ta rối rắm và tiếp tục đoán mò mãi? Có lẽ ông ấy đã là tất cả những điều này, nhưng chắc chắn một điều, ông ấy là tác giả của những câu đố bí ẩn vĩ đại nhất từng sống trên đời. Để giữ được cho người ta hứng thú và cố gắng giải câu đố của ông ấy tận hơn bốn trăm năm thì không phải là một nhiệm vụ dễ dàng. Nhưng có lẽ nếu ông ấy không viết dưới dạng những câu đố, thì công trình của ông ấy đã không thể tồn tại nổi. Nếu ông ấy viết những lời tiên tri của mình bằng ngôn ngữ đơn giản, không cách nào lầm lẫn, ông ấy hẳn đã bị tuyên cáo là một kẻ điên rồ đồng lõa với Quỷ dữ, và sẽ bị đem thiêu trên giàn hỏa cùng với những tiên tri của mình. Nếu ông ấy thực sự đã là một nhà tiên tri vĩ đại, ông ấy hẳn đã cố tình làm cho công trình của mình trở nên tối nghĩa, để bản chất tọc mạch của người đời sẽ tiếp tục nỗ lực giải mã cho ra những ý tứ của ông ấy cho đến khi một sự kiện xảy ra rồi qua đi. Sự nhận thức muộn màng thật tuyệt diệu. Những người giải mã công trình của ông ấy thường chỉ có thể nhìn ra ông ấy đã cố tiên đoán về điều gì sau khi sự kiện đã xảy ra rồi.
Nostradamus sống ở Pháp trong những năm 1500s. Ông ấy viết những lời tiên tri của mình dưới dạng từng đoạn tứ tuyệt (bốn câu), vốn là những bài thơ bốn dòng. Có gần một nghìn bài tất cả. Mỗi đoạn thơ bốn câu theo lý là được gắn liền với một sự kiện cụ thể, nhưng chúng được làm cho khó (giải nghĩa) hơn bởi vì cách ông ấy chèn tiếng Latin và những từ tối nghĩa khác vào tiếng Pháp Cổ của thời đại ông ấy. Ông ấy cũng đã thích dùng các phép tượng trưng, phép đảo chữ cái, và từ đồng âm khác nghĩa. Một phép đảo chữ cái là một từ mà trở thành một từ khác bằng cách thay đổi thứ tự của những chữ cái và thậm chí là thêm vào hoặc bỏ đi các chữ cái. Nó khá phổ biến với những người hâm mộ câu đố chữ và người ta đã đồng ý với nhau rằng Nostradamus đã dùng phép đảo chữ một cách rộng rãi trong những tiên đoán của ông, đặc biệt là khi đề cập đến tên riêng.
Cũng có những chuyên gia cho rằng nhiều bài thơ bốn câu của ông ta thật vô nghĩa và không cách gì lý giải được. Họ nói rằng mọi sự tương đồng với các sự kiện đã xảy ra chỉ đơn thuần là những sự trùng hợp không hơn. Họ cho rằng người đàn ông này chỉ đơn thuần là đang chơi một trò chơi khăm khổng lồ, thứ mà đã liên tiếp gây hoang mang cho con người trong suốt những năm nay, và rằng Nostradamus hẳn là đang hưởng thụ một trận cười chế giễu, rằng ông ấy nào giờ đã thành công trong việc lừa phỉnh người ta trong suốt một thời gian dài như vậy. Nhà tiên tri hay kẻ bịp bợm, ông ấy đã tiếp tục làm dấy lên sự hứng thú và sẽ tiếp tục làm được điều này khi nào loài người còn yêu thích một sự thử thách và một điều bí ẩn.
Khi cuộc phiêu lưu của tôi bắt đầu, hiểu biết của tôi về người đàn ông này cũng chỉ như mọi người khác thôi. Bởi vì tôi đã có hứng thú với các hiện tượng tâm linh được nhiều năm rồi, tôi đã đọc về ông ấy và tôi đã xem chương trình TV, Người Thấy Được Ngày Mai (The Man Who Saw Tomorrow), được dẫn chính bởi Orson Wells. Nostradamus đã là một bác sĩ chính thống và là một người bí ẩn ở thời đại của ông ấy bởi vì khả năng đưa ra những phương thuốc mà không một bác sĩ nào khác có thể bắt đầu thực hiện được. Tôi đã chưa bao giờ nghiên cứu về những bài thơ bốn câu của ông ấy. Ai mà muốn chứ? Chúng thật phức tạp. Từ những điều giới hạn mà tôi biết về ông ấy, tôi đã có khuynh hướng nghĩ rằng ông ấy là người đã đi trước thời đại của mình và rất có thể đã nhìn thấy trước những sự kiện ở tương lai. Tôi tin rằng ông ấy không thể hiểu được những gì ông ấy đã nhìn thấy và vì vậy mới dùng đến phép tượng trưng, thứ mà cũng được dùng trong Kinh Thánh (đặc biệt là trong những linh ảnh (khải tượng) tiên tri trong phần Khải Huyền) để miêu tả những khải tượng của ông ấy.
Mặc dù tôi đã luôn hâm mộ người đàn ông này, tôi chưa bao giờ trong những giấc mơ hoang đường nhất của mình, lại có thể nghĩ đến việc gặp ông ấy hay làm việc như một công cụ diễn giải những lời tiên tri bí ẩn của ông. Là một người làm công tác hồi quy, tôi đã có được những cuộc phiêu lưu đầy hứng khởi qua thời gian và không gian, thông qua việc thôi miên, bằng cách sống lại lịch sử lần nữa qua nhiều tiền kiếp của những đối tượng nghiên cứu của tôi. Nhưng ý tưởng làm việc cùng Nostradamus hay thậm chí là tìm ra bất cứ thứ gì về ông ấy đã chưa bao giờ xuất hiện trong tâm trí tôi dù chỉ một lần.
Chuyến phiêu lưu bắt đầu với nhầm lẫn vô hại và đơn giản. Tôi theo lệ thường tham gia buổi gặp gỡ của những người có hứng thú với hiện tượng tâm linh và những chủ đề về siêu hình. Tôi đi tới những buổi này mỗi tháng và tôi cảm thấy việc ở xung quanh những người có tâm hồn đồng điệu với mình nạp lại năng lượng cho tôi. Lúc nào cũng thật tốt khi được ở với những người mà có sở thích tương tự như mình. Tự do ngôn luận về những chủ đề lạ thường mà không phải e sợ việc buộc tội lẫn nhau thật là tuyệt diệu.
Tại một trong những buổi gặp mặt này, năm 1985, lần đầu tiên tôi đã gặp Elena, một người phụ nữ tóc đen vô cùng thu hút trong độ tuổi bốn mươi. Tôi vẫn nhớ đêm đầu tiên cô ấy và con gái của cô ấy bước vào phòng trông như hai con cừu lạc. Nhóm này đã tham gia vào việc nghiên cứu tài liệu về thần Seth, thứ mà có thể trở nên khá phức tạp. Elena đã ngồi yên lặng với đôi mắt mở to lắng nghe tất cả những điều được trình bày và rõ ràng chẳng hề hiểu gì cả. Cô ấy nói sau đó rằng cô ấy đã đến chỉ vì tò mò và đã cảm thấy như cô ấy đã bước từ lớp mẫu giáo thẳng vào trường cao đẳng. Cô ấy không thể hiểu thậm chí là những từ chuyên môn về siêu hình đơn giản nhất mà chúng tôi đã dùng. Nhưng thay vì nản lòng, cô ấy vẫn tiếp tục tham dự. Cô ấy thích sự thân thiện và cởi mở của những người khác và muốn học về những thứ này.
Thời gian này, tất cả những gì tôi biết về cô là cố ấy giúp quản lý một nhà hàng gần khu phố nghỉ dưỡng, và là một họa sĩ chân dung vào thời gian rảnh rỗi của mình. Sau đó tôi biết được rằng cô ấy là mẹ của mười đứa trẻ, phần đông đã lớn và tự lập. Cô ấy đã kết hôn sớm đến nỗi cô ấy đã không thể học hết trung học phổ thông. Một trong những người con gái của cô ấy bị câm điếc và Elena phải học ngôn ngữ cử chỉ để có thể giao tiếp với con bé.
Elena đã được nuôi dạy thành một tín đồ Thiên Chúa giáo, nhưng về sau cô đã không cảm thấy rằng tôn giáo có thể cho câu trả lời cô ấy đang tìm kiếm. Lúc đó, cô ấy bắt đầu dò tìm giáo lý của những giáo phái Tin Lành khác, tìm kiếm một thứ mà có cảm giác thoải mái đối với cô ấy. Cô ấy nói rằng Mặc Môn giáo (Mormonism) là gần nhất với những gì mà cô ấy tin rằng sẽ xảy ra đối với một người sau cái chết của họ. Cô ấy đã phiêu bạt và sống ở nhiều nơi, cô ấy và gia đình mình chỉ mới chuyển đến khu vực của chúng tôi từ Alaska. Cô ấy sở hữu một sự ấm áp duyên dáng và tính cách đáng yêu. Elena làm việc vất vả nhiều giờ tại nhà hàng và chăm sóc cho gia đình của mình, và cô ấy thường trông có vẻ như rất mệt khi cô ấy tham gia buổi gặp mặt. Tôi tin rằng sự hứng thú của cô ấy là chân thực, vì nếu không thì cô ấy hẳn sẽ về thẳng nhà để nghỉ ngơi rồi. Cô ấy cũng có một sự tò mò đầy hăng hái và đã không cảm thấy xấu hổ khi cô ấy hỏi quá nhiều câu hỏi, cố gắng hiểu mối quan tâm mới tìm ra này, về các hiện tượng tâm linh. Cả nhóm đã khích lệ cô ấy và muốn giúp cô ấy học.
Trong thời gian đó, chúng tôi đã biết rằng mặc dù Elena đã không hề quen với những thuật ngữ chuyên môn của bộ môn tâm linh, nhưng thực ra cô ấy không xa lạ gì với nó. Vào những năm 60s, cô ấy đã từng trải nghiệm cận tử - NDE (Near Death Experience) rồi. Cô ấy đã từng mang thai ngoài tử cung và phần vòi buồng trứng bị vỡ đã len vào trong phần ruột của cô ấy, với xuất huyết nội.
Cô ấy miêu tả kinh nghiệm đó, “Tôi nhớ mình đi vào trong phòng mổ, và tôi đã nghĩ, ‘Ôi, Chúa ơi, tôi vẫn còn tỉnh táo!’ Tôi có thể nghe thấy giọng nói của những bác sĩ và y tá ở hai bên cạnh tôi. Sau đó tôi cảm thấy một cơn đau khủng khiếp, và tôi thấy mình như nổi lên trên những giọng nóI (ý là thấy mình bay lên trên mọi người trong phòng). Tôi nghe thấy mọi thứ xảy ra nhưng tôi đã không cảm thấy tệ nữa. Sau đó từ một khoảng cách, tôi nhìn thấy dòng ánh sáng trắng này và tôi đã bắt đầu đi về phía nó. Vào lúc đó, nó giống như là có một bàn tay khổng lồ vươn ra và kéo tôi lại cơ thể của mình. Nó là thứ cảm xúc tồi tệ nhất, ý tôi là, nỗi đau của việc bị kéo ngược trở về. Và càng đau đớn hơn khi tôi tiến gần về cơ thể của mình.”
Khi cô ấy tỉnh dậy và có thể giao tiếp được, cô ấy khiến vị bác sĩ giật mình khi nói, “Ông biết đấy, thật chẳng hay ho gì khi một ý tá khi nói rằng, ‘Tôi không nghĩ cô ấy có thể qua khỏi.’ Và đây, tôi đã hoàn toàn tỉnh táo rồi.”
Người bác sĩ đã bối rối hỏi cô ấy làm thế nào mà cô ấy biết được điều đó. Có ai đó đã kể với cô ấy rằng người y tá đã nói điều đó ư? Elena trả lời dứt khoát rằng cô ấy đã nghe thấy người y tá nói điều đó trong phòng phẫu thuật. Vị bác sĩ lắc đầu và nói, “Không có cách nào cô có thể nghe được, cô đã hoàn toàn hôn mê rồi. Cô thậm chí còn không ý thức được khi chúng tôi mang cô vào phòng cấp cứu.”
Cô ấy đã thực sự cận kề cái chết bởi vì chồng cô ấy kể lại rằng bác sĩ đã nói ông ấy không nghĩ cô ấy có thể qua khỏi. Trải nghiệm này hẳn đã làm rung chuyển hệ thống niềm tin của vị bác sĩ bởi vì ông ấy đã bị kích động và cố gắng bác bỏ câu chuyện của Elena trong suốt nhiều ngày liền. Ông ấy thậm chí đã đem người y tá tới và đối chất với cô ấy. Ông ấy cố gắng thuyết phục cô ấy rằng đó thật sự là bất khả khi cô ấy nghe thấy những gì cô ấy đã xác nhận. Nhưng Elena đã không bị lay động gì. Cô ấy không hiểu chuyện gì đã xảy ra nhưng không ai có thể thuyết phục cô ấy rằng nó chưa từng xảy ra.
Mọi người trong bệnh viện đã vô cùng kinh ngạc trước tốc độ phục hồi của cô ấy, nhưng họ tin rằng cô ấy sẽ không bao giờ có khả năng mang thai lần nữa. Tin đó không hề làm Elena nhụt chí. Cô ấy và chồng mình nộp đơn xin một đứa con nuôi bị điếc khác, để nuôi dưỡng cùng với đứa con gái ruột tật nguyền của cô ấy. Trước khi đơn được phê chuẩn, cô ấy nhận ra rằng điều kỳ diệu của chính bản thân mình đã xảy ra. Cô ấy đã mang thai với đứa con thứ mười, cũng là đứa con út của cô ấy.
NDEs – Trải nghiệm cận tử đã không hề trở thành kiến thức phổ biến cho đến những năm 1970s khi Tiến sĩ Elisabeth Kubler-Ross và Tiến sĩ Raymond Moody tiến hành nghiên cứu sâu về hiện tượng này và viết quyển sách Cuộc sống phía sau cuộc sống - Life After Life. Trong suốt thời gian đó, Elena đã đọc về một số trong những trường hợp này trên báo tin vắn khổ nhỏ. Cô ấy đã rất phấn khích khi nhận ra rằng trường hợp của cô ấy không phải là duy nhất. Cô ấy còn nhớ mình vẫy tờ báo và hét lên với gia đình mình, “Nhìn này, điều này đã thực sự xảy ra với cả những người khác.” Cô ấy đã không còn cần xác nhận gì trong suốt những năm đó, nhưng sự thật rằng những người khác cũng trải nghiệm sự kiện kỳ lạ này đã mở ra cánh cửa đến với những khả năng của hiện tượng tâm linh.
Vào lúc này, đã có nhiều người trong nhóm muốn trải nghiệm thôi miên hồi quy, và tôi đã lên nhiều lịch hẹn. Tôi đã luôn cảm thấy một đối tượng nghiên cứu tốt có thể sẽ đến từ nhóm này nhưng cho đến lúc này, họ chỉ trải nghiệm những trạng thái thôi miên bình thường, theo kiểu “chuẩn mực” mà thôi. Sự quan tâm đến thuyết siêu hình của nhóm người này đã không làm tăng thêm những sự kỳ lạ hay thay đổi những hình mẫu tôi đã quan sát được quá nhiều lần trong quá khứ.
Tôi chưa bao giờ biết rằng tôi đang tìm kiếm điều gì cho tới khi tôi tìm thấy nó. Tôi đang làm việc với một số đối tượng nghiên cứu và nhận được khá nhiều thông tin nhưng tôi luôn luôn chú ý tìm kiếm một đối tượng để thôi miên khác. Đây là đối tượng có ích nhất đối với nghiên cứu của tôi bởi vì khả năng đi vào trạng thái hôn mê rất sâu của họ, đến nỗi họ có thể chuyển đổi hoàn toàn bản chất con người mình thành một người khác. Họ rất khó để tìm được, nhưng tôi tin điều này hoàn toàn có thể xảy ra, bởi vì tôi làm việc với rất nhiều người. Tôi đã không hề biết rằng người mà sẽ nổi lên từ trong nhóm và nhấn chìm tôi một cách nhanh chóng vào chuyến phiêu lưu mới này lại chính là con người chín chắn, trầm ổn và đầy nhiệt huyết kia – Elena.
Tôi biết rằng câu chuyện tôi sắp kể đây về sự kết hợp của tôi với Nostradamus sẽ nghe có vẻ như quá hoang đường đến nỗi nhiều người hay hoài nghi sẽ nói rằng đây hoàn toàn là bịa đặt. Nhưng tôi biết rằng vừa làm một người vợ, một người mẹ và người làm công ăn lương thì sẽ vô cùng bận bịu, không có lý gì Elena đã cố gắng tạo ra một trò lừa gạt công phu đến vậy. Cuộc gặp với nhóm người này đã trở thành một trong những thứ giải khuây hiếm hoi trong lịch trình bận rộn của cô ấy, nhưng gia đình cô ấy có vẻ như luôn được ưu tiên.
Khi cô ấy nhìn thấy những người khác đăng ký lịch hẹn cho những buổi hồi quy (tiền kiếp), cô ấy đã hỏi liệu cô ấy cũng có thể thử không. Động cơ của cô ấy xuất phát hoàn toàn từ tò mò, cô ấy đã chỉ muốn xem xem được thôi miên là sẽ cảm thấy như thế nào mà thôi. Cho tới khi cô ấy tham gia vào nhóm, những thứ cô ấy đã đọc hoàn toàn chỉ bao gồm tiểu thuyết kinh dị, kiểu như của Stephen King. Cô ấy bây giờ đã băn khoăn khi nghiên cứu về hiện tượng tâm linh nhưng lại biết rất ít về sự luân hồi chuyển kiếp. Cô ấy nói rằng cô ấy chưa bao giờ từng nghĩ rằng trước đây mình đã từng sống qua nhiều kiếp sống rồi.
Trong buổi đầu tiên của cô ấy, tôi đã rất ngạc nhiên vì cô ấy dễ dàng đi vào trạng thái được thôi miên sâu. Cô ấy đã hoàn toàn phá tan cái lý thuyết rằng các thân chủ được nghiên cứu sẽ chọn cách an toàn và chỉ thuật lại một cuộc đời mà họ thấy quen thuộc với mình. Cô ấy bước vào một cảnh với cảnh quan xung quanh quá kỳ lạ đến nỗi tôi đã không biết cô ấy đang ở đâu cả. Tôi thường có thể xác định địa phương nào thông qua việc hỏi về những tòa nhà, trang phục, điều kiện sống, và mọi thứ xung quanh, nhưng những tòa nhà là loại mà tôi đã chưa từng nghe qua bao giờ. Cô ấy mô tả cuộc đời của một người lái buôn trên một vùng đất xa lạ, nơi mà xác của những nhà sư đã chết được xếp theo những bức tường của một ngôi đền Phật giáo. Người đàn ông này đã chết khi một cây cầu treo rơi xuống một khe núi. Lát sau khi cô ấy tỉnh lại, cô ấy đã vẽ một bản phác họa những tòa nhà bởi vì cảnh vật đầu tiên này đã là tất cả những gì cô ấy nhớ từ toàn bộ buổi hồi quy (tiền kiếp). Chúng trông có vẻ như thuộc về phương Đông nhưng không chỉ ra được là Nhật hay Trung Quốc.
Elena đã chứng minh trong suốt buổi đầu tiên này mình là một đối tượng được thôi miên xuất sắc, vì vậy tôi đã giao ước với cô ấy bằng một từ khóa để loại bỏ đi sự dẫn dắt (vào trạng thái thôi miên sâu) rườm rà tốn thời gian nếu chúng tôi làm việc với nhau lần nữa. Tôi đã có những từ khóa hiệu quả khá thành công, thậm chí là lâu dài đến tận một năm sau khi chúng được xác lập. Tiềm thức chấp nhận chúng dễ dàng như thể chúng mới được nêu ra ngày hôm qua.
Cho tới buổi đầu tiên, Elena đã không hề có kinh nghiệm với loại trạng thái được thôi miên nào, và cô ấy đã rất phấn khích về kết quả của buổi hồi quy.
Bởi vì tôi luôn tìm kiếm những ngườI có thể được thôi miên sâu, tôi đã muốn làm việc với cô ấy ngoài những người khác mà tôi đã và đang thu thập thông tin từ họ. Cô ấy sẵn lòng nếu cô ấy có thể sắp xếp nó vào lịch trình bận rộn của cô ấy. Trong những tháng tiếp theo, điều này lại trở thành vấn đề lớn nhất. Bởi vì gia đình cô ấy là rất quan trọng với cô ấy, cô ấy thường hủy những buổi hẹn ngay sát giờ bởi vì những thứ xảy ra trong cuộc sống riêng của mình. Điều này nhấn mạnh sự thật rằng nhóm nghiên cứu về thuyết siêu hình và thôi miên hồi quy không phải là một phần bắt buộc, đam mê nồng nhiệt trong cuộc sống của cô ấy. Mặt khác, chúng gần như là phần phụ thôi. Cô ấy đã cảm thấy cô ấy tìm ra một hệ thống niềm tin mới, quan trọng nhưng nó không phải là ưu tiên hàng đầu trong cuộc sống của cô ấy. Gia đình cô ấy và công việc của cô ấy đã ngốn hầu hết thời gian của cô.
Vào buổi hẹn thứ hai, tôi đến nhà hàng của cô ấy gần giờ đóng cửa. Bởi vì cô ấy không lái xe, nên tôi định đưa cô về nhà sau khi xong việc cho một buổi hồi quy trước khi chồng và con của cô ấy về và yêu cầu sự chú ý của cô. Nhà hàng vẫn rất đông người. Cô ấy giải thích rằng sự tăng đột ngột của lượng khách du lịch có nghĩa là họ phải tiếp tục mở cửa thêm khoảng một giờ đồng hồ nữa và đến giờ đó thì sẽ là quá muộn cho một buổi hồi quy. Bởi vì tôi chưa bao giờ chịu thua trong việc tìm người để hồi quy, tôi đã định rời đi và gọi những người khác trong danh sách chờ đến.
Nhưng cô ấy dứt khoát nắm cánh tay tôi lại và dẫn tôi đến một quầy “Vui lòng đợi ở đây một chút thôi” cô ấy năn nỉ. “Vài thứ rất kỳ lạ đã xảy ra. Tôi phải nói về nó. Chỉ là chờ tới khi tôi cho vài trong số những người này được phục vụ đã.” Biểu cảm trên gương mặt cô ấy và giọng nói của cô ấy có vẻ quá nghiêm túc đến nỗi tôi đã liền đồng ý. Suốt khoảng nửa tiếng đồng hồ, tôi ngồi khuấy nước Coke và ngắm nhìn xung quanh trong khi cô ấy bận bịu hối hả trước sau từ nhà bếp, thỉnh thoảng lại nháy với tôi một nụ cười để cam đoan với tôi rằng điều đó là quan trọng.
Cuối cùng cũng có một khoảng nghỉ tạm thờI, cô ấy vội vã lau tay vào tạp dề của mình và ngồi xuống đối diện tôi. Nắm lấy tay tôi bằng cả hai tay của mình, cô ấy đã nói với sự hứng khởi to lớn, “Tôi rất vui vì bà đã đợi. Tôi không thể giữ điều này lâu hơn được nữa. Tôi đã có một trải nghiệm quá lạ lùng. Không điều gì như nó từng xảy ra trước đây trong cuộc đời tôi.”
Cô ấy giải thích rằng việc bất ngờ xảy ra khoảng vài đêm trước, khi cô ấy định đi ngủ. Cô ấy đã biết cô ấy vẫn còn thức khi cô ấy cảm nhận được hình dáng của một người đàn ông đứng cạnh bên giường của cô. Một tình huống mà thông thường hẳn đã gây ra kinh hãi, nhưng thay vào đó, cô ấy lại cảm thấy một sự bình tĩnh trầm lặng. Nhân vật này xác định anh ta là Andy, người hướng dẫn của cô.
“Bà phải hiểu,” cô ấy nói, “rằng không có thứ nào như vậy từng xảy ra với tôi trước đây. Tôi thậm chí còn không biết “người hướng dẫn” là gì và tôi chắc chắn không biết bất kỳ ai tên Andy.”
Tôi kiên nhẫn giải thích rằng từ công việc của mình, tôi đã tìm ra rằng mỗi người đều có một “người hướng dẫn” và thỉnh thoảng nhiều hơn một người được ấn định cho họ trước khi họ được sinh ra. Những người này thỉnh thoảng được gọi là những “thiên thần hộ mệnh” (guardian angels), và mục đích của họ là để giúp chúng ta trên chuyến hành trình cuộc đời của chúng ta. Cô ấy có thể chấp nhận điều đó bởi vì nó là một lời giải thích hợp lý, đặc biệt là khi nó phù hợp với nền giáo dục Cơ đốc giáo của cô ấy. Nhưng điều khiến cô ấy thậm chí còn bối rối nhiều hơn là những gì anh ta đã nói với cô.
“Anh ta nói rằng chuyện tôi tiếp tục làm việc với bà là tối quan trọng. Sau đó anh ta đưa tôi một thông điệp dành cho bà.” Cho tôi? Điều đó hoàn toàn là một sự ngạc nhiên. “Nó thật không thể hiểu nổi với tôi, nhưng anh ta nói rằng bà sẽ hiểu. Anh ta nói rằng những quyển sách của bà phải được xuất bản, rằng bà không được từ bỏ. Anh ta còn nói rằng có những người “ở trên” đang lo lắng rằng bà có thể sẽ mất hết hy vọng và nhụt chí. Họ muốn bà biết rằng những quyển sách là vô cùng quan trọng.”
Đây là một trải nghiệm kỳ lạ bởi vì tôi đã không hề biết rõ Elena vào thời gian đó, và tôi đã không hề thảo luận gì về việc viết lách của tôi với cô. Cô ấy cũng không hề biết gì về những quyển sách của tôi, nội dung chúng về những điều gì hay những vấn đề tôi đã đang gặp, để có thể mang chúng đến tay những nhà xuất bản. Cô ấy cũng không hề biết về những sự việc nản lòng gần đây, thứ mà đã khiến tôi tuyệt vọng về việc liệu có nên đem chúng xuất bản. Tôi đã biết rằng tôi sẽ không từ bỏ, nhưng tại thời điểm đó tôi đã cảm thấy quá đơn độc và đã hy vọng có ít nhất một dấu hiệu nhỏ nhoi của sự khích lệ rằng công trình của tôi sẽ không trở thành lãng phí. Có lẽ đây chính là dấu hiệu đó. Nó hẳn phải là đúng bởi vì Elena đã chỉ truyền đạt một thông điệp cô ấy không hề hiểu được. Đó chính là điều khiến cô ấy bối rối, bởi vì cô ấy đã không thực sự biết được ý nghĩa của thông điệp nhưng cảm thấy thôi thúc để chuyển lời lại với tôi. Nếu đây là ai khác, cô ấy hẳn đã do dự về việc có nên nói với họ hay không, vì sợ bị nhạo báng.
Cô ấy thở dài một hơi nhẹ nhõm khi tôi bảo cô ấy tôi đã hiểu. “Tôi nhận ra rằng những quyển sách là quan trọng và tôi muốn chúng được xuất bản, nhưng tôi không phải là vấn đề. Vấn đề là tìm một nhà xuất bản và tôi có vẻ như đang bế tắc với chuyện này.”
Cô ấy không có câu trả lời cho điều đó bởi vì giải pháp không phải là một phần của thông điệp. Nó chỉ có ý nghĩa về hy vọng và khích lệ. Đây là trải nghiệm đầu tiên của tôi với những thứ đại loại như vậy. Có lẽ buổi thôi miên đầu tiên đã mở ra sự thức tỉnh tâm linh của cô ấy nhiều hơn những gì chúng tôi nghĩ. Cô ấy nói rằng cô ấy nghiêm túc muốn mở rộng những khả năng về tâm linh của mình và đã thực hành thiền định, điều mà cô ấy đã chưa bao giờ làm trước đây. Có lẽ cô ấy đã có một khả năng tiếp thu tự nhiên, thứ mà bắt đầu biểu hiện rõ hơn. Bất kỳ thứ gì gây ra trải nghiệm lạ lùng này, tôi đã rất mừng rằng nó đã không khiến cô ấy sợ hãi. Nếu như điều đó xảy ra, cô ấy hẳn là sẽ có thể khép lại mọi cuộc dạo chơi đến thế giới của những điều chưa biết và chuyến phiêu lưu của chúng tôi chắc hẳn đã không bao giờ thành hiện thực.
Khoảng vài tuần trước khi Elena cuối cùng cũng tìm được thời gian trong lịch trình bận rộn của cô ấy, cho một buổi thôi miên hồi quy. Buổi thôi miên được tổ chức tại nhà của cô ấy với sự hiện diện của một trong số các cô con gái của cô. Tôi đã dùng từ khóa và quan sát trong khi cô ấy nhanh chóng và dễ dàng tiến vào trạng thái thôi miên sâu. Sau đó tôi dẫn cô ấy đi tới một cuộc đời quan trọng đối với cô. Tôi thường làm điều này khi đối tượng không có mong muốn cụ thể nào để tìm ra nguồn cơn của những nỗi sợ, vấn đề, hay những mối quan hệ nhân quả với những người khác trong cuộc đời họ. Thay vì chờ cho điều gì đó đến một cách ngẫu nhiên, tôi dẫn dắt để họ mở ra một một cuộc đời mà có tầm quan trọng liên quan đến cuộc đời họ hiện đang sống này. Thông thường, những sự hiểu biết sâu sắc đáng kinh ngạc được khám phá ra bằng cách này.
Khi tôi đếm xong, Elena nhận ra cô ấy là một người đàn ông đang nhìn vào một bức tường bằng đá phiến to, bao quanh một thành phố lớn. Sau đó, cô ấy đi xuống một con đường trong thành phố. Thông qua biểu cảm trên gương mặt cô, tôi có thể nói rằng cô ấy đang bị xáo trộn bởi một thứ gì đó. Tôi đã hỏi liệu có điều gì đang làm phiền cô ấy không và cô ấy đã trả lời, “Tôi phải đến gặp thầy.” Khi tôi hỏi thêm nhiều thông tin hơn, cô ấy trở nên khó chịu hơn nữa và chần chừ về việc nói ra. Một cuộc tranh đấu âm thầm nhưng có vẻ như đang rất dữ dội bên trong cô ấy. Biết được đây không phải là thứ mà cô ấy có thể nói ra, nhưng lại rất muốn chia sẻ với tôi. Có những sự ngưng trệ kéo dài. Câu trả lời của cô ấy ngắn và được phủ lên bằng một cảm giác nghi ngờ không dễ dàng gì, như thể là cô ấy đã không chắc chắn được liệu cô ấy có nên nói về điều này hay là không.
Tôi cố gắng cam đoan với cô ấy. Tôi đã từng gặp trường hợp này trước đây rồi. Nó thường xảy ra khi có liên quan đến vài loại bí mật. Hoặc là người đó thuộc về một tổ chức riêng tư hoặc bí ẩn nào đấy, họ có dính dáng đến thứ gì đó bí mật hoặc nó là vài thứ họ đơn giản không thể nói ra. Khá thường xuyên, như trong tác phẩm của tôi với vị thầy người Essene trong quyển sách của tôi “Jesus và những người Essene” (Jesus and the Essenes), và tác phẩm của tôi về những linh mục người Druids cổ, họ đã bị bắt thề phải giữ bí mật và không thể tiết lộ những điều này với ai, và thường chịu nỗi đau của cái chết. Bất kể là họ muốn trả lời những câu hỏi của tôi đến bao nhiêu, trong trường hợp như thế này, tôi đang yêu cầu họ đi ngược lại với những nguyên tắc đạo đức cơ bản của cuộc đời tiền kiếp đó. Thường thì tôi có thể dẫn dụ họ bằng việc hỏi một cách khéo léo hay là cố để tạo cảm giác tin tưởng. Nhưng đã có những lúc không thứ gì có thể xuyên qua được loại vỏ bọc này. Tôi nghi ngờ đây có phải là trường hợp như vậy không bởi chuyển động mắt của Elena, biểu cảm gương mặt, và những câu trả lời ngập ngừng.
Khi tôi hỏi về người thầy, tất cả những gì cô ấy nói là ông ấy là một người rất nổi tiếng, phải dạy trong bí mật. Giọng của cô ấy cho tôi biết rằng cô ấy cho rằng tiết lộ bấy nhiêu đây đã là một sự phản bội. Tôi đã cố để trấn an cô ấy rằng tôi hiểu những lý do của cô ấy để phải cẩn thận và cố lấy nhiều thông tin hơn. Có một sự dừng lại rất lâu khi tôi hỏi liệu ông ấy có gặp nguy hiểm nếu cô ấy kể về ông ấy hay không. Cô ấy đã cố để quyết định có nên trả lời hay là không. Quá trình này vô cùng nhàm chán tẻ nhạt đối với tôi. Mặc dù cô ấy hoàn toàn trong một trạng thái thôi miên, câu trả lời của cô ấy đã đến một cách chậm rãi với sự cảnh giác, đo lường cẩn thận. Giọng cô ấy đã rất nhẹ và thư giãn. Điều này khiến những gì xảy ra tiếp theo thậm chí còn khó đoán hơn trước.
Có một khoảng dừng sau câu hỏi cuối của tôi, sau đó một giọng nói tự tin, oang oang bất thình lình vọt ra gọi tên tôi. “Dolores! Đây là Andy. Tôi là người hướng dẫn của Elena. Cô ấy chưa sẵn sàng cho điều này đâu!” Tôi đã vô cùng hoảng hồn đến nỗi tôi suýt chút nữa là đánh rơi micro.
Nói tôi ngạc nhiên là đã nói giảm đi rồi đấy. Tôi đã quá quen với những điều khó lường trước khi tôi làm việc, nhưng điều này đã khiến tôi hoàn toàn ngạc nhiên đến mức bối rối. Tôi đã nhớ Elena từng nói rằng bóng người xuất hiện cạnh giường của cô ấy để truyền lại thông điệp cho tôi đã tự xưng bản thân anh ta là Andy. Cho dù ở đây tôi đang giao thiệp với người hướng dẫn, thần hộ mệnh, hay với tiềm thức của cô ấy, tông giọng đó đã vô cùng quyền lực tới nỗi tôi nghĩ rằng tốt hơn là mình không tranh luận với “nó”. Tính cách này đang nói với một tốc độ bình thường và vô cùng tự tin. Thậm chí nếu đấy là tiềm thức của cô ấy, “nó” đã rất quan tâm tới lợI ích của cô ấy, vì vậy tôi chắc chắn sẽ không có nguy hiểm gì được gây ra từ việc trò chuyện với “nó”. Tôi chắc chắn rằng nếu Elena chưa sẵn sàng, thì chúng tôi có thể dừng lại một cách dễ dàng, thậm chí cho dù tôi chưa thấy bất kỳ thứ gì trong những thứ chúng tôi đang thảo luận là vấn đề cả.
Anh ta tiếp tục, “Cô ấy đang bối rối. Và trong khi cuộc đời với Nostradamus này đã xảy đến với cô ấy, cô ấy chưa sẵn sàng để nhìn lại nó lắm đâu.”
Nostradamus? Anh ta có ý gì? Elena đã từng trải nghiệm một kiếp sống với nhà tâm linh vĩ đại đó sao?
Một cái liếc mắt qua con gái của cô ấy cho thấy rằng cô bé thậm chí còn bối rối hơn là tôi khi nghe những thứ lạ lùng kia thoát ra từ mẹ của cô bé. Tất cả những gì tôi có thể làm chỉ là nhún vai. Sau tất cả, tôi vốn là phải điều khiển được buổi thôi miên thậm chí cho dù tôi không biết chuyện gì đang diễn ra. Tôi luôn dùng ánh sáng trắng để bảo vệ, nhưng tôi muốn chắc chắn rằng thực thể này chỉ đang cố gắng giúp đỡ cô ấy mà thôi.
D: Tôi muốn anh nhận ra rằng lợi ích của cô ấy là mối quan tâm chính của tôi. Nó rất quan trọng đối với tôi rằng cô ấy được bảo vệ và chăm sóc.
E: Ồ, vâng! Tôi biết rồi. Chúng tôi rất hài lòng với cách mà bà đối xử với những thân chủ của bà. Đây là lý do tại sao chúng tôi thích làm việc với bà, bà rất có tính bảo vệ. Tôi đã cố làm điều này trước đây. Cô ấy rất cứng đầu, nhưng cô ấy sẽ… cô ấy sẽ tốt thôi. (Giọng nói nghe như một người mẹ khiển trách đứa con của mình.)
D: Có thể sau này, khi cô ấy sẵn sàng cho điều đó, chúng tôi có thể phân tích cuộc đời tiền kiếp này mà cô ấy đã bắt đầu.
Đã không có thời gian để tự hỏi cái gì trong số này vì tôi đã được hướng dẫn để dẫn cô ấy đến một nơi khác cho lần này. Đây là lần đầu tiên một điều như vậy đã xảy ra với tôi, trong khi thực hiện một buổi hồi quy. Nhưng khi tôi đồng ý, thực thể này đã rất vui mừng vì tôi đã hợp tác.
D: Anh có muốn dẫn cô ấy đến với cảnh nào đó mà cô ấy có thể nhìn vào một cách thoải mái hay không?
E: Tôi muốn thà rằng bà làm như vậy đi. Tôi nghĩ một trong những kiếp gần đây hơn của cô ấy sẽ dễ chịu cho cô ấy hơn. (Dừng). Thế kỷ thứ 16.
Tôi đã đang chuẩn bị dẫn cô ấy tới kiếp sống đó, nhưng giọng nói ngăn cản tôi. Rõ ràng anh ta chưa nói chuyện xong với tôi. Lại lần nữa tôi bị giật mình. Không có thứ nào như vậy là quá trình thường gặp trong những buổi hồi quy.
E: Cô ấy có nói với bà tôi đã cảm thấy thế nào phải không? Rằng tôi muốn bà tiếp tục với những gì bà đang làm. Tất cả chúng tôi đều muốn vậy.
D: Vâng, nhưng anh hẳn là đã biết được những khó khăn tôi đang phải đối mặt.
E: Đúng, nhưng chúng sẽ qua thôi. Bà chỉ đang được thử thách mà thôi.
D: Đôi khi tôi cảm thấy là tôi bị thử thách nhiều quá rồi đấy!
E: Đừng cảm thấy như vậy và đừng để mình bị nản lòng. Những điều bà đang làm là rất quan trọng. Bà biết đấy, tất cả chúng tôi đều đang quan sát và một vài trong chúng tôi bị ức chế bởi vì chúng tôi không thể nói chuyện.
D: Anh có biết người hướng dẫn của tôi không?
E: Không. Không có ai trong chúng tôi là biết về nhau, theo một cách độc lập hay là cá nhân, bởi vì tất cả chúng tôi đều đang ở những mức độ khác nhau. Và một vài đang ở một mức độ cao hơn so với tôi. Nhưng chúng tôi…. Bà phải thứ lỗi cho tôi, tôi thường dùng những từ cô ấy biết. Có vài thứ mà chúng tôi ý thức được. Nó giống như bà nhận thức được về không khí nhưng bà không thể nhìn thấy nó. Một mặt bằng chung cho chúng ta sẽ được tìm thấy thôi. Thậm chí một người hướng dẫn cũng có thể bị lo âu về việc liệu đấy có phải là một con đường đúng đắn để chọn hay không. Tất cả mọi người đều đang trên những con đường đúng đắn cả, chỉ là có một số con đường hơi quanh co hơn mà thôi. Cố gắng tiếp tục; sẽ rất tốt cho những người có cơ hội đọc được những quyển sách của bà. Cũng có những thế lực tiêu cực chống lại điều này. Nó…. Ồ, cách đơn giản nhất để giải thích nó là, tôi gọi họ là “những đứa trẻ nhỏ”. Họ không muốn nhìn thấy sự tiến bộ đạt được bởi nhiều người mà không phải trải qua quá nhiều đời kiếp khác nhau. Và chúng ta đã tới một thời điểm khi mà sự giác ngộ dành cho tất cả mọi người đều có thể xảy ra. Và điều này đang bị chống lại hoặc là vùi dập, tôi nên nói là như vậy. Dĩ nhiên, thỉnh thoảng sự vùi dập xảy ra giữa những người không am hiểu, nhưng ngay bây giờ điều này cũng đang xảy ra ở những tầng mức khác nhau. Phản ứng của công chúng sẽ có hứa hẹn tốt. Bà sẽ lấy được nhận thức từ công chúng rằng đây là sự thật và cũng có một nhóm nhỏ sẽ thách thức nó và chống lại nó. Nhưng những gì bà làm là rất quan trọng. Bà không được để mình bị chệch hướng. Tôi có thể nhận thấy, cũng như là những người khác, là bà đang trở nên vô cùng nản chí. Và đây là lý do tại sao nó rất quan trọng để cho bà biết rằng bà phải cố gắng tiếp tục.
Thực thể sau đó tiếp tục đưa tôi lời khuyên về nơi nào để gửi bản thảo và các yếu tố thời gian có liên quan, tất cả những thứ đó thật đáng ngạc nhiên đều đã xảy ra từ ngày hôm đó. Anh ta cũng khuyên rằng nên phản đối dứt khoát việc cho phép bất cứ ai muốn cắt bớt đi phần tài liệu về Chúa Jesus, thứ mà, Elena không hề biết, đã được gợi ý bởi hai công ty. Anh ta sau đó đưa một thông điệp cho Elena, bảo cô ấy cách thiền định và trở nên dễ tiếp thu hơn khi anh ta cố giao tiếp và khuyên nhủ cô ấy. Anh ta nói rằng cuộc đời mà cô ấy đã nhìn thoáng qua vào đoạn đầu của buổi thôi miên là rất quan trọng và chúng tôi sẽ được cho nhìn thấy nó sau này. Anh ta sau đó yêu cầu tôi dẫn cô ấy tới năm 1800s lần nữa, nơi mà cô ấy sẽ tìm thấy một kiếp sống cô ấy có thể xử lý một cách thoải mái hơn.
Sau khi chào tạm biệt thực thể tuyệt vời này, tôi dẫn cô ấy đến thời đại mà anh ta đã chỉ ra cụ thể. Cô ấy ngay lập tức đi vào một cuộc đời bình thường, liên quan đến một phụ nữ kết hôn với một người nông dân trồng lúa mì chăm chỉ ở Kansas vào những năm 1800s. Sau cái chiều hướng bất ngờ mà buổi hồi quy này đã rẽ vào, nó thật nhàm chán để lắng nghe cô ấy nhớ lại kiếp sống đó. Những chi tiết kém quan trọng, nhưng điều này cho thấy khoảng thời gian điều chỉnh mà tiềm thức của cô ấy đã trải qua.
Cho dù đó có thật sự phải là người hướng dẫn của cô ấy hay là tiềm thức của cô, thực thể đã đến để trò chuyện và đưa ra hướng dẫn, điều đó chỉ gia cố thêm vào niềm tin của tôi rằng thông thường, trong giai đoạn đầu tiên của nghiên cứu của tôi với những đối tượng mới, “họ” sẽ không bao giờ được đưa cho thân chủ một cuộc đời mà thân chủ không thể nào xử lý được. Đây là lý do tại sao mà thân chủ thường nhớ lại một kiếp sống tẻ nhạt và tầm thường. Đây luôn là kiểu mà tôi đã tìm thấy. Điều khiến buổi thôi miên này trở nên vô cùng lạ lùng là việc trước đó tôi đã chưa bao giờ có sự can thiệp trực tiếp từ bất kỳ thứ gì, đừng nói là thứ đó lại xác nhận nó là một phần bản chất riêng rẽ. Đây đã là một trải nghiệm rất kỳ lạ, nhưng tôi phải liên tục nhắc nhở bản thân mình rằng với loại hình công việc này, sự kỳ lạ nên được dự đoán trước. Con gái của cô ấy đã kinh ngạc y như tôi bởi sự xâm nhập bất ngờ bởi người hướng dẫn của Elena. Còn kinh ngạc hơn khi tôi bảo cô bé đây là lần đầu tiên điều này xảy ra.
Khi tỉnh lại, Elena đã rất vui mừng với sự hồi quy về người nữ nông dân cho dù tôi cảm thấy nó rất tẻ nhạt. Cô ấy đã ngạc nhiên khi tôi bảo Andy của cô ấy đã cắt ngang thôi miên. Cô ấy không hề có chút ký ức gì về nó. Nhưng cô ấy đã nhớ mình cảm thấy khó chịu trong suốt quãng đầu tiên của thôi miên.
“Tôi không nhớ nhiều về những gì đã xảy ra, nhưng tôi đã cảm thấy khó chịu, như thế tôi đã bằng cách nào đó bị xâm phạm sự riêng tư. Tôi cảm thấy rất mạnh mẽ rằng đó là một kiếp sống thực sự đã xảy ra. Nó là thứ gì đó về một người thầy, và những bài giảng của ông ấy đã rất bí mật vào thời đó. Tôi cảm thấy rất không dễ dàng gì dù là chỉ nói về nó thôi. Tôi đã trở nên rất xúc động trong lòng, như thể tôi đang vi phạm một loại quy tắc hay gì đó. Bà có hiểu được ý tôi không?”
Tôi hỏi cô ấy liệu cô ấy biết gì về nhà tiên tri ở thể kỷ thứ 16, Nostradamus không. Cô ấy chưa bao giờ nghe đến tên của ông ấy và thậm chí không thể phát âm tên của ông.
Có lẽ đây là lý do người hướng dẫn của cô ấy đã can thiệp, anh ta có thể cảm nhận được sự rối loạn diễn ra bên trong cô ấy. Tất cả những gì tôi có thể thấy là cô ấy đã bị làm phiền. Thông thường đối tượng nghiên cứu – chủ thể có thể trở thành khách thể hoặc nhảy ra khỏi một cảnh đến một cảnh khác, nếu có thứ gì đó làm phiền họ. Họ cũng có thể sẽ tự đánh thức mình dậy nếu trải nghiệm trở nên quá khó chịu. Rõ ràng Elena đã cần sự can thiệp của người hướng dẫn của cô ấy. Ai mà biết được? Tôi đã không chắc mình nên nghĩ gì về điều này. Tôi là người cuối cùng biết được chuyện gì thật sự đã xảy ra hay tại sao nó lại xảy ra. Toàn bộ điều này cũng khiến Elena bối rối, và tôi biết cô ấy đã ở trong một trạng thái thôi miên đủ sâu đến nỗi cô ấy đã không có chút điều khiển ý thức nào qua những chuyện đã xảy ra. Người hướng dẫn của cô ấy cũng đã nói về những thứ mà Elena đã không có kiến thức gì về chúng. Bất kể là điều gì đã xảy ra, tôi cảm thấy thoải mái với nó. Sự tò mò của tôi đã được khơi mào, và tôi nghĩ rằng kiếp sống cô ấy đã nhìn thoáng qua có lẽ rất đáng để theo đuổi nếu như Andy cho phép điều này.
Chương 2 Tôi gặp Dyonisus
Hai tháng đã trôi qua cho tới khi Elena và tôi có thể gặp được nhau cho một buổi thôi miên khác. Mùa du lịch đã vào hồi cao điểm trong khu nghỉ dưỡng đó và nhà hàng đã ngập việc. Elena cũng bận rộn với những bức chân dung cô ấy đã được đặt để vẽ. Cô ấy đã cố gắng dành ra thời gian hiếm hoi mỗi ngày để thực hành thiền định vì cô ấy cảm thấy nó xoa dịu được tinh thần mình và giúp cô ấy thư giãn. Một vài lần cô ấy đã chắc chắn rằng người hướng dẫn của cô ấy, Andy, đã tới và cho cô ấy sự động viên và lời khuyên về những vấn đề. Tôi cũng đã rất bận bịu với vài đối tượng khác thuộc nhiều dự án đa dạng và chỉ gặp cô ấy tại buổi họp mặt nhóm được mà thôi. Cuối cùng chúng tôi cũng đã có thể gặp nhau cho một buổi thôi miên vào hôm cô ấy được nghỉ làm.
Sau khi đưa cho cô ấy từ khóa, cô ấy đã đi vào một trạng thái nhập định sâu, và tôi lại bắt đầu buổi trị liệu bằng cách yêu cầu cô quay ngược trở về một thời đại quan trọng với cô ấy. Tôi đang hy vọng chúng tôi có thể lại lần nữa kết nối với kiếp sống với người thầy, nhưng tất cả còn phụ thuộc vào tiềm thức có tính bảo vệ của cô ấy. Tôi thực sự không đoán trước được chuyện sẽ như thế nào, nhưng tôi biết dù gì đi nữa thì nó sẽ quan trọng với Elena, chứ không phải với tôi.
Khi cô ấy bước vào cảnh, cô ấy đã một lần nữa là người đàn ông bước trên đường đi gặp thầy giáo, người có một căn nhà ở vùng ngoại ô thành phố. Trông có vẻ như chúng tôi đã một lần nữa liên hệ với cùng một kiếp sống. Tuy nhiên, lần này những câu trả lời của cô ấy đã nhanh chóng hơn nhiều. Cô ấy trông không có vẻ gì là bị làm phiền cả, mặc dù cũng có những lúc cô ấy đã ngần ngại trả lời. Tôi đưa cô ấy một sự chắc chắn để cố lách khỏi bí mật đã hiện diện ở đó trong buổi thôi miên lần trước. Mặc dầu cô ấy cảm thấy việc nói chuyện với tôi đã có phần dễ dàng hơn, cô ấy vẫn cảnh giác. Cô ấy nói rằng cô ấy là một trong sáu người học trò học cùng với người thầy này. Tất cả họ sẽ thỉnh thoảng họp nhóm, nhưng ông ấy cũng cho họ những bài học riêng nữa. Cô ấy nói bằng một chất giọng đầy kinh ngạc, “Ông ấy đang dạy tôi nghiên cứu về cuộc đời. Làm cách nào để chữa lành cơ thể. Làm cách nào để chữa lành tinh thần. Làm cách nào để nhìn thấy tương lai. Ông ấy hiểu biết nhiều hơn bất kỳ người nào trên đời.”
D: Với tôi đó là những điều tuyệt diệu. Tại sao điều này lại phải giữ bí mật?
E: Bởi vì người ta rất mê tín. Những người của nhà thờ… nhà thờ Cơ đốc giáo.
D: Người đàn ông này có phải trốn tránh vì những niềm tin của ông ấy hay không?
E: Không. Ông ấy là một bác sĩ giỏi. Nhưng ông ấy cũng là một bác sĩ của mọi thứ. Vài thứ trong số những thứ mà ông ấy tin vào, ông ấy giữ bí mật.
Tôi đã cố gắng tìm xem người thầy này là ai mà không đặt bất kỳ sự gợi ý nào vào tâm trí cô ấy. Cô ấy không thể nghĩ tới tên của thành phố hay chúng tôi đang ở vào năm nào, nhưng điều này không hiếm. Những nghiên cứu khoa học đã chỉ ra rằng ở trong dạng công việc này của tôi, đối tượng đang dùng não phải nơi mà hình ảnh và sự mường tượng được tìm thấy. Tôi đã khám phá ra rằng tên và ngày nằm ở não trái, hay là phần phân tích, lý lẽ. Chuyên gia cũng nói rằng tiềm thức không hiểu được những con số hay thời gian.
Sau khi làm việc với một đối tường ở một kiếp sống cụ thể nào đó qua một khoảng thời gian dài, tất cả những chi tiết của kiếp đời đó cuối cùng cũng trở nên hữu dụng một cách nhanh chóng. Nhưng thoạt tiên, nó giống như thể chúng tôi chỉ đơn thuần đang nhấm nháp trên bề mặt, và những lỗi tên và ngày là khá phổ biến và có thể bị lướt qua. Câu chuyện và cảm xúc là điều quan trọng, và tôi có thể thường xuyên xác định được chúng tôi đang ở đâu bằng cách đặt câu hỏi. Như một thám tử tìm kiếm manh mối vậy, những câu trả lời này có thể được dùng để chỉ ra địa phương và khung thời gian.
Cô ấy đã miêu tả những gì cô ấy đang mặc. “Tôi mặc quần tất. Mang giày. Một chiếc áo sơ-mi với quần ống bó. Áo choàng của tôi có một cái mũ trùm đầu.” Cô ấy đã là một người đàn ông trung niên tên gọi Dyonisus. Bởi vì đó thật là một cái tên kỳ lạ, nghe như tiếng nước ngoài, mà tôi đã biết mình sẽ gặp vấn đề phát âm nó, tôi quyết định cho anh ấy qua đoạn này tới đoạn khi anh ấy ở tại nhà của người thầy và anh ấy đang học với ông. Cô ấy đã đi tới đó ngay lập tức và bắt đầu miêu tả cảnh.
E: Căn phòng thật lớn. Tôi nhìn thấy cái bàn, những quyển sách. Những bậc thang dẫn tới lối vào của căn nhà, gian chính của nhà.
D: Vậy anh đang ở gian thấp hơn có phải không?
E: Phải. Lò sưởi dựa vào tường. Có một khoảng lát đá nâng cao ở trước chúng tôi, và chúng tôi có thể ngồi trên những chiếc gối nhìn vào lửa. Giáo viên nói rằng với cách này, chúng ta có thể thanh tẩy tâm trí mình.
D: Có ai khác ở đó ngoài anh và thầy không?
E: Có hai người khác.
D: Đàn ông hay phụ nữ?
E: Họ đều là đàn ông. Không có phụ nữ!
D: Có lý do nào khiến phụ nữ không được cho phép (ở đây) không?
E: Nó là văn hóa của thời đại chúng tôi. Duy chỉ có đàn ông mới được phép học hành. Tôi hiểu nhu cầu học hành đối với phụ nữ. Nhưng xã hội đã không cho phép điều này với những tầng lớp này.
D: Ý anh là anh có những tầng lớp khác nhau trong xã hội của anh?
E: Phải. Có những người giàu có và tầng lớp lao động bao gồm bác sĩ, lái buôn, doanh nhân, và những người nghèo khổ làm hầu hết những công việc phục dịch. Những người đàn ông có gia đình làm nghề buôn bán sẽ học cách đọc và viết những điều cần thiết để có thể thực hiện một cuộc thương thảo tốt. Tôi đã rất may mắn là gia đình tôi có đủ tiền cho việc tiếp tục học hỏi xa hơn là những điều cần thiết cho việc kinh doanh của gia đình thôi.
Dyonisus đã khoảng 30 tuổi lúc này và chưa bao giờ kết hôn.
D: Vậy anh chỉ mong muốn được học từ thầy mình thôi à?
E: Phải, có vẻ như có rất nhiều thứ cần học.
D: Anh phải học đại học thêm bao lâu nữa để có thể trở thành thầy thuốc?
E: Khoảng thời gian tôi đã học là đủ rồi, nhưng để học được nhiều hơn tôi cảm thấy nó cần thiết để tiếp tục học. Tôi thích học với Nostradamus vì tôi cảm thấy ông ấy có những kiến thức tôi cần, không chỉ giúp người đời như một thầy thuốc, mà còn giúp được cho chính bên trong con người tôi nữa.
Khi tôi đề cập đến Nostradamus, tôi đã hứng khởi. Tôi đã nghi ngờ ông ấy là người thầy bởi những điều mà Andy, người hướng dẫn đã nói. Nhưng bây giờ tôi đã đang hoang mang về những câu hỏi nào để hỏi về ông ấy. Tôi đã cố gắng để nhớ những gì tôi từng đọc về ông ấy, và tôi đã tự hỏi một trong số những học sinh của ông ấy có thể thực sự biết về ông ấy tới mức độ nào.
D: Anh có biết anh sẽ học với ông ấy trong vòng bao lâu nữa không?
E: Tôi hy vọng không bao giờ phải dừng lại.
D: Thật tốt nếu như anh có thể làm cả hai việc, vừa hành nghề y và vẫn làm việc với ông ấy. Tất cả những học sinh khác học với ông ấy có cùng cấp độ học vấn chứ?
E: Không, có ba người đến học ông ấy gần như cùng một thời điểm, và hai người bắt đầu trễ hơn. Tôi bắt đầu cùng với ba người kia.
D: Ông ấy dạy mọi người cùng nhau hay là ông ấy có những lớp riêng rẽ khác nhau?
E: Liên quan đến chữa lành cơ thể, chúng tôi làm việc cùng nhau. Về phần những bài giảng về tâm trí, chúng tôi làm việc riêng rẽ.
Tôi đã yêu cầu một sự mô tả về Nostradamus. Anh ấy nói ông ta có tóc dài màu nâu, một chòm râu, và một đôi mắt lớn. Ông ấy không hề già vào thời đó và đã là một bác sĩ trong vòng 10 năm. Dyonisus nói rằng anh ta làm việc với ông ấy mỗi ngày như một thực tập sinh, giúp ông ấy học hỏi từ ông ấy.
D: Ông ấy đã dạy anh điều gì đặc biệt hữu dụng?
E: Dạy nhìn thấy. Dạy mở tâm trí ra. Dạy lắng nghe.
D: Những điều này rất quan trọng. Nostradamus đã không viết thứ gì ra sao?
E: Có. Ông ấy nói sẽ có những người sẽ học ông ấy nhiều năm về sau.
D: Tôi cũng đã nghe nói rằng ông ấy viết có vần điệu, hoặc là theo dạng bí ẩn hoặc câu đố, những thứ mà rất khó hiểu. Điều này có đúng không?
E: Ông ấy làm vậy mà. Những người mà sẽ hiểu, thì sẽ không có khó khăn gì cả. Những người không có khẳ năng hay không sẵn sàng để hiểu sẽ không thể lĩnh hội được.
D: Sao ông ấy không viết mọi thứ ra bằng ngôn từ bình thường cho dễ hiểu nhỉ?
E: Bởi vì đối với những người chưa sẵn sàng, nó sẽ rất đáng sợ. Họ không nhận thức hay hiểu được.
D: Ông ấy có bao giờ kể với anh ông ấy nhận những thông tin mà ông ấy viết ra, bằng cách nào không? (Anh ta đã trả lời với một sự dứt khoát: Có!) Anh có thể chia sẻ nó với tôi không?
E: Không có gì nhiều để nói cả.
D: Chúng ta phải bắt đầu ở đâu đó.
Anh ấy bắt đầu hoang mang về việc nên bắt đầu từ đâu hay giải thích cho tôi bằng cách nào. Anh ấy bắt đầu ấp úng.
E: Ngọn lửa… mở lối.
D: Ý anh là bằng cách nhìn chăm chú vào lửa sao?
E: (Một cách dứt khoát) Phải! Tuệ nhãn nhìn thấy lửa. Những giọng nói đến bên bà, để giúp đỡ và hướng dẫn cho bà. Bà đi vào trong… nội tại của chính bà. Nó phải được chuẩn bị. Sự điềm tĩnh của cơ thể bà, của tâm trí bà. Sự ứng dụng của các nguyên tố giúp hướng dẫn bà. Bốn nguyên tố.
D: Ông ấy có cho anh bài tập hay cái gì đó để hỗ trợ giúp anh điềm tĩnh không?
E: Những giọng nói của bà sẽ nói cho bà biết bài tập nào là tốt nhất dành cho bà. Thầy chúng tôi hỗ trợ bà dùng nó đến mục đích tối thượng của nó. Nhìn vào lửa giúp bà điều khiển sự việc tâm trí đi lang thang.
Điều này nghe giống như thiền định cơ bản. Để có hiệu quả, nên có thứ gì đó để tập trung vào. Thỉnh thoảng một đồ vật có thể được dùng như một điểm tập trung, thay vì lửa.
D: Nó có cần phải là lửa không hay có thể là bất cứ thứ gì?
E: Lửa là biểu tượng của ánh sáng. Ông ấy dùng nhiều cách lắm. Lửa chỉ là một trong những cách ông ấy dạy học trò mình mà thôi.
Tôi đã muốn tìm ra về những phương pháp khác, nhưng cô ấy lại trở nên hoang mang và khó chịu một lần nữa.
E: Tôi nghe… Tôi nghe nhiều giọng nói ngay bây giờ.
Tôi đã hỏi cô ấy liệu cô ấy có thể nói với tôi họ đang nói về điều gì được không, nhưng chúng dường như là một mớ bòng bong và cô ấy e rằng cô ấy sẽ lạc mất giọng nói của tôi trong những giọng khác. Tôi đưa ra những gợi ý rằng giọng tôi sẽ nổi lên trên giọng người khác, nhưng cô ấy vẫn bối rối.
E: Chúng không phải… chúng không phải là một phần của những giọng nói… Chúng đang cố nói với tôi những thứ tôi đang không thể hiểu nổi.
Anh ấy (Dyonisus) rõ ràng đang trong một trạng thái thiền định và đang tập trung vào thứ gì đó ngoài giọng nói của tôi. Nó có thể trở nên vô ích khi cố gắng hỏi anh ấy dưới tình huống đầy phân tâm này, vì vậy tôi chuyển anh ấy ra khỏi cảnh đó.
Tôi yêu cầu anh ấy đi tới nơi anh ấy đã sống, nơi anh ấy ăn và ngủ và tiếp tục cuộc sống thường nhật của mình. Khi tôi đếm xong, những sự quấy rầy đã hoàn toàn biến mất. Anh ấy nói rằng anh ấy không sống với gia đình nhưng ở chung với một trong những người học trò khác của Nostradamus, tên là Tellvini (viết theo phát âm). Tôi yêu cầu miêu tả căn nhà. Anh ấy nói, “Nó đẹp, nhưng tôi không có nhu cầu cho những thứ thuộc về vật chất. “
Hai người học trò có một người giúp việc sống cùng với họ và làm công việc nấu nướng. Dyonius thích ăn cá và bánh mì do người phụ nữ giúp việc làm. Việc nấu nướng được thực hiện ở một khu vực gần bức tường bên ngoài nơi mà có nhiều bàn và một bếp lò để nấu. Tôi tự hỏi anh ấy đã chi trả cho những thứ này bằng cách nào, và anh ấy trả lời rằng tiền đến từ gia đình của anh ấy.
Đây rõ ràng là lý do tại sao anh ấy đã không phải làm việc gì cả.
Trong khi tôi đang nói với anh ấy, anh ấy đang ngồi ở bàn đọc sách. Điều này vốn sẽ chẳng có gì kỳ lạ trừ việc anh ấy nói anh ấy đang đọc “Những quyển sách thất lạc… của Quyển sách của Chúa (The Lost Books… of the Book of God).” Rõ ràng anh ấy có ý nói về Kinh Thánh.
D: Vâng, tôi đã nghe nói có những quyển sách bị mất. Không ai biết nội dung của chúng.
E: Có những người trong nội bộ nhà thờ đang cố tách và bỏ đi nhiều phần.
Quyển sách được viết bằng tiếng Pháp nhưng anh ấy cũng biết tiếng Latin, nên rõ ràng anh ấy đã được học cao.
D: Anh đã tìm thấy những quyển sách này bằng cách nào?
E: Qua thầy tôi. Ông ấy nói quan trọng là biết tất cả mọi thứ.
D: Tôi đồng ý. Anh đang đọc phần nào của những quyển sách bị mất vậy?
E: Tuổi thơ của Chirst.
Tôi có hứng thú với điều này một cách tự nhiên vì lúc đó tôi đã đang dồn hết tâm trí vào việc viết lại cuốn sách của tôi, Jesus và Những Người Essene (Jesus and the Essenes), thứ mà có liên quan đến cuộc đời của Christ. Điều tối quan trọng trong tâm trí tôi là khó khăn lớn khi tôi phải cùng làm việc với những đối tượng khác nhau ở những dự án khác nhau. Tôi có vấn đề về việc phải nghĩ ra những câu hỏi liên quan đến mọi thời đại nào khác với thời đại của Jesus. Đây là một phần lý do tôi gặp khó khăn trong việc nghĩ ra những câu hỏi về Nostradamus. Tôi biết đây sẽ là một cơ hội to lớn để tìm thấy những điều về nhà tâm linh nổi tiếng, nhưng tôi đã không thể ngừng nghĩ đến dự án về Jesus. Vậy nên, khi Dyonisus đề cập đến việc anh ta đang đọc về tuổi thơ của Jesus từ những quyển sách đã mất của Kinh Thánh, tôi lập tức hứng thú với điều đó như là một cơ hội để thu thập nhiều thông tin hơn để thêm vào quyển sách khác. Tôi nhờ anh ta chia sẻ với tôi những gì anh ấy đang đọc.
E: Đó là khi ông ấy đã còn nhỏ, ông ấy đã có sức mạnh như một ngườI trưởng thành. Nhưng ông ấy lại không có tình thương như một ngườI trưởng thành, và thỉnh thoảng lại dùng những món quà của mình một cách ngoan cố và tinh quái. Đó là việc ông ấy đã làm một người bạn ngã chết bởi vì ông ấy đã vô cùng tức giận với cậu ta. Và ông ấy hồi sinh cậu ấy bởi vì ông ấy cảm thấy thương hại cậu ấy. Những điều này là những thứ họ cắt khỏi sách. Người ta ai cũng muốn biết về duy chỉ những điều tốt đẹp mà thôi.
D: Tôi đồ rằng họ không muốn người ta biết về việc ông ấy có thể có những cảm xúc con người. Phần anh đọc có tên không hay tất cả đều trong một quyển sách mà thôi?
E: Có nhiều thời đại khác nhau… nhiều đoạn, nhưng nó trong một quyển mà thôi.
D: Tôi tưởng quyển sách có thể có những đoạn hay thứ gì đó mà có tên ai đó đã viết chúng. (Tương tự như Kinh Thánh ngày nay.)
E: (Ngừng) Tôi không có thông tin đó.
D: Nó còn nói gì về cuộc đời của Christ mà họ đã cắt đi (trong Kinh Thánh ngày nay) nữa không?
E: Gia đình của ông ấy. Những người anh. Những người chị. Sự dại dột. Ông ấy đã là một đứa trẻ bình thường lớn lên mà thôi. Và họ không tin là ông ấy đã là như vậy.
Anh ta nói rằng quyển sách đã không kể gia đình ông ấy từng có đông đúc anh chị em đến mức nào. Nó chỉ nói về một số sự kiện trong cuộc đời ông ấy như là sự cố với người bạn nói trên.
E: Có vẻ như có những phần phụ lục từ những thứ khác nhau, như thể những phần ở trong quyển sách đầu tiên đã bị xóa đi.
D: Có nội dung gì về khoảng thời gian trước đó, như là về việc ông ấy được sinh ra đời đã được cắt đi và để vào quyển sách này không?
E: Có, nhưng tôi không nhớ được.
Tôi tưởng tôi có thể thử làm một thử nghiệm. Bạn không bao giờ biết cái gì sẽ mang lại kết quả trong công việc như vậy. Tất cả đều là thử và sai, không có căn cứ hướng dẫn gì cả. Tôi đã hỏi liệu anh ấy có thể nhìn lại phần đó trong quyển sách và đọc nó cho tôi hay không. Anh ta hoàn toàn sẵn lòng làm điều đó. Anh ta nói quyển sách được sắp xếp theo thứ tự nên nó dễ tìm thấy lắm. Sau đó lại có một điều gây hoang mang khác xảy ra. Anh ta rõ ràng tìm ra phần đó và đang đọc thầm nó, nhưng vì lý do nào đó, anh ta lại không thể đọc lại nó cho tôi nghe.
E: Tôi xin lỗi, tôi không thể. Tôi không biết tại sao. (Cô ấy trông có vẻ khó chịu.) Tôi cảm thấy như thể tôi có một sức nặng đè lên lồng ngực mình vậy.
Tôi đã không hiểu ý cô ấy là gì nhưng tôi đã không muốn cô ấy phải khó chịu. Tôi tự cho rằng tiềm thức của cô ấy vẫn còn bị ràng buộc bởi những luật lệ về việc giữ bí mật và đã không hoàn toàn sẵn sàng để mọi thứ được phơi bày ra.
D: Đó là điều gì anh không nên nói ra sao?
E: Có vẻ như nó chưa được… biết tới.
D: Nhưng anh được phép đọc nó mà, không phải sao?
E: Tôi biết. Nhưng những giọng nói đang nói với tôi… (Ngạc nhiên) Nó không phải thông qua tôi! Bà sẽ nhận được thông tin từ một nguồn khác.
Tôi không thể tượng tượng được cô ấy có ý gì, nhưng tôi phải cứ theo đó mà làm thôi. “Tôi đã nghĩ có lẽ họ không tin tôi.”
E: (Dứt khoát) Không! Không phải như vậy.
Bất kỳ câu hỏi nào khác về những quyển sách đã mất gặp phải sự im lặng như bàn thạch, vậy nên tôi biết tôi phải thay đổi chủ đề thôi. Tôi tự hỏi liệu Nostradamus có sống gần anh ta hay không.
E: Ông ấy có nhiều hơn là một căn nhà. Thỉnh thoảng ông ấy ở với người khác. Thỉnh thoảng ông ấy ở với gia đình của ông.
D: Anh nói rằng Nostradamus là một bác sĩ Tây y. Ông ấy có một bệnh viện nào không, hay là anh có biết từ ngữ nào đó tương tự không?
E: Ông ấy chữa cho người ta tại nhà của họ.
D: Ông ấy có phải học rất nhiều để làm công việc này không?
E: Để làm một bác sĩ sao? Ông ấy đã không học nhiều lắm đâu. Ông ấy đã có khả năng hiểu mọi thứ ngay lần đầu tiên ông ấy được dạy rồi.
D: Thế còn những kiểu huấn luyện khác ông ý đã học thì sao, những thứ mà với tâm trí ấy, ông ấy có học điều đó từ nơi nào không?
E: Thông qua vài người đàn ông khôn ngoan đã dạy ông ấy
D: Ông ấy có được dạy những thứ này cùng một thời gian ông ấy đang học y không?
E: Một phần của nó là trong khoảng thời gian ấy, phần lớn là sau này.
D: Anh nói ông ấy có nhiều các chữa lành bên cạnh phương pháp truyền thống mà ông ấy đang dạy anh. Anh có thể nói về điều đó không?
E: (Cô ấy dừng lại và có vẻ lại hoang mang lần nữa) Không phải lần này. (Giọng nói đã thay đổi. Nó trở nên tự tin hơn. Đó có phải là Andy không đây?) Có nhiều thứ mà bà sẽ biết từ cuộc đời này. Nhưng cái tôi không hiểu đó là… họ chỉ là khóa vài thứ trong số đó lại.
D: Hoàn toàn ổn nếu họ muốn tôi đợi. Tôi có rất nhiều kiên nhẫn. Tôi muốn các bạn trở nên yên tâm với tôi và cảm thấy các bạn có thể tin tưởng được tôi.
E: Họ tin bà. Nhưng họ nói rằng một phần của một thứ khác mà bà sẽ nhận ra, sẽ bắt đầu được xâu chuỗi lại qua lời kể từ cuộc sống này. Và biết chỉ một phần của nó ngay bây giờ sẽ không có ý nghĩa gì cả. Bà sẽ nhận được vài điều từ một nguồn khác, những thứ mà sẽ ăn khớp vào với lời kể từ kiếp sống này.
Tôi đã không hiểu ý họ là gì, nhưng tôi đã cảm thấy bắt buộc phải đồng ý với điều đó. Có lẽ sau này nó sẽ trở nên có lý.
D: Vậy họ muốn tôi làm điều đó trước khi tôi làm việc với anh hay thế nào?
E: Nó sẽ xảy ra trước và bà sẽ biết.
D: Và sau đó tôi sẽ ghép hai thứ lại với nhau?
E: Phải. Nó sẽ rõ ràng với bà. Bà có thể… chúng ta sẽ nói chuyện lần nữa.
D: Vâng, tôi mong được nói chuyện lần nữa vì tôi luôn luôn kiếm tìm tri thức. Tôi rất vui mừng về việc họ đã cho phép anh nói chuyện với tôi. Lần trước họ đã không muốn anh nói về nó. Đây là một sự khích lệ nếu họ cảm thấy anh nên biết về kiếp sống này. Có thứ gì cụ thể mà họ muốn anh biết mà anh không thể nói ra không?
E: (Một khoảng dừng rất lâu.) Lần này thì không.
D: Tôi đồ rằng đó là lý do tại sao những cảm xúc này đang được làm cho tỉnh thức trở lại. Những gì anh học được sẽ không bao giờ bị lấy đi được. Nó luôn ở đó.
E: Đó là một phần lý do. Sẽ có nhiều sự học hỏi cho bà từ cuộc sống này. Và vài thứ ràng buộc theo nó sẽ xảy ra trước khi bà quay trở lại.
Tôi chợt nhận ra tôi đã phản ứng chậm về việc sẽ hỏi cái gì bởi vì mối bận tâm của tôi với tài liệu về Jesus.
E: Khi bà trở lại, bà sẽ biết những câu hỏi để hỏi. Nó sẽ xảy ra với bà.
Bởi vì họ đã không để chúng tôi có thêm thông tin nhiều hơn nữa, không có gì để làm ngoài dẫn cô ấy ra khỏi kiếp sống đó và để cô ấy khôi phục hoàn toàn ý thức. Tôi đã có chút nhẹ nhõm, bởi vì, như tôi đã nói, tôi đã quá chú tâm tới việc cống hiến toàn bộ sự tập trung và năng lượng của tôi vào dự án này vào lúc đó. Rõ ràng họ đã cảm nhận được điều này. Tôi tiếp tục nghĩ nó có vẻ thú vị khi tìm thấy vài thứ về Nostradamus. Nhưng loại thông tin nào tôi có thể thu thập được từ một học trò chứ? Anh ta đã được dạy tới đâu rồi? Nostradamus đã nói với anh ta ý nghĩa thật sự của những bài thơ bốn câu của ông ấy hay chưa, và anh ấy có thể hiểu được chúng không cho dù ông ấy đã nói rồi? Tôi đã nghĩ vào lúc đó rằng tôi có thể có khả năng tìm ra thứ gì đó về cuộc sống của ông ấy trong suốt khoảng thời gian Dyonisus biết ông ấy và có lẽ sẽ khám phá ra vài phương pháp chữa lành của ông ấy, nhưng chắc chắn sẽ không có thứ gì riêng tư về suy nghĩ nội tâm và nhãn thông của Nostradamus cả. Trong những tình huống tôi đã nghĩ rằng có lẽ tôi sẽ có thể thu thập được đủ thông tin cho một chương trong một quyển sách trong tương lai về những câu chuyện tổng hợp, chắc là không gì hơn nữa đâu. Nhưng tôi đã tin rằng Dyonisus đã đúng, cho tới khi tôi quay trở lại, tôi tốt hơn hết là chuẩn bị cho việc đặt câu hỏi.
Vài thứ lạ lùng đã xảy ra trước khi tôi quay trở lại. Dyonisus sẽ không đưa cho tôi thông tin về Jesus bởi vì anh ta nói nó sẽ không đến thông qua Elena mà từ ai đó khác. Katie Harris (tên hiệu), đối tượng đã cho tôi tài liệu cho quyển sách Một Linh Hồn Nhớ Về Hiroshima (A Soul Remembers Hiroshima) và Jesus và Những Người Essene (Jesus and the Essenes) đã chuyển đến sống ở nơi khác và tôi đã kết thúc việc viết lại quyển sách về cuộc đời của Chúa. Tôi vẫn cảm thấy có một vài khoảng trống mà tôi muốn lấp đầy. Vào lúc đó, tôi đang làm việc với Elena, tôi cũng đang làm việc với một sinh viên cao đẳng trẻ tên là Brenda, người học khoa Âm Nhạc tại một trường đại học địa phương. Cô ấy cũng là một đối tượng xuất sắc, và tôi cũng đã nhận được rất nhiều thông tin quan trọng từ cô ấy, những thứ mà sẽ được chuyển vào những quyển sách tương lai. Ba người phụ nữ này không hề biết nhau và tất cả họ đều sống ở những thành phố khác nhau.
Sự kiện lạ lùng đã xảy ra khi tôi đang làm việc với Brenda một vài tuần sau buổi thôi miên với Elena. Cô ấy đã ở trong một trạng thái bị thôi miên sâu khi một giọng nói lạ đột nhiên thông báo rằng nó có thông tin mà nên được thêm vào trong tài liệu về Jesus. Trong một giờ đồng hồ, nó cung cấp những câu trả lời tôi đã tìm kiếm bấy lâu để lấp đầy những khoảng trống trong quyển sách. Lát sau, khi tôi thêm chúng vào những nơi phù hợp, chúng đan xen vào nhau quá hoàn hảo tới nỗi giống như là chúng (những đoạn mới thêm vào này) đã luôn ở đó. Chín mươi chín phần trăm của quyển sách đó đến từ Katie và chỉ một phần trăm nhỏ từ Brenda, nhưng bây giờ tôi biết rằng quyển sách đó đã hoàn thành. Nó giống như thể bằng cách nào đó “họ” (bất kể “họ” là ai) đã biết tôi đang rất cần những mẩu thêm vào sau này và cũng đã biết tôi không thể thu thập chúng từ Katie, nên họ đã tìm ra cách để đưa nó cho tôi một cách vô cùng thông minh. Nhưng Elena đã đúng, thông tin vốn không đến từ cô ấy. Câu chuyện của cô ấy hẳn sẽ tập trung vào một mảng hoàn toàn khác. Với một cảm giác nhẹ nhõm, tôi bây giờ đã biết rằng mình có thể cống hiến hoàn toàn sự chú tâm của mình vào những dự án khác.
Thật là ngày càng rõ ràng rằng ai đó hay thứ gì đó đã đang tham gia vào và giúp định hướng sự dịch chuyển của thông tin. Mặc dù tôi đã không hiểu được, nhưng tôi cũng rất vui mừng khi nhận được sự giúp đỡ của họ. Tôi đã không ý thức được rằng điều này vốn chỉ là khởi đầu của một chuyến phiêu lưu mà sẽ tràn đầy những xoay chuyển lạ thường, và những hệ quả không chắc là có thực. Những điều sẽ xảy đến mà tôi, một con người có suy nghĩ và lý tính, hẳn là đã tưởng rằng mình đang ở thế giới của những điều bất khả.
Chương 3 Người đàn ông vĩ đại xuất hiện
Tôi đã dự định sẽ nghĩ ra nhiều câu hỏi hay hơn về cuộc sống của Nostradamus mà tôi dự định hỏi Dyonisus tuần tới, nhưng mùa du lịch đã rơi xuống khu phố nghỉ dưỡng một cách dữ dội. Elena đã làm việc muộn mỗi buổi chiều tối và vô cùng mệt nhọc, vậy nên nhiều tháng bắt đầu trôi đi mà tôi đã chẳng hề liên lạc gì với người học trò của Nostradamus. Vào lúc đó, tôi đang tham gia vào nhiều dự án khác với những đối tượng khác và câu chuyện của Elena đã chỉ là một khả năng để theo dõi khi chúng tôi có thể gặp nhau. Tôi thường làm việc trên nhiều quyển sách tiềm năng cùng một lúc, nên tôi sẽ có nhiều những dự án liên tiếp vẫn đang được tiến hành. Tôi đã tưởng nhầm rằng sẽ có nhiều thời gian để dành cho dự án này (với Elena), bởi vì tôi đã tưởng nó chỉ là một hoặc hai chương thú vị trong một quyển sách về những buổi hồi quy tổng hợp mà thôi. Vào lúc đó, tôi đã không bao giờ mơ tưởng đến nó sẽ tiến hóa thành một quyển sách riêng rẽ một mình, bởi vì tôi đã không thể nghĩ ra được việc thu thập thông tin nhiều đến mức đó từ một trong số những học trò của ông ấy.
Mùa hè kéo dài đến mùa thu và tan biến vào mùa đông. Tôi thỉnh thoảng lại nhìn thấy Elena, nhưng chúng tôi đã không có buổi thôi miên nào nữa. Suốt mùa đông, khu phố nghỉ dưỡng đóng cửa và biến thành như thể một khu phố ma. Hầu hết mọi người dân hoặc là di chuyển đến nơi có khí hậu ấm áp hơn hoặc nghỉ đông, chờ đến mùa cao điểm du lịch vào xuân muộn. Elena dùng thời gian này một cách đầy năng suất, để vẽ những bức chân dung cô ấy đã được đặt trước. Chúng tôi vẫn không thể làm việc bởi vì suốt mùa đông, tôi cũng phải đi nghỉ đông. Tôi sống ở một vùng quê đồi núi gồ ghề và nó trở nên bất tiện và khó khăn để đi bất kỳ đâu khi tuyết rơi. Trong suốt thời gian này, những buổi thôi miên của tôi đều dừng lại và tôi làm một công việc nhàm chán là chuyển những đoạn ghi âm mà tôi muốn dùng thành văn bản. Điều này là cần thiết nhưng là phần tốn thời gian và tẻ nhạt của công việc của tôi, nên tôi giữ nó lại cho những tháng mùa đông ảm đạm khi tôi bị mắc kẹt (trong nhà) vì tuyết rơi.
Vậy nên đó là vào mùa xuân 1986 trước khi Elena và tôi cuối cùng cũng có thể tìm được thời gian để gặp nhau lần nữa. Cô ấy đã chuyển đến sống ở một căn hộ trong một tòa nhà cũ. Những người dân ở khu phố đều có phong thái cổ điển, nên không có gì kỳ lạ khi Elena đã có một cửa nâng trong phòng ngủ của cô, gần chân giường. Điều này khiến sàn nhà kêu kẽo kẹt khi một ai đó giẫm lên chỗ đó. Vào ngày có buổi thôi miên, chúng tôi đã ở một mình mặc dầu bạn thỉnh thoảng có thể nghe thấy tiếng người ta di chuyển xung quanh ở trong những căn hộ khác. Trước khi bắt đầu, cô ấy để con chó và mèo nhỏ của mình ở ngoài. Bởi vì chúng tôi sẽ có một người bạn, Valerie (hay “Val”, như là cách cô ấy được bạn bè biết đến) tới chơi trước khi chúng tôi kết thúc, cô ấy đóng cửa ngoài nhưng không khóa nó. Những điều này là quan trọng đối với những gì xảy ra trong suốt buổi thôi miên. Mỗi buổi tôi thực hiện với Elena có vài thứ hiếm gặp, và buổi này cũng không ngoại lệ.
Bởi vì đã nhiều tháng trời trôi qua kể từ lần tôi làm việc với câu chuyện này, tôi đã không thể nhớ nổi tên của người học trò. Vậy nên tôi dẫn cô ấy quay trở lại thời đại khi cô ấy còn là học trò của Nostradamus. Khi tôi đếm xong, tôi nhận ra anh ấy đang viết ở trong phòng của mình.
E: Tôi đang viết lại thông tin mà tôi nhận được từ những giọng nói bên trong của tôi. Tôi có những câu hỏi trong lòng mình mà tôi cảm thấy cần có câu trả lời, vậy nên tôi quay vào bên trong mình. Có những câu hỏi về bản thân tôi mà hẳn có lẽ sẽ không có ý nghĩa gì với người khác.
Anh ấy rõ ràng đang nhận được thông tin từ việc thiền định. Anh ấy nói rằng tên anh ấy là Dyonius và tôi tự hỏi về điều này. Nostradamus sống ở Pháp và cái tên Dyonius không hề nghe như tiếng Pháp. Một khả năng được gợi ý là có lẽ đây không phải là tên thật của cậu học trò. Có lẽ họ được đặt cho những cái tên khác để bảo vệ họ. Nhưng anh ấy khăng khăng rằng đấy là cái tên anh ấy đã có từ lúc sinh ra.
E: Chúng tôi sống với thầy. Ông ấy có một ngôi nhà lớn. Có tất cả năm ngườI trong nhóm chúng tôi. Chúng tôi có những khu vực riêng. Một số lựa chọn ở chung phòng, nhưng tôi không muốn. Tuy nhiên, chúng tôi có cùng chung một mục tiêu.
D: Anh đã sống ở đâu trước đó?
E: Gia đình tôi ở quê nhà tôi, ở Athens.
Điều này hẳn đã giải thích cái tên nghe có vẻ ngoại quốc của anh ta. Anh ấy không phải người Pháp mà là người Hy Lạp.
D: Cũng có nhiều người thông thái ở Athens lắm, phải không nào?
E: Đúng vậy.
D: Tôi tự hỏi sao anh lại chọn tới đây mà không học ở Athens.
E: Gia đình nhà tôi theo nghề thương buôn. Họ mua bán các loại gia vị và quần áo khác nhau. Và vì kinh doanh mà đã quyết định chuyển đến đây. Một vài người trong gia đình tôi vẫn còn sống ở Athens, nhưng cha mẹ tôi chuyển đến Paris. Họ muốn thiết lập một kênh giao tiếp tốt hơn từ cảng này đến cảng kia với những sản phẩm cần thiết.
D: Họ có kỳ vọng anh sẽ nối nghiệp gia đình không?
E: Vâng, họ có. Nhưng tôi nào giờ đã luôn cảm thấy hẳn là có thứ gì đó tốt hơn. Cái mọi thứ đó đã không giống như là… những gì được viết ra (trong sách vở) đâu.
D: Anh có từng đi học ở Athens không?
E: Vâng. Tôi đến đây khi tôi còn rất nhỏ và tôi đã học với những vị tu sĩ tại Notre Dame. Tôi đã định học để trở thành… (tìm từ ngữ) một người làm trong ngành luật. Nhưng tôi cảm thấy luật pháp hiện hành lại quá bất công với tầng lớp nghèo khổ.
D: Phải, nhưng thường là vậy ở hầu hết mọi đất nước mà, không phải sao?
D: Đúng vậy. Tôi cảm thấy cần phải học thứ gì đó hữu ích cho họ. Tôi đã quyết định trở thành một người thầy thuốc. Tôi đã nghe danh tiếng Nostradamus và muốn học với ông ấy. Khi tôi gặp ông ấy, tôi cảm thấy đây đúng là người có thể dạy mình nhiều thứ. Tôi vẫn là, như người ta gọi ấy, một thực tập sinh mà thôi. Tại trường đại học, có nhiều người được đưa tới từ các bệnh viện nên chúng tôi có thể nhìn những bác sĩ mổ cho họ. Tôi thích làm việc với Nostradamus hơn bởi vì ông ấy đưa ra m ột phương pháp khiến người ta không cảm thấy đau khi cần phải mổ.
Đã có nhiều suy đoán về việc làm thế nào Nostradamus có thể thực hiện những cách chữa trị thần kỳ của ông ta. Ông ấy khiến những bác sĩ cùng thời của mình phải hoang mang. Có lẽ tôi có thể tìm ra bí mật của ông ấy. Ông ấy sống ở thời trước khi thuốc Ether gây mê được khám phá ra, khi mà bác sĩ theo lý sẽ thực hiện phẫu thuật mà không có một biện pháp gây mê nào cả.
D: Ông ấy là người duy nhất dùng phương pháp này sao?
E: Phải. Có nhiều người mà tôi đã nghe nói tới, từng dùng phương pháp này ở quê tôi, nhưng không nhiều như vậy ở Pháp. Nó là một phương pháp mà làm cho bệnh nhân dễ dàng được phẫu thuật. Nhưng nó tiến xa hơn thế tới mức khiến tim một người trầm lại và giảm bớt cơn đau trong tâm trí họ.
Điều này nghe giống như là một dạng thôi miên. Tôi đã luôn nghĩ cái khó khăn nhất khi cố để điều khiển cơn đau là làm bệnh nhân lắng nghe bạn.
E: Có nhiều loại thuốc mê xuất xứ hầu hết từ phương Đông mà chúng tôi có thể cho họ; chúng khiến họ yên lặng. Một thứ đó là… thuốc phiện. Nó là một trong những loại chính. Một loại khác là nhựa chiết xuất từ cây chùm ngây (Labdanum). Nhưng họ vẫn ý thức được mọi thứ. Nó làm họ ngầy ngật nhưng nó sẽ không đủ để khiến họ mất ý thức khi một chân hay tay họ bị cưa đi. Chúng tôi có sự điều khiển tốt hơn. Bằng cách dùng phương pháp làm việc với tâm trí và khả năng làm trái tim họ trầm lại, chúng tôi mang họ đến một điểm mà trong đó họ có một cơ hội phục hồi tốt hơn và không tử vong vì sốc. Chúng tôi phải dùng phương pháp này một cách bí mật và ngụy trang để nó trông có vẻ như là bệnh nhân phản ứng vì những loại thuốc khác.
D: Tại sao anh lại phải giữ bí mật? Tôi tưởng những bác sĩ khác sẽ muốn học hỏi chứ.
E: Đây là thời mà ở vùng đất của chúng tôi, người ta rất mê tín. Mọi thứ có liên quan mà người ta không hiểu được sẽ khiến họ liên đới nó với Quỷ dữ hay phù thủy, và nó rất dễ bị hiểu sai. Xã hội vẫn chưa học được cách để hiểu những gì chưa được khám phá đâu.
D: Vậy ông ấy chỉ dạy những học trò riêng của mình cách thực hiện những điều này thôi ư?
E: Đúng là vậy.
D: Những căn bệnh nào là đáng chú ý nhất hay phổ biến nhất hiện tại ở vùng này?
E: Bệnh tật xuất phát từ những thứ rác thải bẩn, thứ mà đang có mặt ở khắp nơi trong các thành phố, điều kiện vệ sinh kém. Một loại bệnh phổi đen hay là phổi bị phá hủy. Không có cách gì để thực sự điều trị được cho những người nghèo bởi vì điều kiện vật chất mà họ đang sống. Nhưng chúng tôi cố để nói cho những người có thể, là hãy uống thật nhiều nước, ở những vùng quê thay vì ở thành phố nơi có vẻ như có quá nhiều khói bụi và ô trọc. Và có một loại bệnh dịch đã gây nhiều lo lắng cho chúng tôi. Nó là thứ mà ngay cả Nostradamus cũng không có cách điều trị. Nó khiến cổ họng sưng lên, tích dịch nhầy ở phổi và sau cùng khuôn mặt chuyển thành màu đen. Tôi tin là do thiếu oxy hay không khí.
D: Trường đại học có phải là nơi duy nhất mà phẫu thuật được tiến hành không?
E: Không, có những căn buồng trong bệnh viện nơi các cuộc phẫu thuật được tiến hành. Nhưng để phục vụ quá trình học tập, vài ca trong số chúng được thực hiện ở trường đại học.
D: Có loại phẫu thuật nào phổ biến hơn những loại còn lại không?
E: Phẫu thuật cắt bỏ tứ chi không hiếm gặp, bởi vì một loại bệnh hoại tử sẽ lan vào những vết thương và chỗ lở loét mà trước đó đã không được chăm sóc tới.
D: Họ có bao giờ làm phẫu thuật ở bụng và vùng bụng không?
E: Có, nhưng với nhiều người đây là một quá trình thất bại bởi vì sự sốc và sang chấn tâm lý của bệnh nhân.
D: Khi phụ nữ sinh con, họ có phải đến bệnh viện không?
E: Không cần thiết.
D: Anh đã kể với tôi trước đó là anh được dạy về y thuật bằng cách nhìn chăm chú vào ngọn lửa. Đây có phải là cách mà Nostradamus thực hiện, hay là anh có bao giờ nhìn thấy ông ấy thực hành sự thiền định của mình chưa?
E: Phương pháp này là thứ đã giúp tôi nhiều nhất. Một khi chúng ta cảm thấy thoải mái với bản thân mình, một hỉnh ảnh trong tâm trí là đủ rồi. Ông ấy có nhiều phương pháp mà ông ấy dùng. Tôi đã thấy ông ấy dùng cát. Ông ấy dùng một loại cát trắng mịn trên một thứ rất trong… (Có sự khó khăn trong việc tìm từ ngữ.) Tôi không nhớ được loại vật liệu.
D: Nó có giống như một miếng vải không?
E: Không, nó cứng.
Tôi đã bị phân tâm bởi tiếng con chó của Elena sủa phía bên ngoài. Tôi cho rằng Val hẳn là đã đến sớm.
Tôi đã tiếp tục, “… chất liệu có giống thủy tinh không?”
E: “Thủy tinh” là gì?
Cô ấy có vẻ hoang mang. Anh ta đã không biết từ “thủy tinh.” Thật đáng kinh ngạc là tôi có những đối tượng khác cũng hồi quy về đúng thời đại này và họ cũng không biết từ này.
D: Thủy tinh sẽ rất trơn láng và anh có thể nhìn xuyên thấu nó.
E: Nó rất láng.
D: Hay nó là một loại kim loại nào đấy?
E: Không. Tôi không hiểu tại sao mình không thể nhớ ra.
D: (Tôi có một ý tưởng) Anh có biết cái gương là gì không?
E: (Một cách vô cùng hứng khởi) Nó đấy!
D: Cái gương là thứ mà anh có thể nhìn thấy chính mình trong đó.
D: Là nó đấy, phải.
D: Nhưng ông ấy làm gì với cát?
E: Ông ấy vẽ lên nó, để cho bàn tay ông ấy dẫn dắt ông ấy. Và thông qua quá trình này, ông ấy có thể nhìn thấy nhãn thông của mình.
D: Được rồi. Tôi đang cố để mường tượng nó. Ông ấy có một cái gương rất trơn láng. Và ông ấy lấy cát và rải chúng khắp mặt gương?
E: Ông ấy bao phủ mặt gương bằng cát. Và lấy một vật nhỏ như một cái bút lông và để cho tay mình đồ theo dấu vết của mẫu vẽ.
D: Bằng cách đó, nó hẳn là mỗi lần mỗi mẫu khác nhau, có phải không?
E: Phải. Và sau đó ông ấy viết lại những gì mình đã nghe từ bên trong (tâm trí)
D: Vậy tạo ra những mẫu vẽ chỉ là một phương pháp (để luyện sự) tập trung mà thôi?
E: Vâng. Thỉnh thoàng ông ấy nhận được những hình ảnh (khải tượng) mà ông ấy nhìn thấy trong tấm gương, nhưng chúng tôi không nhìn thấy chúng. Thường sẽ có một vùng được xóa đi lúc ông ấy kết thúc với việc vẽ tự do, và ông ấy nhìn thấy nhiều thứ ở đó.
D: Và ông ấy viết xuống lại những gì mình nhìn thấy. Ông ấy thực hiện điều này có lâu không?
E: Hai hay ba giờ đồng hồ một lần.
D: Chúng tôi có thứ mà chúng tôi gọi là những bài thơ bốn câu. Đó có phải là những gì ông ấy đang viết vào những lúc đấy không?
E: Đúng vậy. Ông ấy nhận được những khải tượng hoặc nghe thấy những giọng nói. Và quay lại bàn viết của mình để viết xuống những gì ông ấy nhận được hoặc là nhìn thấy.
D: Trong khi ông ấy làm điều này, nếu ai đó nói với ông ấy, ông ấy có nghe anh không?
Tôi đã đang cố để xác định xem liệu ông ấy có trong trạng thái thôi miên trong suốt những lần này hay không.
E: Chúng tôi được bảo là không được nói chuyện với ông ấy trong suốt thời gian này.
D: Anh nói thỉnh thoảng ông ấy dùng những phương pháp khác?
Vào lúc này, những điều kỳ lạ bắt đầu xảy ra. Mặc dù chó và mèo của Elena đã được mang ra ngoài trước khi buổi thôi miên bắt đầu, chúng bỗng dưng chạy vào phòng và đứng cùng nhau ở chân giường nhìn chằm chằm vào chúng tôi. Tôi đã nghe thấy tiếng chó sủa ở bên ngoài, nhưng tôi tưởng rằng có lẽ Val, người phụ nữ chúng tôi chờ đã đến nhà và lũ thú nuôi đã đi theo cô. Tôi đã cho rằng cô ấy hẳn là đã ở phòng phía trước, thứ mà không thể nhìn thấy được từ phòng ngủ. Tôi đã không nghe thấy ai đi vào hay bất kỳ tiếng động gì, nhưng điều này có thể được giải thích là bởi vì chúng tôi đã đang ở phía sau của căn hộ và tôi đã nói với Val rằng hoàn toàn không sao cả nếu cô ấy đi thẳng vào phòng ngủ khi cô ấy đến. Tôi bỏ qua điều đó, cho rằng cô ấy đã quyết định ở lại phòng phía trước thay vì vào làm phiền chúng tôi. Lũ thú nuôi đứng chăm chú tại chân giường trong suốt một khoảng thời gian dài, điều mà Elena nói sau đó rằng đó không phải là cách hành xử bình thường của chúng. Tôi đã tò mò chúng đi vào trong căn hộ bằng cách nào, nhưng bởi vì chúng cũng không tạo ra phiền phức gì, tôi đã lờ chúng đi và tiếp tục với buổi trị liệu.
Cũng vào lúc này, mắt của Elena khẽ chuyển động dưới mi mắt của cô ấy. Cô ấy dường như đang đi theo ai đó, người mà rõ ràng đã tiến vào phòng trong cảnh kiếp trước mà cô ấy đã có mặt trong đó. Đôi mắt cô ấy dõi theo người đó khi ông ấy tiến vào và ngồi xuống bên trái cô ấy kế bên chiếc giường nơi một chiếc rương được đặt trong phòng ngủ (thật sự) của cô ấy. Dyonisus rõ ràng đã ở một mình và thiền định trong giai đoạn đầu của buổi thôi miên. Anh ấy đã trả lời các cô hỏi của tôi mà không ngần ngại gì cả. Bây giờ anh ấy bỗng dưng trở nên lảng tránh và ngại phải trả lời. Tôi cho rằng đây là vì anh ấy không còn ở một mình nữa.
E: Những thứ này là những thứ bí mật mà tôi không thể miêu tả bây giờ.
Dyonisus trông có vẻ khó chịu, cho dù là bất kf ai bước vào phòng cũng đã bắt gặp anh ấy trong hành động tiết lộ những bí mật bị cấm. Tôi tiếp tục trấn an anh ấy rằng không sao cả khi chia sẻ với tôi, nhưng tôi sẽ không tạo áp lực cho anh phải làm thêm bất kỳ điều gì khiến ấy ấy khó chịu nữa.
Tôi đã cho rằng anh ấy sẽ không nói gì nữa về chủ đề này nếu ai đó khác xuất hiện, nên tôi đã ngạc nhiên bởi câu trả lời của anh ấy, “Để tôi hỏi ông ấy trước.”
Rõ ràng Nostradamus là người đã bước vào phòng. Đây là một cảm xúc rất kỳ lạ, đặc biệt từ khi cô ấy quay đầu tránh khỏi tôi và đang chăm chú nhìn vào không khí trống rỗng phía trên chiếc rương. Có một khoảng lặng dài vì cô ấy dường như đang trò chuyện với ai đó, người mà ở phía bên kia của căn phòng. Tôi suýt chút nữa thì cảm thấy rằng, tôi, cũng như vậy, đang ở trong sự hiện diện của một người khác. Cô ấy sau đó quay lại với tôi và nói, “Tôi không thể chia sẻ điều này lần này được.”
D: Không sao cả. Tôi sẽ không bao giờ yêu cầu anh làm bất cứ điều gì mà anh không cảm thấy đúng đắn. Nhưng tôi mừng rằng anh đã hỏi ông ấy. Ông ấy có nghĩ rằng vào những lúc nào đó, anh sẽ có thể chia sẻ nó không?
E: Ông ấy nói ông ấy sẽ nói chuyện với bà vào lúc nào đó.
Đây là một cú sốc. Tôi đã cảm thấy lông tay mình dựng đứng lên và một đợt ớn lạnh chạy dọc xương sống của tôi. Tôi có một ấn tượng đặc biệt rằng ông ấy có thể nhìn thấy tôi và đang nhìn vào tôi ngay tại giây phút đó. Trong suốt những buổi hồi quy của tôi, đối tượng hiếm khi ý thức được tôi là một thực thể tách biệt. Tôi thích nghĩ rằng chỉ có tiềm thức của họ là biết được và trả lời các câu hỏi của tôi, và tôi là giọng nói duy nhất rì rầm bên trong đầu họ. Nó luôn mang tính giải trí và thỉnh thoảng lại giật mình khi một nhân cách khác đột nhiên chú ý đến tôi và hỏi, “Bà là ai?” Nhưng việc có một bên thứ ba bất thình lình cảm nhận được sự hiện diện của tôi là một bước tiến vô cùng kỳ lạ.
Tôi bình tĩnh hết sức có thể, tôi lý luận rằng nếu như Nostradamus thật sự là một nhà tâm linh vĩ đại nhất từng sống trên đời và có một khả năng tinh thần phát triển cao đến thế, thì tại sao ông ấy lại không thể ý thức được rằng học trò của mình đang trò chuyện với ai đó chứ. Điều đó có thực sự hiếm thấy hay là không? Nó vẫn cho tôi một cảm giác rất lạ lùng khi nghĩ tôi có thể ở trong sự hiện diện của một người vô hình, người mà ý thức được về tôi nhưng cũng là người tôi không thể nhìn thấy. Chưa bao giờ có thứ gì như thế này xảy ra trong công việc của tôi trước đó.
Nhưng thậm chí còn đáng tò mò hơn, tôi đã không thể hiểu được ý ông ấy là gì. Chỉ là bằng cách nào ông ấy có thể nói chuyện với tôi? Sự kỳ lạ đối với phát hiện của tôi về Nostradamus đã chuyển kiếp và việc đang trò chuyện với ông ấy thông qua hồi quy là vô cùng to lớn. Tôi cho rằng tôi đã có thể tiếp tục hỏi Elena về kinh nghiệm của Dyonisus với ông ấy. Nhưng đó không phải là điều ông ấy nói. Ông ấy biểu lộ một cách rõ ràng rằng ông ấy sẽ trò chuyện với tôi một cách riêng tư. Tôi đã hoang mang và bắt đầu thấy hơi chóng mặt khi tôi cố để hiểu được điều này.
“Ồ?” Tôi hỏi. “Ông ấy có dự định sẽ thực hiện điều này thông qua anh không? Hay ông ấy biết cách để điều này có thể xảy ra?”
Lời lưu ý tiếp theo đó còn gây bối rối hơn. “Không phải thông qua tôi nhưng… thông qua một người khác.”
Điều đó thậm chí nghe còn không tưởng hơn. Tôi đã không biết tiếp nhận điều này bằng cách nào. Làm thế nào điều đó có thể được chứ? Có phải tôi sẽ tìm một học trò khác của ông ấy và tìm nhiều thông tin hơn bằng cách đó? Đây là cách mà tôi làm việc. Nếu tôi đủ may mắn, tức là tìm thấy một đối tượng, người mà biết ai đó nổi tiếng, ví dụ như Jesus, Nostradamus, v.v... Sau đó tôi sẽ đặt câu hỏi để tìm ra sự thật về cuộc đời họ. Tôi có thể bỏ qua điều này vì nó quá điên khùng và không có cơ sở gì để thậm chí là cân nhắc đến thôi, nhưng có thứ gì đó trong giọng của cô ấy đã nói với tôi rằng ông ấy hoàn toàn nghiêm túc. Tôi đã có cảm giác rằng nếu nó thực sự xảy ra, tôi hẳn sẽ không có gì để nói về phương pháp hay tiến trình và sẽ không phải lo lắng về nó hay cố để khiến nó xảy ra. (Thậm chí nếu tôi có một ý tưởng mờ mịt nhất về việc làm cách nào để khiến điều như vậy xảy ra.) Có lẽ nó sẽ mang tính tự phát như là cái thông báo bất ngờ này vậy. Ôi, thôi nào, tôi đã tìm ra khi tự hỏi về nó, sau tất cả có lẽ mọi thứ đều có thể xảy ra trên đời này. Đây chắc chắn không phải lúc để phân tích nó theo cách nào đi nữa. Đầu tôi đang bơi trong một bể rối rắm. Tôi phải tống nó sang một bên ngay lúc này và tiếp tục.
D: Tôi nghĩ ông ấy nên nhận ra là tôi đang tìm kiếm tri thức, những kiến thức đã bị thất lạc, và tôi luôn vui mừng về bất cứ thứ gì tôi có thể được nhận.
E: Ông ấy nói rằng ông ấy biết điều này.
D: Và tôi hoàn toàn không có ý xấu gì cả. Tôi sẽ cảm kích bất kỳ điều gì mà anh có thể kể với tôi vào bất cứ khi nào, hay bất cứ điều gì mà ông ấy cảm thấy thoải mái để kể với tôi. Anh sẽ nói lời cảm ơn ông ấy hộ tôi chứ?
E: Vâng, tôi sẽ nói.
Vào lúc này, tôi phải trở mặt băng ghi âm lại, nhưng tôi cũng nhân cơ hội này để nhanh chóng đi ra căn phòng phía trước để xem liệu người bạn của chúng tôi đã đến hay chưa. Tôi đã không thể hiểu nổi tại sao tôi đã chẳng nghe thấy âm thanh gì hay tại sao cô ấy vẫn chưa ít nhất là hé nhìn vào trong phòng ngủ để xem liệu chúng tôi đã xong hay chưa. Nhưng trước sự ngạc nhiên của tôi, căn hộ trống rỗng và cửa trước đang hoàn toàn mở ra. Tôi nhanh chóng quay lại với Elena, hoang mang hơn bao giờ. Lũ thú nuôi cũng đã rút lui và không quay lại.
Tôi đã biết tôi sẽ không nhận được thêm bất kỳ thông tin nào nữa ở cảnh đó bởi vì Nostradamus đã dừng nguồn chảy thông tin rồi. Để trả buổi thôi miên lại với tiến trình quen thuộc, tôi chuyển Dyonisus thẳng đến một ngày quan trọng trong cuộc đời của anh ấy. Elena đang trả lời câu hỏi một cách nhanh chóng hơn bất kỳ buổi thôi miên nào trước đây. Không hề có bất cứ sự hoang mang hay không chắc chắn nào, thứ mà đã len vào trong những buổi thôi miên trước đó khi chúng tôi chạm vào kiếp sống này. Đã hơi có chút phiền lòng khi những lúc thôi miên cứ liên tục bị cắt ngang bởi Andy hay bất kỳ ai đang chăm sóc cho lợi ích của cô ấy. Tôi đếm để Dyonisus đến được một ngày quan trọng và hỏi anh ta đang làm gì.
E: Tôi đang tiếp nhận thông tin khiến tôi bàng hoàng.
D: Anh đang tiếp nhận nó bằng cách nào vậy?
E: Thông qua đôi mắt và tâm trí tôi.
D: Anh có thể chia sẻ thông tin với tôi không?
E: (Kinh sợ.) Tôi không dám.
Tôi đã tò mò đủ để cố gắng né tránh sự phản đối của cô ấy. Điều nãy đã có hiệu quả trước đó, trong những tình huống tương tự.
D: À, không sao cả nếu anh không muốn chia sẻ nó với tôi. Nhưng tại sao đây lại là một ngày quan trọng?
E: Bởi vì đây là ngày đầu tiên mà tôi thấy những khải tượng (linh ảnh). Trước đó, tôi chỉ nghe thấy những giọng nói mà thôi.
D: Anh sẽ viết ra những gì anh nhìn thấy khi chúng qua rồi chứ?
E: Ồ, vâng! Nhưng điều này chỉ cho chính tôi mà thôi.
D: Những khải tượng có phải là thứ gì đó liên quan đến cuộc sống của chính anh không?
E: Ồ, nó rất xa vời, ở tương lai.
D: Tôi ước gì anh có thể nói với tôi vài thứ về nó, dù sao đi nữa.
E: Bà sẽ không tin tôi đâu.
D: Ôi, tôi cá là tôi sẽ. Tôi tin nhiều, nhiều thứ kỳ lạ lắm rồi. Nơi này có gần nơi anh sống bây giờ không?
E: Tôi không biết gì hết. Tôi đang nhìn vào thứ trông giống như một thành phố với những tòa nhà cao cọc trời. Có những thứ đang bay nữa. Chúng trông như những con chim, những con chim khổng lồ. Và những vật này có người bên trong. Có những thứ di chuyển nhanh chóng trong lòng thành phố. Chúng cũng mang theo cả con người nữa.
D: Tương tự như những chiếc xe ngựa sao?
E: Ồ, không! Tôi chưa từng thấy điều này bao giờ. Trông có vẻ như là những thùng chứa bằng kim loại với trong suốt… kim loại trong suốt.
Thật thú vị là một lần nữa anh ấy đã không biết từ dùng để chỉ “thủy tinh”. Điều này chỉ ra một sự liên tục tiếp diễn. Rõ ràng rằng Dyonisus đã nhìn thấy được trước đến thời đại của chúng ta trong tương lai của anh ta. Anh ấy đang nhìn thấy một cảnh mà Elena hẳn là sẽ rất quen thuộc. Thật là mê mẩn khi nghe anh ấy mô tả những thứ này bằng những từ ngữ lạ lùng, như thể anh ây đang nhìn thấy nó thông qua một đôi mắt hoàn toàn mới mẻ. Hiện tượng này cũng đã xảy ra trong quyển sách của tôi, Hồi Ức 05 Tiền Kiếp (Five Lives Remembered), trong đó một cô gái trẻ sống trong những năm 1700s đã nhìn thấy một khải tượng của tương lai và miêu tả nó bằng những từ ngữ hoàn toàn tương tự.
D: Nó nghe thật sự là kỳ diệu ấy. Người ta trông có khác không?
E: Vâng, trông họ khỏe mạnh hơn rất nhiều.
D: Họ hẳn là phải có những người thấy thuốc rất giỏi vào thời đại đó.
Còn gì có thể hiển nhiên hơn mà lại khiến một bác sĩ chú ý đến nữa? Rằng người của tương lai đã khỏe mạnh hơn người ở thời đại của anh ấy. Điều này đã góp thêm vào một minh chứng hợp lệ nữa.
E: Khỏe mạnh hơn. Và vải vóc cũng khác. Có rất nhiều loại khác nhau. Tôi không thể giải thích bất cứ loại nào. Nostradamus đã bảo chúng tôi có những thứ sẽ nằm ngoài tầm hiểu biết của chúng tôi.
D: Tôi tự hỏi liệu đây có phải là loại thông tin mà ông ấy lúc nào cũng nhìn thấy không?
E: Tôi tin rằng chính là nó.
D: À, anh không bao giờ biết đâu; rằng có lẽ đây là thế giới trong tương lai sẽ trông như thế đấy. Anh nghĩ gì về nó?
E: Tôi nghĩ nó rất khác. Tôi thấy sợ nó. Tôi chưa bao giờ nhìn thấy quá nhiều người như vậy.
D: Tôi tưởng Paris đã là một thành phố lớn rồi.
E: Nó lớn. Nhưng tôi chưa bao giờ nhìn vào Paris từ góc độ này. Tôi đang nhìn xuống nó từ trên xuống. Tôi thấy cây cầu lớn nhất mà tôi chưa bao giờ nhìn thấy trong cuộc đời tôi. Trông có vẻ như nó được làm từ kim loại và… dây thừng.
Hẳn là dây cáp của một cây cầu như cầu Golden Gate hay thứ gì đó tương tự, mà anh ấy theo lẽ tự nhiên sẽ không biết phải miêu tả bằng cách nào khác.
E: Nó được treo lơ lưng ở trên mặt nước. Và những thứ này, những thùng chứa này, đang di chuyển trên nó.
D: Có cái gì trong nước không?
E: Chỉ là… chúng là những con tàu. Rất khác, nhưng tôi biết chúng là những con tàu.
D: Vậy anh có thể nhìn thấy tất cả những tòa nhà cao và tất cả những phương tiện di chuyển trong kỳ lạ này. (Cô ấy trông rất hoang mang) Anh có biết từ đó không? (Cô ấy lắc đầu.) Nó có nghĩa là thứ gì đó để lái ấy. Đó là một từ khác dành cho nó. Giống như một chiếc xe ngựa vậy. Thậm chí một con tàu cũng có thể được gọi là “phương tiện giao thông”. Một thứ mà anh ngồi vào và nó sẽ di chuyển.
E: Tôi hiểu rồi. Cảm ơn bà.
Anh ấy có vẻ hài lòng với lời giải thích của tôi và vui mừng về việc tôi đã cho anh ấy lời giải thích.
D: Những thùng chứa này có gây ra tiếng ồn không?
E: Tôi không nghe thấy tiếng gì cả.
D: Có thức gì khác anh muốn chia sẻ mà trông khác biệt nữa không?
E: (Một khoảng dừng dài) Có rất nhiều. Tôi đang cố gắng quyết định cái nào là đèn! Đèn trông sáng hơn những cái chúng tôi có ở đây. Và có… à… đèn với những bức tranh trên chúng. Đầy màu sắc sặc sỡ.
D: Những loại tranh nào?
E: Ah… có nhiều thứ khác nhau. Một người phụ nữ cầm một vật gì đó trong tay cô ấy. (Một điều thuốc, có lẽ, hay một chai Coke?) Một người đàn ông trong bộ y phục kỳ lạ trên một con ngựa. (Có lẽ là một người cao bồi?)
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có đang nhìn thấy bảng đèn hay những quảng cáo được làm từ đèn neon đủ màu hay không. Tôi đang tận hưởng điều này. Nó thật sự thú vị khi được nhìn thấy thế giới của chúng ta thông qua đôi mắt của quá khứ.
E: Họ có đèn trên đường phố.
D: Điều đó tốt mà, người ta có thể nhìn thấy trong đêm tối. Paris có ngọn đèn nào trên đường không?
E: Họ có đèn đốt nhưng không chúng không được tiếp dầu theo cách như những chiếc đèn này. Và cũng không nhiều nữa.
D: Đây thật sự là một thành phố rất kỳ lạ mà anh đang nhìn thấy. Nghe có vẻ như nó rất xa xôi trong tương lai.
Tôi dẫn cô ấy ra khỏi cảnh đó và yêu cầu anh ấy di chuyển tiếp đến một ngày quan trọng khác trong cuộc đời của anh ấy.
E: Tôi đang giúp khâu vết thương lại. Đó là một đứa trẻ nhỏ. Chân thằng bé đã bị nghiền qua bởi xe ngựa và tôi phải cắt bỏ nó đi. Tôi yêu cầu thằng bé được mang vào căn buồng của tôi nhưng tôi đã có thể làm cho nó hiểu rằng tôi sẽ giúp và làm nó im lặng. (Một cách tràn đầy cảm xúc) Và đây là lần đầu tiên. Điều này đã có rất nhiều ý nghĩa với tôi.
D: Anh có ý gì khi nói, lần đầu tiên?
E: Tôi đã có thể áp dụng những bài học mà tôi đã học vào thực tiễn. Ý tôi là, ngoài việc thực hành về y học ra. Để áp dụng được những gì Nostradamus đã dạy tôi cách giảm bớt cơn đau. Nó thậm chí khiến sự chảy máu giảm nhiều hơn thực tế. Nostradamus đã hướng dẫn tôi điều này.
D: Anh đã hoàn thành tất cả sự huấn luyện của mình chưa?
E: Về mặt vật lý, nhưng về mặt tinh thần, thì chưa.
D: Anh thực hành y học ở đâu?
E: Tôi có nhiều người đến với mình lắm. Tôi cũng đi đến những vùng nghèo khổ nữa. Tôi muốn giúp họ.
D: Còn gia đình của anh thì sao? Họ có hiểu cho những gì anh đang làm không?
E: Vâng, họ biết là tôi muốn làm việc với những người nghèo mà.
Anh ấy nói anh ấy đã hành y được khoảng sáu năm rồi và đã vẫn đi đến những vùng nghèo khổ và làm việc với họ được khoảng bốn năm nay. Vài trong số những học trò khác đã quay trở lại quê nhà của họ để giúp đỡ những người ở đó.
D: Đất nước của anh có người cầm quyền không?
E: Ý bà là Pháp sao?
D: Vâng, đó là một đất nước mà bà xây dựng tổ ấm của mình.
E: Vâng, đúng vậy. Tôi không thể nghĩ ra… Ông ấy kế vị sau Vua Charles. Tôi không thể nghĩ được liệu đó có phải là Louis hay không.
D: Tôi chỉ là tò mò thôi. Anh đã bao giờ nhìn thấy ông ấy chưa?
E: Không, tôi chưa bao giờ gặp ông ấy.
Tôi đã nhớ ra từ rất ít những gì tôi đọc được về Nostradamus rằng ông ấy đã tiên đoán tương lai cho nhà vua của ông ta khi người cầm quyền nghe về những tài năng đặc biệt của ông ấy.
D: Còn Nostradamus thì sao? Ông ấy đã bao giờ từng gặp nhà vua chưa?
E: Ồ, đã. Nhà vua đã biết về những lời tiên tri. Nostradamus kể với ông ta vài thứ trong số chúng, vâng. Những điều đáng lo ngại về Pháp. Nhưng ông ấy (nhà vua) không biết tất cả những gì ông ấy biết.
D: Anh có biết những lời tiên tri này là gì không?
E: Tôi biết vài thứ trong số chúng. Nhưng chúng không phải là thứ đáng quan tâm với tôi.
D: Anh không quan tâm đến những gì xảy ra ở nước Pháp sao?
E: Những gì tôi đã học được vượt qua cả thế giới vật lý này.
D: Anh có khải tượng nào của chính mình mà anh nghĩ là quan trọng và muốn chia sẻ với tôi không?
E: Có lẽ là lúc khác đi. Tôi cảm thấy mệt mỏi rồi.
D: Có phải anh mệt do vừa chữa cho cậu bé xong không?
E: Phải. Tôi có thể nói với bà vào một lần khác không?
D: Ồ, vâng. Tôi sẽ rất thích.
Elena hẳn có thể là cũng rất mệt mỏi bởi vì đây là thôi miên dài nhất mà chúng tôi từng được cho phép thực hiện mà không bị cắt ngang.
Khi thức dậy, Elena trông có vẻ hoang mang. Chỉ có một điều mà cô ấy ghi nhớ được trong khi bị thôi miên. Cô ấy đã hỏi liệu có ai đó đã bước vào phòng trong suốt buổi thôi miên hay không. Tôi đã kể cô ấy nghe về con chó và mèo của cô ấy và rằng tôi đã nhận ra cửa trước để mở. Cô ấy nói thỉnh thoảng nếu cố gắng, chúng cũng có thể đi vào, nhưng thật kỳ lạ đối với chúng khi vào phòng ngủ và và đứng ở chân giường và nhìn cô ấy. Đó là một thói quen bất thường.
Cô ấy nói, “Lý do tôi hỏi là bởi vì tôi đã nghe được một cách rõ ràng rằng ai đó đã đi vào phòng và bước đi qua sàn nhà. Sau đó, người đó ngồi xuống trên chiếc rương.”
Tôi kéo sự chú ý của cô ấy vào sự thật rằng có rất nhiều thứ (tranh vẽ và đồ trang trí vụn vặt) trên mặt rương và dưới tình huống bình thường, không ai có khả năng ngồi trên đó cả. Tôi đã nói với cô ấy rằng đôi mắt cô ấy đã di chuyển theo hướng như thể là cô ấy nhìn thấy ai đó bước vào và đi tới phía bên kia giường. Tôi nói cô ấy có thể đã nghe thấy người trên tầng trên di chuyển xung quanh, bởi vì trong suốt ca thôi miên, tôi đã nghe thấy những âm thanh mà có vẻ như đến từ những căn hộ khác.
Cô ấy lắc đầu và trả lời một cách dứt khoát, “Điều này thật lạ lùng. Tôi biết nó vô lý. Nhưng tôi chắc chắn những âm thanh tới từ trong phòng này bởi vì có một cửa nâng ngay ở đó cạnh chân giường của tôi. Khi có ai đi ngang qua căn phòng, sàn nhà sẽ kêu kẽo kẹt ở chỗ đó. Đó là thứ mà tôi đã nghe thấy.”
(Ghi chú: Trapdoor – cửa nâng)
Lũ thú nuôi rõ ràng là đã quá nhỏ để tạo ra bất kỳ âm thanh gì, đặc biệt là âm thanh của tiếng bước chân. Băng ghi âm đã ghi lại những âm thanh tương tự như những gì cô ấy đã miêu tả, nhưng như tôi đã nó, nó có thể đến từ tầng trên.
Thật thú vị để suy đoán về khả năng những con thú nuôi đã thực sự nhìn thấy và đi theo ai đó vào trong phòng. Tôi đã nghe thấy tiếng chó sủa phía ngoài khi hiện tượng này bắt đầu. Chúng nó đã thấy một sự hiện diện mà vô hình đối với tôi sao? Còn lý do nào khác khiến chúng tự chạy vào trong nhà chỉ để đứng ở chân giường và nhìn thôi nữa chứ?
Khi tôi nói với Elena rằng Nostradamus đã nói ông ấy sẽ tự mình nói chuyện với tôi, cô ấy đã bối rối cũng y như tôi vậy. Chúng tôi không thể tìm ra bằng cách nào ông ấy có thể hoàn thành được một kỳ tích như vậy.
“Ông ấy thậm chí đã đến thông qua tôi bằng cách nào?” cô ấy đã hỏi. “Nó khá rõ ràng rằng tôi không thể là Nostradamus, nếu tôi là một trong những người học trò của ông ấy.”
Chúng tôi cũng tò mò về một người khác mà ông ấy vốn sẽ đến thông qua anh ta. Sự tiên đoán cô ấy đã đưa ra về việc tài liệu về Jesus đến thông qua một người khác đã trở thành sự thật khi tôi nhận được nó thông qua Brenda. Đây cũng đã là một điều hiếm xảy ra. Tại thời điểm này chúng tôi không biết câu chuyện này sẽ diễn ra như thế nào hay điều gì khác sẽ có thể xảy ra. Tôi đã lên kết hoạch để kết thúc tất cả trong vài buổi thôi miên nữa khi tôi tìm ra toàn bộ về câu chuyện cuộc đời của Dyonisus.
Trong buổi thôi miên này khả năng nói trôi chảy và cung cấp nhiều thông tin hơn của cô ấy đã tiến bộ vượt bậc, nếu so sánh với những buổi thôi miên đầu tiên. Có lẽ lý do cho sự trì hoãn bắt buộc và sự cắt ngang bởi người hướng dẫn của cô ấy là để cô ấy có thể cảm thấy an tâm và quen thuộc với tiến trình này hơn.
Sau buổi thôi miên này, chúng tôi định hẹn thêm với nhau vài buổi nữa mà cô ấy đã không thể thực hiện bởi vì nhiều lý do cá nhân. Cô ấy sau đó đến California một tháng để ở cùng với một cô con gái đang có những vấn đề trong hôn nhân. Vì vậy, đó lại là vài tháng nữa trôi qua trước khi công việc về dự án này có thể được tiếp tục trở lại.
Chương 4 Nostradamus Nói
Từ buổi thôi miên cuối cùng, Elena nhiều lần liên tục hủy hẹn vì cô ấy đã chuẩn bị đi California để ở với con gái của cô ây. Trước khi cô ây rời đi, có một suy nghĩ đã đến với tôi rằng có lẽ có khả năng tài vẽ chân dung của cô ấy có thể dùng đến được. Không kỳ diệu sao nếu bằng cách nào đó cô ấy có thể vẽ lại được một bức tranh của Nostradamus? Tôi đã cứ trăn trở về việc làm thế nào mà tôi có thể đưa ra cho cô ấy một gợi ý rằng cô ấy hẳn là có thể nhìn thấy ông ấy rõ ràng trong trạng thái có ý thức của cô. Tôi đã không muốn nó trở thành một nỗi ám ảnh và tôi đã không muốn cô ấy bị ám ảnh bởi ông ấy, thấy gương mặt của ông ấy bất cứ nơi đâu cô ấy nhìn vào. Vì vậy, điều này phải được xử lý thật cẩn thận. Tôi đã quyết định tôi có thể cho cô ấy một đề nghị sau buổi thôi miên rằng khi nào cô ấy muốn vẽ ông ta, cô ấy sẽ có thể nhìn thấy ông ấy rõ ràng và rành mạch. Trong tất cả thời gian còn lại, ông ấy thậm chí sẽ không ở trong suy nghĩ của cô. Gương mặt ông ấy sẽ chỉ xuất hiện khi nào cô ấy muốn nhìn thấy ông ấy mà thôi.
Cô ấy đã đồng ý rằng nó là một ý tưởng tuyệt với và nó sẽ là một thử thách vĩ đại dành cho cô, để xem liệu có ấy có thể vẽ lại một bức tranh của ông ấy hay không. Thậm chí, cô ấy đã không nghĩ rằng một gợi ý sẽ là cần thiết, bởi vì khi tôi đề cập tới ông ấy, cô ấy có thể nhìn thấy gương mặt ông ta vô cùng rõ ràng. Cô ấy miêu tả ông ấy với một ánh nhìn xa xăm trong mắt cô. Ông ấy có một vầng trán cao và một chiếc mũi khoằm, nhưng đôi mắt ông ấy mới chính là nét đặc trưng nổi bật nhất. Cô ấy đồng ý thử vẽ khi cô ấy tìm được thời gian từ thời gian biểu dày đặc của mình.
Cô ấy đã đi được một tháng. Khi cô ấy quay trở lại, cô ấy ngay lập tức bắt đầu một công việc mới trong một nhà hàng khác và kiệt quệ với sự thay đổi mới này. Sau một vài lần cố gắng thất bại, chúng tôi cuối cùng cũng có thể gặp nhau. Lúc bấy giờ lại là tháng Năm (1986) và mùa du lịch đã bắt đầu khởi động trở lại.
Khi tôi đón cô ấy ở chỗ làm, cô ấy thả mình lên ghế ngồi trên xe. Cô ấy tựa đầu ra sau và nhắm mắt lại. Cô ấy đã rất mệt mỏi từ một ngày làm việc vất vả. Cô ấy đã gặp nhiều khó khăn với người chủ mới, và những áp lực bắt đầu hiện diện. Cũng có những vấn đề gia đình khác mà tôi đã không biết được. Tôi đã nhắc nhở cô ấy rằng, mặc dù cô ấy đã mệt, nhưng buổi thôi miên sẽ giúp cô thư giãn hơn là một giấc ngủ ban đêm nữa, và sau tất cả, cô sẽ lại cảm thấy tuyệt vời. Những đối tượng của tôi luôn luôn yêu thích công việc này; nó giúp tỉnh táo còn hơn cả việc ngủ.
Cô ấy đã thông báo rằng, “Tôi nghĩ tôi nên nói với bà là chúng tôi đang suy nghĩ nghiêm túc về việc chuyển về Alaska.” Chồng cô ấy không thỏa mãn với công việc của anh ta, và tình trạng tiền bạc nào giờ đã không được như những gì họ nghĩ. Cô ấy thực sự thích sự bình yên và không khí chậm rãi, trầm mặc của vùng núi và đã muốn ở lại, có lẽ thậm chí là nghỉ hưu ở đây một ngày nào đó. Nhưng anh ấy nói họ phải quay về miền Bắc, tích cóp thêm tiền và có thể mua một căn nhà thường trú khi họ quay trở lại. Cô ấy đã kết bạn với rất nhiều người và thực sự đã không muốn rời đi, nhưng cô ấy đã không thể nhìn thấy cách nào khác. Vậy nên có khả năng là họ sẽ chuyển đi sớm cỡ tháng Bảy, hoặc là khoảng hai tháng nữa. “Tôi đã nghĩ tốt hơn là tôi nên nói với bà trước. Nó sẽ không hay khi đột nhiên thông báo rằng tôi sẽ rời đi vào tuần tới.”
Tâm trí tôi đã đang cố gắng nghĩ tiếp. Không có cảm giác vội vã gì cả. Có lẽ hoàn toàn có thể thu thập được phần còn lại của câu chuyện về cuộc đời của Dyonisus nếu chúng tôi không có sự trì hoãn nào nữa. Tôi đã trù liệu rằng câu chuyện của anh ta sẽ không làm thành nhiều hơn một chương trong một quyển sách về các buổi hồi quy tổng hợp, và cô ấy hẳn đã có thể luôn gởi cho tôi bức tranh sau khi nó được hoàn thành. Hơn thế nữa, tôi biết rằng tôi sẽ nhớ Elena và tính cách đáng yêu của cô. Chúng tôi đã trở thành những người bạn tốt. Nhưng điều quan trọng nhất là để cho cô ấy được làm những gì cô ấy cảm thấy mình phải làm với cuộc đời của mình. Nếu điều đó có nghĩa là chuyển về Alaska lại, thì cứ như vậy thôi. Tôi đã không hề biết rằng những kế hoạch của tôi sẽ thay đổi khi buổi thôi miên này kết thúc.
Bởi vì căn hộ của Elena sẽ đầy người vào thời gian này trong ngày, chúng tôi đã quyết định đi tới nhà của Val nơi chúng tôi có nhiều riêng tư hơn. Val chưa bao giờ nhìn thấy việc hồi quy được thực hiện, vì vậy cô ấy đã rất hứng thú quan sát. Sau đó tôi đã rất vui mừng khi có một người chứng kiến hiện diện, vì lần này đã trở thành một trong những buổi thôi miên kỳ lạ và hiếm thấy nhất mà tôi từng thực hiện. Không có người chứng kiến và băng ghi âm để ủng hộ tôi, tôi biết nó hẳn sẽ khó khăn lắm để bất kỳ ai tin được điều gì đã xảy ra vào hôm đó, bởi vì chính tôi cũng còn cảm thấy khó tin nữa là.
Elena đã cảm thấy quá mệt mỏI, cô ấy hăng hái đi vào trạng thái thôi miên sâu để cô ấy có thể nghỉ ngơi. Tôi đếm cho cô ấy quay trở lại thời đại khi cô ấy là học trò của Nostradamus và thấy Dyonisus đang viết. Anh ấy đang dịch từ tiếng Latin sang tiếng Pháp cho Nostradamus. Có những phương pháp y học chữa lành và ông ấy đang xem xét xem họ có thể thay đổi cho phù hợp rồi dùng chúng không. Anh ấy nói Latin là một ngôn ngữ anh ấy được yêu cầu phải biết. Thật ra Elena không biết ngôn ngữ nào (trong số đó) cả. Dyonisus đã nói rằng anh ấy đã tìm ra những lý thuyết thú vị về phẫu thuật não trong khi làm công việc chuyển ngữ. Tôi đã ngạc nhiên bởi vì tôi đã không biết họ thực hiện những cuộc phẫu thuật nguy hiểm như vậy. Anh ấy đoan chắc với tôi rằng họ đã. “Chúng tôi chỉ có thể làm tới đó mà thôi. Khoan lỗ trên hộp sọ để giải phóng áp lực trên não.”
Điều này gọi là khoan sọ bằng khoan trephin và đã được biết đến từ thời cổ xưa. Những gì còn lại từ những xác ướp Ai Cập đã cho thấy rằng điều này đã từng được thực hành thời đó và rằng bệnh nhân đã sống sót và sống thêm được vài năm nữa sau đó. Điều này đã không thực sự là những gì tôi nghĩ khi ý của anh ấy là phẫu thuật não, nhưng tôi đã không biết được về bất kỳ loại phẫu thuật nào được thực hiện ở phần đầu ở châu Âu trước thời của thuốc gây mê.
D: Làm sao anh biết khi có áp lực trên não?
E: Thông qua đôi mắt… và hai tay và chân, nếu chúng sưng lên. Và chích máu ở những ngón tay họ và xác nhận bằng lượng máu ở đó. Có quá nhiều máu trong cơ thể.
D:: Làm sao anh xác nhận được nếu có quá nhiều máu trong cơ thể?
E: Giống như sự chảy máu mũi liên tục vậy. Móng tay sẽ vô cùng hồng hào. Dưới mi mắt, những mạch máu nhỏ hơn đang bị tắc nghẽn.
D: Sau đó thì anh làm gì?
E: Khoan những cái lỗ trên đầu. Thỉnh thoảng thậm chí cũng có sưng nhẹ. Tùy thuộc vào nơi nào là nơi áp lực lớn nhất. Chúng tôi phải đo hộp sọ nữa.
D: Anh dùng dụng cụ gì để làm điều đó?
E: Nó là một dụng cụ bằng kim loại, cứ nghĩ nó tương tự như một loại dụng cụ mà thủy thủ dùng trên một bản đồ vậy (Người dịch: compa dùng để đo khoảng cách). Nó có một... (tìm từ) Tôi không thể tìm ra từ nào cho nó. Nó giống như một nửa mặt trăng với một đầu xoay trên nó… Định cỡ? Tôi tin là thước cặp. Thứ gì đó tương tự.
D: Nhưng điều này sẽ không gây đau đớn chứ?
Tôi đã đang nghĩ tới những dụng cụ dùng để khoan lỗ. Nhưng anh ấy lại đang nói về một dụng cụ đo đạc.
E: (Một cách dứt khoát) Không! Không, có một sự điều chỉnh ở trên đầu. Nó xoay. Thứ đó sẽ nới rộng hay thu hẹp lại. Nó mở ra ở phần đuôi. Nó có hai đầu ở trong, và một cái vặn ở đầu. Và nó được khía hình chữ V để bà biết giá trị đo lường ở đâu. Bà càng lại gần, thì bà có thể đo được khoảng cách. Vậy nên bà lấy được chu vi của toàn bộ phép đo lường.
Những chuyển động tay của cô ấy cho thấy rằng đây là một dụng cụ lớn, có lẽ tương tự như những cái kẹp đá lạnh vậy.
D: Ồ, tôi hiểu rồi, anh đang nói về những sự đo đạc, rằng chúng sẽ không gây ra đau đớn gì.
E: Không, dụng cụ không gây đau đớn.
D: Nhưng tôi đã đnag nghĩ rằng việc mở hộp sọ sẽ gây đau.
E: Ồ, tôi hiểu bà đang nói gì rồi. Nostradamus có một kỹ thuật mà ông ấy dùng, điều mà gây ra rất ít đau đớn với những bệnh nhân của ông ấy. Tôi tin rằng tôi đã nói về điều này trước đây với bà rồi.
D: Vâng, anh đã. Nó là một phương pháp tương tự như phương pháp tôi dùng. Chúng tôi gọi nó là thôi miên. Anh gọi nó là gì?
E: “Nhập định”.
D: Tôi tin rằng anh đã nói những bác sĩ khác đã không biết là anh làm điều đó.
E: Đúng vậy. Nó là một bí mật.
D: Những bác sĩ khác có thể thực hiện phẫu thuật giống vậy không?
E: Có thể. Nhưng họ có một tỉ lệ tử vong cao hơn là Nostradamus thực hiện. Bệnh nhân bị sốc. Thỉnh thoảng họ không sống được. Nostradamus tin rằng sốc có thể là nguyên nhân gây chết người sau phẫu thuật, có lẽ chết còn nhiều hơn cả việc phẫu thuật nữa.
D: Thật đáng buồn là ông ấy lại không thể chia sẻ phương pháp của mình với những bác sĩ khác.
E: (Bất thình lình) Ông ấy có một thông điệp cho bà.
D: Ông ấy có sao!?
E: Vâng, chờ một lát đã.
Điều này quá bất ngờ tới nỗi nó là một điều kinh ngạc. Lần nữa, tôi suýt đánh rơi mất micro. Nó như thể là Nostradamus đã một lần nữa nhận ra rằng tôi đang nói chuyện với học trò của ông ấy. Ông ấy rõ ràng đã tận dụng cơ hội này để nói. Mặc dù tôi đã nghĩ thật là mê mẩn để học hỏi cách những thầy thuốc thực hành việc chữa trị của họ trong thời quá khứ xa xưa, ông ấy thì có lẽ đã thấy nó rất bình thường và không quan trọng nữa. Rõ ràng ông ấy nghĩ rằng ông ấy phải xen vào bởi vì thông điệp của ông ấy là cần kíp hơn. Tôi đã nhìn Val và nhún vai. Tôi đã không biết nhiều hơn cô ấy về những gì đã đang xảy ra. Trong buổi thôi miên cuối cùng trước đó ông ấy đã nói rằng ông ấy sẽ nói chuyện với tôi. Ý ông ấy là như vậy sao? Ông ấy có thể muốn nói với tôi điều gì?
Những gì tiếp theo là vô cùng kỳ lạ; một cuộc đối thoại ba chiều lạ thường. Elena quay đầu về phía bên phải như thể đang chăm chú lắng nghe ai đó mà lại vô hình đối với tôi. Sau đó cô ấy quay lại với tôi và nói. Mỗi lần điều này xảy ra, có một khoảng dừng dài vì cô ấy trông có vẻ như đang lắng nghe trước khi lặp lại với tôi điều vừa được nói. Tôi cảm thấy da đầu mình như có kiến bò râm ran. Đó là một cảm giác kỳ quái khi biết rằng bằng cách nào đó Nostradamus đã biết rằng tôi đang ở đấy và đang ý thức được những điều mình đang làm.
Ông ấy bắt đầu tham gia cùng vào buổi thôi miên.
E: Ông ấy nói rằng bà phải làm công việc dịch nghĩa. Những bài thơ bốn câu. Rằng sẽ có điều gì đó xảy ra bây giờ ở thời đại của bà mà sẽ được hiểu nhiều hơn bằng cách dịch nghĩa một số bài thơ bốn câu nhất định ấy ra.
D: Thật là một ý tưởng thú vị. Nhưng tôi hẳn sẽ không biết làm cách nào để bắt đầu cả. Tôi đã hoàn toàn lạ lẫm với mọi bài thơ bốn câu. Tôi đã không có một quyển sách, vậy nên tôi đưa ra một gợi ý duy nhất, mà có lý với tôi vào lúc đó.
D: Ông ấy có biết bài thơ bốn câu nào tôi nên nói về không?
Tôi tưởng ông ấy hẳn sẽ gợi ý một bài. Nó sẽ không dễ dàng vậy đâu.
E: Ông ấy nói rằng bà sẽ – tôi không hiểu lắm – dùng người hướng dẫn của bà? Rằng họ sẽ có thể tìm được đúng bài và dịch nghĩa chúng.
D: Ông ấy có thể đưa tôi một dấu hiệu về bài thơ nào có thể là đúng không? Có rất nhiều, rất nhiều bài.
E: (Một khoảng dừng dài khi cô ấy quay đầu đi lần nữa và lắng nghe.) Ông ấy nói rằng đừng hỏi, và rằng hãy vui lòng làm theo cách đó.
D: Cách nào cơ? Tìm trong một quyển sách?
E: Đúng rồi. Có vẻ như người hướng dẫn của bà có điều kiện dễ dàng để có thể đọc nhanh.
Tôi tự nhiên nghĩ rằng ông ấy đang nói đến những người hướng dẫn vô hình của chúng tôi hay là thần hộ mệnh, như là Andy của Elena vậy.
D: Đúng rồi. Tôi sẽ phải lấy một quyển sách và đọc hết nó. Và hỏi ông ấy ý nghĩa khi tôi tìm thấy một bài thơ bốn câu?
E: Không. Người hướng dẫn của bà sẽ đọc nó và biết rằng đây là bài cần được giải nghĩa. Điều này sẽ được làm càng sớm càng tốt.
D: (Điều này thật rối rắm.) Tôi đang cố gắng hiểu bằng cách nào tôi có thể làm điều này. Nếu người hướng dẫn làm nó, làm sao chúng tôi có thể nhận được thông điệp?
E: Người hướng dẫn là người mà bà đang làm việc cùng. Tôi xin lỗi tôi đã không nói rõ.
D: Anh có ý nói “phương tiện” này (tức là Elena - Người dịch: Siêu thức và các thực thể gọi cơ thể thân chủ là “phương tiện”) là để tìm ra bài thơ bốn câu? Và chúng tôi sẽ được dẫn dắt cho biết được bài nào là phù hợp cho những điều đang xảy ra trên thế giới của tôi vào thời này.
E: Đúng vậy.
D: Ông có thể nói tôi nghe tại sao điều này lại rất quan trọng không?
E: Có cả điều kiện của bầu khí quyển và sự thay đổi của hành tinh và… (Cô ấy giơ tay lên để ngăn tôi nói bất kỳ thứ gì.) Có nhiều hơn, chỉ là… (Cô ấy đang lắng nghe.)
Tôi đã không thể tin được rằng điều này đang xảy ra. Ông ấy thực sự biết rằng tôi đang ở đó. Nó thật là phi lý. Một người đàn ông đã được kính nể và e sợ một suốt một thời gian dài bấy lâu lại thật sự đang truyền đạt lại những thông điệp cho tôi xuyên qua thời gian và không gian. Tôi đã không thể kinh ngạc hơn nếu Jesus tự mình bắt đầu nói với tôi. Tâm trí tôi đang cuộn xoáy. Tôi cứ tiếp tục nghĩ rằng điều này thật là không có khả năng.
E: (Ngừng lâu.) Tôi không hiểu, nhưng ông ấy đang nói rằng bởi vì những vũ khí mà các người dùng trong thời hiện đại, nó đã gây ra một biến đổi trong khí hậu, thứ mà sẽ được cảm nhận trong vòng thời gian một năm thôi. Và nếu kiến thức từ những bài thơ bốn câu có thể được dịch nghĩa, nó sẽ có lợi cho người ở thời đại của bà. – Còn nữa. (Một khoảng dừng dài khi cô ấy lắng nghe.) Ông ấy cũng nói rằng bởi vì sự thẳng hàng của các hành tinh, sẽ có những thay đổi trên Trái Đất (Người dịch: Cuối năm 2020 đầu 2021 có 1 sự kiện nhiều hành tinh thẳng hàng, không nhầm là ngày 21/12/2020, điều này khiến Trái Đất nhận những nguồn năng lượng vô cùng mạnh mẽ. Chu kỳ này khoảng hơn 20.000 năm sẽ xảy ra 1 lần, và có giả thuyết rằng lần thẳng hàng các hành tinh trước đây trùng thời điểm lục địa Atlantis bị nhấn chìm). Và với sự dịch nghĩa của một số bài thơ bốn câu nhất định, nó sẽ giúp người ta hiểu được nơi những thay đổi này sẽ là mạnh mẽ nhất (Người dịch: Theo các thông tin từ các quyển sách khác của bà Cannon Dolores, cùng nhiều dự đoán và thông tin từ Thông Thiên Học, giai đoạn từ 2020 trở đi sẽ có nhiều biến đổi mạnh mẽ nhất: sự sụp đổ của nền kinh tế, chính trị toàn cầu, chiến tranh, dịch bệnh, thiên tai, động đất, nước biển dâng cao…). Sau đó họ sẽ có thể ra những quyết định của mình. Ông ấy nói rằng những bài thơ bốn câu sẽ được biết một cách dễ dàng đối với “phương tiện” của bà. Ông ấy đã đang hy vọng rằng nó được thực hiện một cách nhanh chóng hơn.
D: Ông ấy có đang trong một trạng thái nhập định vào lúc này không?
E: Tôi không hiểu những từ ngữ của bà.
D: Ông ấy có đang thiền định vào lúc này không? Tôi đã chỉ đang tự hỏi làm cách nào ông ấy biết tôi đang nói chuyện.
E: Bởi vì ông ấy đang ở một không gian khác ngay lúc này. Tôi không thể giải tích nó. Tại thời điểm này tôi không ở trong một căn phòng. Khi ông ấy nói với tôi thì có một sự thay đổi ở khu vực xung quanh.
D: (Tôi đã không hiểu) Vậy ông ấy đang ở trong một căn phòng khác sao?
E: (Dứt khoát) Không! Ông ấy với tôi, nhưng chúng tôi không ở trong cùng một căn phòng. Chúng tôi không… (Gặp khó khăn trong việc giải thích.)
D: Anh ngụ ý nói rằng khi ông ấy nói chuyện với anh, nó giống như thể là anh đang ở một nơi khác?
E: Đúng rồi. Nó là một nơi với… những đám mây mơ hồ. Không phải một nơi thật sự.
D: Nhưng nó là một cảm xúc tuyệt đẹp, phải vậy không?Bởi vì đó mới là điều quan trọng, tôi không muốn anh cảm thấy khó chịu.
E: Ồ, vâng!
D: Đó là những gì tôi đã nghĩ. Ông ấy hẳn sẽ ở trong một trạng thái khác, một trạng thái của thiền định hay gì đó đại loại, để ông ấy có thể nghe được tôi.
E: Đúng như vậy.
D: Ông ấy có đồng ý với những gì tôi đang làm không?
E: (Dứt khoát) Ồ, vâng! Ông ấy không đến thông qua bà trực tiếp là bởi vì một lời tiên tri mà ông ấy đã tạo ra. Rằng không người nào sẽ nghe thấy từ ông ấy lần nữa qua nhiều năm. Một cách cá nhân. Ông ấy sẽ không trò chuyện trực tiếp.
D: Tôi đã không biết về lời tiên tri này. Nó có trong những bài thơ bốn câu không?
E: Có đấy. Đấy không phải là quyết định của ông ấy khi làm thông báo này. Ông ấy được hướng dẫn để nói điều này trong bài thơ bốn câu của ông ấy để sẽ có những kẻ biết… (tìm từ ngữ) bắt chước?
D: Những kẻ mạo danh? Ai đó đang giả mạo là ông ấy?
E: Đúng vậy.
D: Vâng, tôi có thể hiểu được điều đó. Tôi cảm thấy thật là vinh hạnh lớn lao rằng ông ấy đã chọn tôi để đến nói chuyện theo cách này.
E: Ông ấy nói nó không phải là một vinh hạnh gì cho lắm đâu, mà là một nhu cầu. Ông ấy muốn bà cảnh báo mọi người – Chờ một chút! (Lắng nghe lần nữa.) Ông ấy nói rhằng ông ấy có thể nhìn thấy rằng có một quyển sách, một tập sách lớn, chứa tất cả những bài thơ bốn câu. Ông ấy muốn bà dẫn dắt phương tiện của bà (Elena) nghiên cứu những bài thơ này. Ông ấy nói rằng theo trực giác, cô ấy sẽ biết những bài nào là đúng. Bà sẽ cho cô ấy một sự gợi ý mà sẽ khiến cô ấy tự tin hơn trong việc dịch nghĩa và cô ấy sẽ làm công việc này. Nếu có một câu hỏi về chúng hay một vấn đề trong việc giải nghĩa trong lòng mình, cô ấy sẽ viết nó xuống. Và lần tới bà gặp phương tiện của bà, bạn sẽ phải liên lạc với chúng tôi. Và ông ấy sẽ, thông qua tôi, nhìn chúng, xác nhận chúng, và nói với bà.
D: Và làm sáng tỏ những điểm chúng ta không hiểu được. Sau đó cô ấy có thể làm điều này vào thời gian riêng của cô ấy và cô ấy sẽ được dẫn dắt để tìm thấy những bài phù hợp.
E: Đúng rồi – Ông ấy nói một điều gây hoang mang cho mọi người đó là những bài thơ bốn câu có nhiều hơn một nghĩa. Nó liên quan tới… thời gian tiếp diễn, ông ấy nói. Rằng có một sự lặp lại của các kiểu mẫu trong nội tại những hành tinh, thứ mà cho phép chúng (những bài thơ) có hai nghĩa.
D: Rằng sẽ có một cách khác để nhìn chúng. Sau đó ông ấy giải thích làm thế nào chúng được liên kết và giúp chúng ta hiểu được?
E: Đúng vậy.
D: Chúng tôi đã được dạy rằng chúng tôi có thể học tập từ lịch sử. Rằng chúng tự lặp lại, và rằng chúng ta có thể học được những bài học từ quá khứ theo cách này.
E: Ý của ông ấy là như vậy đấy. Ông ấy cũng nói rằng ý nghĩa của từ ngữ đã thay đổi theo cách nào đó. Vậy nên thứ người ta hẳn sẽ diễn giải hai hay ba trăm năm trước hẳn sẽ có một ý nghĩa khác ở thời đại của bà.
D: Đúng vậy. Thậm chí ngôn ngữ tôi dùng, từ ngữ cũng khác với thời của ông.
E: Ông ấy nói rằng quyển sách ông ấy nói tới có tiếng Pháp ở một mặt và thứ ngôn ngữ bà nói ở mặt còn lại. Và rằng nếu ngôn ngữ – tiếng Anh! – Nếu tiếng Anh không chính xác thì ông ấy sẽ nhìn sang từ tiếng Pháp và chỉnh sửa lại.
D: Được rồi. Bởi vì cúng tôi không biết làm thế nào để nói tiếng Pháp hay đọc nó. Chúng tôi sẽ phải đọc bản chuyển ngữ. Đây là cách duy nhất chúng tôi có thể làm điều này.
E: Ông ấy nói rằng phương tiện của bà sẽ có một khả năng nhận biết.
D: Luôn có những vấn đề về việc liệu chúng đã được viết xuống chính xác hay không, thậm chí bằng tiếng Pháp, trong suốt những năm nay.
E: Ông ấy biết điều đó.
Bởi vì tôi đã chưa bao giờ nhìn qua quyển sách về những bài thơ bốn câu của ông ấy. Tôi tự hỏi liệu chúng có được sắp xếp theo một loại thứ tự lịch sử nào hay không, bởi chính ông ta Nostradamus, hoặc là những người dịch.
E: Lần nữa, ông ấy nói đừng đi theo ngày tháng, thứ mà đã trôi qua rồi, vì một ý nghĩa mới có thể được tìm thấy ở chúng bây giờ.
D: Tôi có nghe nói rằng ông ấy có liệt kê ngày tháng trong những bài thơ. Và một vài trong số chúng chứa cái gọi là “phép chơi chữ.” Một cái tên được đảo lộn và tạo thành một cái khác hay một câu đó từ nó. Họ nói rằng ông ấy cố tình làm điều này có mục đích.
E: Bản dịch mà được đưa cho phương tiện của bà sẽ có một ý nghĩa rõ ràng hơn trong ngôn ngữ của bà.
Bởi vì ông ấy sẽ không cung cấp những bài thơ, tôi rõ ràng đã chẳng thể tiến xa hơn được với điều này cho đến khi tôi mua một quyển sách. Tôi dự định chuyển Dyonisus khỏi cảnh này. Tôi xem lại những sự hướng dẫn của ông ấy lần nữa.
E: Chờ một lát. (Dừng lại, lắng nghe.) Tôi không hiểu mọi thứ ông ấy đang nói. Có lẽ bà hiểu. Ông ấy nói rằng một trong những bài thơ bốn câu đầu tiên cô ấy sẽ tìm thấy ám chỉ đến tài liệu Kinh Thánh, thứ mà sẽ xác nhận cho tác phẩm mà bà đang viết.
Tôi đã giật mình. Ông ấy có thể nhắc tới tài liệu về Jesus trong quyển sách mà tôi vừa mới hoàn thành?
D: Ông ấy có ý nói rằng tác phẩm mà đã được hoàn thành xoay quanh cuộc đời của Chúa Jesus?
E: Đây là tác phẩm từ thời Kinh Thánh, thứ mà đã được khám phá ra ở một đất nước khác, sẽ xác nhận cho những gì bà đang làm. Hiển nhiên là những đoạn Kinh Thánh này vẫn chưa được khám phá ra ở thời đại của bà.
Tôi đã đang nghĩ rằng anh ấy có thể đang đề cập đến sự khám phá ra Những Cuộn Viết Tay ở Biển Chết (Dead Sea Scrolls) vào những năm cuối thập niên 1940s và đầu thập niên 1950s, trong đó tôi đã nhắc đến nhiều lần trong sách của tôi về Jesus.
D: Tôi nghĩ ông ấy đang nhắc tới những khám phá được thực hiện khoảng 40 năm trước. Không đúng vậy sao?
E: Không. Bởi vì đây không phải là tác phẩm mà sẽ được khám phá ra trong tương lai gần. Nó rất khó để đo lường được thời gian, nhưng trong vòng một năm hay cỡ đó, sau khi tác phẩm của bà được xuất bản, có lẽ sớm hơn. Điều này sẽ trùng khớp với tác phẩm mà bà đang xuất bản bây giờ. Bà có hiểu không?
Tôi thực sự không hiểu. Mọi thứ về buổi thôi miên này đã quá không tưởng để thực sự hiểu được, cho tới khi tôi hẳn sẽ có thời gian để nghiên cứu sâu vào trong những bước phát triển kỳ lạ này. Nhưng ít nhất tôi đã biết rằng ông ấy đã đang nhắc tới quyển sách về Chúa Jesus của tôi.
E: Một phút thôi. (Dừng, lắng nghe.) Ông ấy nói rằng ông ấy cũng sẽ làm việc với… vẽ bản đồ và nơi chốn của những thứ nhất định như là Kinh sách bị chôn đi, thứ mà gắn liền với tác phẩm của bà. Ông ấy có thể vào lúc này cho một địa điểm thật sự.
Đây là một bước tiến thú vị. Tôi vươn tay lấy bảng ghi chú của tôi và viết mà tôi luôn giữ sẵn bên mình trong suốt những buổi hồi quy.
D: Ông ấy có thể nói bây giờ không?
E: (Dừng, lắng nghe.) Ông ấy đã nói rằng nó hẳn sẽ là một sự làm rõ nhiều hơn và dễ hơn với bài thơ bốn câu, đầu tiên, phải được diễn giản chính xác đã. Sau đó ông ấy chỉ ra nơi trên bản đồ.
D: Có lẽ các nước đều chưa thay đổi gì quá nhiều.
E: Nó không quan trọng những đất nước đó tên gì bây giờ.
Tôi nhận ra thông tin này vô cùng thú vị. Nếu ông ấy có thể làm điều này, vẽ một bản đồ và chỉ ra chính xác nơi tìm thấy một khảo cổ học giá trị của Kinh Thánh tương tự như Những Cuộn Viết Tay ở Biển Chết (Dead Sea Scroll) đã được làm, nó hẳn là sẽ rất có giá trị với thế giới này. Nó hẳn cũng sẽ minh chứng cho việc chúng tôi đã thực sự liên lạc được với Nostradamus thật sự và rằng ông ấy đã là một nhà tiên tri chân chính. Tôi đã hầu như không thể chờ để bắt đầu làm việc với điều này.
D: Thế không rằng là đã nhiều lần ông ấy gán cho các nước và dân tộc những cái tên mang ý nghĩa tượng trưng và dùng phép tượng trưng trong những bài thơ bốn câu của ông ấy sao?
E: Điều đó là chính xác.
D: Đây là chỗ mù mờ đấy, như là những nước nào ông ấy đã nhắc tới ứng với những biểu tượng này.
E: Ông ấy đã cố ý tạo ra sự mù mờ đó. Ông ấy nói rằng chỉ có một vài người hẳn sẽ hiểu được trong thời đại của ông ấy, nhưng bà đang ở trong một thời đại của sự giác ngộ. Ông ấy đã nói rằng con người đã phát triển tới một thời điểm nơi sự hiểu biết về những bài thơ bốn câu là dễ dàng hơn đối với những người dành thời gian, không những để đọc mà còn để lắng nghe những gì từ chính bên trong họ.
D: Và những người ở thời đại của ông ấy không như vậy sao?
E: Không nhận thức được như người ở thời đại của bà đâu.
D: Có lẽ đó là lý do tại sao ông ấy biến chúng thành những câu đố chữ, để chúng có thể tồn tại được. Anh có nghĩa đúng là như vậy không?
E: (Dừng, lắng nghe.) Ông ấy nói rằng đó là một phần lý do thôi. Ông ấy đã diễn giải theo cách rõ ràng hơn cho nhà Vua, người cầm quyền của thời đại đó. Bởi vì công việc cần thiết cho họ để biết về những sự kiện gắn với họ. Tôi chỉ là đang hỏi xin bà một sự thứ lỗi. Ở trong không gian này nãy giờ đã khiến chúng tôi mệt mỏi rồi. Nó là một trải nghiệm mới mẻ hơn cho tôi. Nhưng ông ấy nói chúng tôi sẽ được tiếp thêm sức mạnh sau mỗi lần như thế này.
Ông ấy muốn bà hiểu một điều; rằng đây là một thời đại mà là hiện tại đối với chúng tôi bây giờ. Rằng chúng tôi có thể phóng chiếu mình vào thời đại của bà. Rằng chúng tôi vẫn đang tồn tại trong những giây phút của thời đại của chúng tôi. Và rằng bà không đang nói với những người đã chết, mà còn đang sống cũng như bà vậy. Vô cùng quan trọng là bà phải hiểu được điều này.
D: Vâng, tôi nào giờ vẫn nghĩ rằng người ta đã buộc tội tôi về việc nói chuyện với người chết, và tôi nói với họ, “Không, họ vẫn còn sống đó chứ.”
E: Tôi mừng vì bà đã hiểu.
D: Cái ông đang làm chỉ là đang nhìn vào thời đại của chúng tôi mà thôi.
E: Điều đó là chính xác. Chúng tôi đang không ở trong cùng một khung thời gian khi chúng tôi lần đầu tiên nói chuyện với bà. Nhưng ở một khung thời gian khác như bây giờ, thì chúng tôi có thể ngắm nhìn thế giới của bà.
D: À, không có vấn đề gì và tôi có thể hiểu được. Nhưng sẽ có những kẻ nghi ngờ. Họ là những người không thể hiểu được.
E: Với những thông tin mà bà sẽ nhận được từ những bài thơ bốn câu, sẽ có ít người nghi ngờ hơn. Nhưng ông ấy nói rằng sẽ luôn luôn có những người ngờ vực. Ông ấy nói rằng bà có công việc quan trọng để làm và đây là thông tin quan trọng cho bà bởi vì khả năng viết của bà. Chừng nào mà thông tin được đưa cho bà, ông ấy sẽ làm việc sát sao với phương tiện của bà. Ông ấy đã nói rằng bây giờ thời gian là vô cùng gấp rút. Rằng nó cần thiết để đưa thông tin này ra ngoài kia cho người ta được biết.
Bởi vì Dyonisus đã mệt mỏi với việc ở trong nơi chốn kỳ lạ không dáng hình đó, tôi bắt đầu di chuyển anh ấy tới một thời gian khác trong đời sống của anh ấy. Cô ấy giơ tay mình lên lần nữa để ngăn tôi lại.
E: Anh ấy đã nói rằng khi bà cần nói với với chúng tôi lần nữa, hãy nhắc tới việc nói chuyện với chúng tôi ở một nơi đặc biệt, để chúng ta có thể ở trong những không gian khác nhau trong thời gian, thay vì ở cùng không gian chung của chúng ta. Nó sẽ dễ hơn để chúng tôi có thể nói chuyện với bà.
D: Được rồi. Nhưng theo phương pháp mà tôi dùng, tôi sẽ phải đầu tiên là dẫn anh tới thời đại của anh. Và sau đó tôi sẽ yêu cầu đi dến nơi gặp mặt?
E: Như vậy cũng được. Nó sẽ là sự hiểu biết về nơi chốn thiền định cho chúng tôi, để có thể giao tiếp tốt hơn với bà.
Đó là một điều tốt rằng anh ta đã ngăn tôi để đưa ra hướng dẫn về cách tìm được họ lần nữa. Khi một đối tượng tham gia vào việc sống lại một kiếp sống, nó là một quá trình khác. Tôi đã bị quá dồn dập bởi toàn bộ tiến trình này tới nỗi mà tôi đã chưa nghĩ đến việc chúng tôi có thể gặp nhau lần tới như thế nào. Nostradamus đã nghĩ tới chi tiết này dù tôi thì không. Ông ấy đã ngăn tôi rời đi cho tới khi ông ấy đưa ra những sự chỉ dẫn. Ông ấy chắc chắn đã hoàn toàn làm chủ toàn bộ hiện tượng này. Tôi cho rằng nó sẽ còn khó khăn hơn khi dựa vào Nostradamus cảm nhận thấy sự hiện diện của tôi mỗi lần và chen ngang vào để tiếp thêm thông tin. Bằng cách này, chúng tôi có những hướng dẫn cụ thể về việc làm cách nào để tìm tới ông ấy lần tới. Tôi đã biết tôi không thể giữ họ ở đó nếu họ đã mệt rồi. Có lẽ cả hai người họ đã ở trong một trạng thái thiền định sâu và nó đã gây ra một sự suy kiệt trên cơ thể họ, đặc biệt là Dyonisus bởi vì anh ấy đã không quen với loại trạng thái đã được can thiệp này.
Bởi vì tôi vẫn còn một ít thời gian trong buổi thôi miên của mình, tôi dẫn Dyonisus ra khỏi cảnh đó và yêu cầu anh ấy di chuyển tiếp đến một ngày quan trọng sau đó trong cuộc đời anh ấy. Tôi biết rằng một khi tôi di chuyển anh ta, sự mệt mỏi sẽ tan biến. Tại nhịp đếm cuối cùng, tôi hỏi anh ta đang làm gì.
E: Tôi đang quan sát một cuộc phẫu thuật tôi chưa bao giờ nhìn thấy trước đó. Nó là một phần của bàn tay mà đã bị cắt đi trước đó. Và Nostradamus đang tiến hành ghép bàn tay trở lại với nhau. Tôi đang phụ thầy. Tôi đang lắng nghe những sự chỉ dẫn của thầy. Ông ấy đang hướng dẫn tôi thực hiện cuộc phẫu thuật trong khi ông ấy giữ bệnh nhân trong một trạng thái hôn mê sâu. Ông ấy đang hướng dẫn tôi lấy những gân mạch và gắn chúng vào lại những cái đang chìa ra từ chính bàn tay, và khâu chúng lại. Điều đáng kinh ngạc đó là bệnh nhân đã có khả năng làm chậm lại dòng chảy của máu, theo hướng dẫn của Nostradamus, vốn là một điều vô cùng hứng khởi để chứng kiến. Khiến mọi thứ được rõ ràng hơn cho tôi làm việc.
D: Nó có khó khăn để thực hiện không?
E: Ồ, có đấy. Nó cần tất cả sự tập trung của tôi.
D: Anh đang dùng dụng cụ gì để khâu (vết thương) vậy?
E: Một cây kim và sợi chỉ. Nó là một sợi chỉ đã được nhúng vào hắc-ín để khiến nó cứng cáp hơn. Bệnh nhân sẽ dùng được tay một phần nào, nhưng thật không may là tôi không có khả năng khâu lại toàn bộ những đầu dây thần kinh lại với nhau được. Điều này thật đáng kinh ngạc. Ông ấy đã cho bệnh nhân những hướng dẫn để mường tượng ra chính bàn tay của người đó đang lành. Tôi chưa từng thấy ông ấy sử dụng kỹ thuật này.
D: Có ai khác trong phòng khi anh làm điều này không?
E: Không, nó phải được giữ bí mật. Những người khác sẽ không bao giờ hiểu được đâu.
D: Chúng ta hãy dịch chuyển đến khi cuộc phẫu thuật kết thúc và anh có thể nhìn thấy kết quả, bởi vì anh đang tập trung vào những gì anh đang làm. Tôi không muốn chen ngang vào với điều đó. – Được rồi. Chúng ta đã đi tiếp được một chút rồi đó. Cuộc phẫu thuật đã thành công chứ?
E: Hầu hết mọi phần. Bệnh nhân có khả năng di chuyển được ngón cái và những ngón khác. Tay không có cảm giác, vậy nên anh ta phải vô cùng cẩn trọng với nhiệt độ lạnh hoặc nóng, bởi vì anh ta hẳn sẽ không biết được liệu anh ta có tự làm đau mình hay không. Điều không may là… (thở dài) chúng tôi không thể giải thích việc này đã được tiến hành như thế nào. Thầy thuốc chưa có khả năng làm chậm lại dòng lưu thông của máu.
D: Ông ta sẽ nói gì với họ?
E: (Dừng, sau đó là một nụ cười tươi.) Tôi cảm thấy buồn cười bởi vì những gì thầy ấy nói với họ sẽ chẳng có tác dụng với họ. Thầy ấy nói với họ hãy bọc bàn tay trong đá lạnh. (Mỉm cười) Nó chỉ có thể được làm vào mùa đông thôi. Giờ này thì lấy đâu ra đá chứ?
D: (CườI phá lên) Điều đó thật đúng. Đó không phải là bí mật gì, nhưng nó sẽ làm bàn tay tê đi.
E: Ồ, phải, và nó sẽ làm chậm lưu thông máu tới một mức nào đó, nhưng không đủ để có thể giữ được một cách rõ ràng những gân mạch và một số múi cơ nhất định trong bàn tay để may nó lại.
D: Vâng, máu sẽ làm cản trở tầm nhìn và anh hẵn đã không thể nhìn thấy chính mình đang làm gì.
E: Chính xác.
D: Những người bác sĩ khác có nghĩ đây là lời giải thích không?
E: Họ ý thức được rằng Nostradamus không nói với họ về tất cả mọi thứ. Ông ấy có rất nhiều bí mật. Có nhiều người do thám nữa. (Dứt khoát) Ồ, vâng! Mọi người hẳn là đều muốn mình có thể đạt được điều giống như vậy.
D: Điều này có thể nguy hiểm chứ, thậm chí là với một người ở vị trí của ông ấy?
E: Xã hội chấp nhận rất nhiều, nhưng có một sự giới hạn trong cái gì họ sẽ hay có khả năng hiểu mà thôi. Là một xã hội theo tôn giáo, nó khiến họ sợ hãi những thứ mà họ không thể giải thích được. Tác phẩm của Quỷ dữ (cách họ gọi những gì họ không hiểu). Ông ấy cố tránh những câu hỏi của người ta.
D: Tôi đã nghĩ ông ấy là một người quá quan trọng đến nỗi họ sẽ không dám buộc cho ông ấy bất kỳ tội danh nào cả.
E: Ông ấy chỉ là một người đàn ông mà họ sẽ truy vấn. Ông ấy không phải là vua!
D: Vậy ông ấy phải cẩn thận mới được. Anh và những người khác theo ông ấy bảo vệ những bí mật của ông ấy. Tôi cũng sẽ bảo vệ những bí mật của ông ấy. Họ sẽ không học được gì từ tôi. – Tôi e rằng tôi đang làm anh mệt mỏi. Có ổn không nếu tôi lại đến và nói chuyện với anh lần nữa?
E: Được. Tôi không biết tại sao nhưng có vẻ như là nó rất quan trọng.
Tôi mang Elena trở lại với ý thức đầy đủ, và cô ấy đã muốn kể với tôi những gì cô ấy còn nhớ về buổi thôi miên.
E: Nó thật lạ lùng. Tôi nhớ như thể là tôi đang ở trong một căn phòng khác và tôi có thể nghe những giọng nói từ phía bên kia cánh cửa. Tôi đã có loại trải nghiệm này trước đây, như khi Andy bước vào. Và sau đó cánh cửa đã mở ra nhưng tôi đã không thể nhìn thấy bất kỳ ai. Nhưng tôi biết đã có hai người ở phía bên kia và họ đang trò chuyện với bà. Một trong số họ là… Dyonisus (không chắc về tên gọi) và người còn lại là Nostradamus. Và đó là một căn phòng… nó không thực sự là một căn phòng, nó như đang bước đi trên những đám mây và hơi nước.
D: Vâng, cô đã nói là không có hình dạng gì. Đó là tất cả những gì cô nhớ được, chỉ có cảnh đó thôi sao? Cô đã có thể nghe thấy những giọng nói nhưng lại không thể nhìn thấy những người đang nói sao?
E: Bà biết giống như là khi bà có một giấc mơ không? Bà có thể hình dung ra chúng nhưng hình dáng của chúng không cố định và rõ ràng trong giấc mơ đúng không? Phải, nó giống như vậy đó. Nhưng tôi nhớ mình nhìn thấy những đôi mắt này, những đôi mắt tuyệt diệu đang nhìn thẳng vào tôi. Họ hướng về tôi nhưng họ lại đang nói chuyện với bà.
D: Cô nghĩ rằng chúng là những đôi mắt của ai?
E: Ồ, tôi nghĩ chúng là mắt của Nostradamus. Ý tôi là, tôi biết chúng là thế. Tôi thực biết chúng là thế mà. Đó thật sự là một điều gì đó đấy, chúng đẹp đẽ hơn bất kỳ thứ gì tôi từng nhìn thấy trước giờ. Nhưng giống như là đôi mắt ông ấy đang nói với tôi rằng tôi có việc phải làm.
Tôi cười khúc khích, “Ồ, vâng, ông ấy đã cho chúng ta một bài tập về nhà đấy, được chưa nào.” Val cũng đã cười. Nó thật sự là một bài tập.
“Ồ?” Elena đã cười. “À, bà có định nói với tôi không đây?”
Buổi thôi miên này đã rất hứng khởi và khó tin nhưng nó là trải nghiệm đầu tiên của Val về loại hình này. Cô ấy hầu như không thể giữ nổi mình và đã bật kể cho Elena những điều đã xảy ra. Tôi đã khiến cô ấy phải đợi cho tới khi Elena kể lại với tôi mọi ký ức mà cô ấy có về buổi thôi miên, bởi vì tôi đã không muốn chúng bị tô màu bằng bất cứ thứ gì chúng tôi có thể nói. Tôi bây giờ để Val theo một cách sôi nổi, giãi bày hết báo cáo đầy nhiệt huyết của cô ấy về buổi thôi miên với Elena. Chúng tôi đã nói với cô ấy về một bài tập quan trọng mà cô ấy đã được giao nhiệm vụ, và những lời chỉ dẫn mà Nostradamus đã muốn cô ấy phải nghe theo. Khi chúng tôi kết thúc, thật rõ ràng rằng Elena đã không chia sẻ chung sự sôi nổi của chúng tôi.
Cô ấy ngồi trầm tư suy nghĩ và cuối cùng cũng nóI, “Ý các cô là ông ấy muốn tôi giải nghĩa những bài thơ bốn câu mà sẽ tiên đoán về tương lai thế giới của chúng ta? Trời ạ, đó là một trách nhiệm khủng khiếp. Tôi không biết mình có làm được điều đó hay không nữa. Tôi không biết liệu tôi thậm chí là có muốn làm điều đó hay không nữa.”
Val lên tiếng, “Ý cô là gì, cô không muốn làm? Ông ấy đã nói rằng nó là thứ mà cô phải làm, và cô phải làm nó ngay lập tức.”
Tôi cũng đã ngạc nhiên vì thái độ chần chừ rõ ràng của cô ấy. Tôi đã biết nó hẳn phải là một cú sốc khi bước ra từ trạng thái được thôi miên và được nghe về thứ với tầm vóc cỡ này.
Gương mặt cô ấy thể hiện nỗi hoang mang, bối rối, và không thể tin được. Tôi đã biết rằng cô ấy có sự tự nguyện của mình và nếu cô ấy đã không muốn làm điều này, sẽ không có cách nào khiến cô ấy tham gia vào được. Tôi thậm chí là sẽ không muốn cố gắng thuyết phục cô ấy. Tôi sẽ không bao giờ muốn bắt ai làm cái gì mà họ không thoải mái để làm.
Theo lời Nostradamus, khối lượng thử nghiệm, gánh nặng công việc, sẽ đổ lên Elena. Cô ấy sẽ phải tìm tòi, thiền định và dịch nghĩa những bài thơ bốn câu một mình. Phần duy nhất của tôi hẳn sẽ là giúp đỡ với phần xác nhận bởi Nostradamus trong khi cô ấy được thôi miên. Đấy đã là một trách nhiệm nặng nề.
Elena lắc đầu trong sự khó tin. “Toàn bộ ý tưởng này là bất khả. Cứ như là trò cười ấy. Đã có những người trải qua hằng nhiều năm, cố gắng tìm ra ý Nostradamus là gì. Và giờ chúng ta tới đây, những người không thậm chí là chẳng biết tí gì về nó, thậm chí còn chưa đọc nó, và chúng ta sẽ cố gắng giải câu đố, làm những gì mà người ta không thể. Toàn bộ ý tưởng này thật ngớ ngẩn.”
“Vâng,” tôi nói, “ngớ ngẩn, nhưng lại kích thích.” Tôi đã đồng ý rằng thật là cao ngạo khi cho rằng chúng tôi có thể giải những bí ẩn đã làm hoang mang cả nhân loại hơn 400 năm qua. “Có lẽ nó có thể có lợi cho chúng ta rằng chúng ta không biết gì về nó cả. Theo cách đó, chúng ta không có bất cứ một ý niệm hay nhận định trước nào cả, về những gì họ lẽ ra đã nói. Có lẽ đó là điều mà ông ấy đã dự tính đấy, ai đó có thể nhìn vào chúng bằng một sự tiếp cận mới mẻ và một tâm trí cởi mở.”
Tôi đã có suy nghĩ rằng nó hẳn sẽ là một thành tựu đáng chú ý cho Elena để vẽ chân dung của Nostradamus. Nhưng bây giờ ý tưởng đó đã nhạt nhòa đi trước khả năng của việc dịch nghĩa những câu đố chữ của ông ta, một dự án to lớn và thử thách phi thường.
Cô ấy đã nói rằng cô ấy sẽ suy nghĩ về nó. Có lẽ sau khi cú sốc nguôi đi, cô ấy hẳn cũng sẽ thấy những khả năng tuyệt vời của cuộc thử nghiệm này. Cô ấy đồng ý một cách đầy do dự rằng ít nhất sẽ lấy một quyển sách và nhìn xem liệu có bài thơ bốn câu nào làm dấy lên hứng thú trong cô ấy không. Cô ấy đã nghĩ một người bạn có lẽ đã có một cuốn sách cũ mà cô ấy có thể mượn.
Khi tôi rời khỏi, cô ấy vẫn còn trông hoang mang và ngẩn ngơ suy nghĩ. Tôi đã hy vọng rằng nó sẽ không khiến cô ấy nản lòng bởi vì Nostradamus dường như đã rất dứt khoát rằng điều này phải được thực hiện ngay lập tức. Ông ấy đã nói rằng ông ấy có hy vọng nó sẽ được thực hiện trước lần này. Ông ấy đã thể hiện một tâm trạng gấp gáp đến như vậy và điều quan trọng là tôi đã cảm thấy chúng tôi nên cố gắng thực hiện theo. Tất cả sẽ phụ thuộc vào phản ứng của Elena đối với sự phát triển kỳ lạ này và những quyết định của cô ấy. Tôi đã cảm thấy không có cách nào có thể thực hiện thành công được mà không có cô ấy. Đây là một cuộc thử nghiệm đầy thú vị và là thứ mà tôi hẳn sẽ không bao giờ tự nghĩ ra được một mình. Nó lẽ ra sẽ không bao giờ xảy đến với tôi về việc chúng tôi sẽ liên lạc được với Nostradamus thật sự. Cơ hội để chuyện này không xảy ra cao một cách không tưởng và phi thường. Cũng rất rõ ràng là ý tưởng này không hề đến từ Elena, khi mà toàn câu chuyện đã khiến cô ấy sợ hãi và hoang mang. Mặc dù nó nghe điên rồ, nhưng có vẻ với tôi cách giải thích duy nhất khác đó là chính Nostradamus đã khởi nguồn tất cả toàn bộ dự án này. Có lẽ nó đã xảy đến với ông ấy một cách bất thình lình khi ông ấy nhận ra một người học trò của mình đã đang bằng cách nào đó giao tiếp với một người sống ở tương lai.
Tại sao điều này dường như lại quá không tưởng đến vậy? Nostradamus chỉ là đang làm những gì mà mọi nhà tâm linh từ bao đời bất diệt tới nay đã cố gắng để làm: để cảnh báo những người khác. Mỗi một nhà tiên tri mà từng có một linh cảm hay một khải tượng của tương lai thì đều cảm thấy cùng một trọng trách như vậy cả. Cố gắng để ngăn chặn sự việc xảy ra bằng cách cảnh báo cho những người có liên quan, hy vọng rằng bằng cách nào đó họ có lẽ sẽ có thể hành động để tránh được sự kiện đã được tiên đoán. Còn gì hiển nhiên hơn là việc Nostradamus sẽ cố gắng làm điều này lần nữa? Với những khả năng biết trước phi thường của mình, ông ấy đã có thể nhìn thấy được ở thời đại của chúng ta, những lời tiên tri của ông ấy đã và đang không hề được dịch nghĩa một cách chính xác. Ông ấy đã bị ép buộc bởi hoàn cảnh trong thời đại của mình để cố tình khiến mình trở nên khó hiểu. Bây giờ nó đã trở nên rõ ràng rằng ông ấy nào giờ đã khiến mình quá khó hiểu đi và không ai đã có thể thực sự hiểu ông ấy đang cố gắng cảnh báo chúng ta về điều gì. Vậy nên, Nostradamus đã nắm bắt ngay cơ hội để liên lạc với tôi thông qua học trò của ông ấy, để vươn tới xuyên qua thời gian và không gian và cảnh báo chúng ta về những sự kiện quan trọng sắp xảy ra.
Ông ấy đã muốn nói với chúng ta điều gì? Ông ấy sẽ thành công trong việc giúp chúng ta hiểu ra chứ? Một con người cứng đầu sẽ lắng nghe sao? Đó là một điều bí ẩn đầy kích thích và là một cuộc thử nghiệm đầy hứng khởi. Chúng tôi không có cách nào để biết được điều này sẽ dẫn đến đâu hay điều gì có thể sẽ đến ở phía trước, nhưng tôi đã biết rằng sự tò mò vô độ của tôi đã một lần nữa được dấy lên và tôi hẳn sẽ theo chân điều này tới bất kỳ nơi nào mà nó dẫn đến. Điều này đã giới thiệu bản thân nó như một thử thách to lớn và dường như bất khả, nhưng tất cả phụ thuộc vào Elena. Tôi đã cảm thấy rằng sự hợp tác của cô ấy là chuyện sống còn đối với dự án này bởi vì Dyonisus, bản ngã khác của cô ấy, chính là chìa khóa dẫn chúng tôi đến với Nostradamus, người thầy sáng tạo ra những bí ẩn. Tôi đã hoang mang như bất kỳ ai về những kết quả mà cuộc thử nghiệm kỳ lạ này sẽ mang lại.
Chương 5 Sự Biến Chuyển của Thế Giới.
Mặc dù Elena nào giờ là người được hướng dẫn để tìm một quyển sách về những bài thơ bốn câu của Nostradamus để nghiên cứu chúng, nhưng tôi đã nghĩ nó cũng không hại gì nếu tôi cũng tìm hiểu làm quen dần với chúng. Tôi đã muốn một quyển sách mà hiện tại ở nhà sách để người ta có thể tìm ra nó, để so sánh những bản dịch. Tôi cũng phải tìm một quyển mà chứa những bài thơ gốc bằng tiếng Pháp nữa. Tôi đã không biết gì lúc đó về sự phức tạp mà nhiều người chuyển ngữ đã đem đến cho bản dịch của tác phẩm này. Tôi đã luôn nghĩ rằng dịch thuật từ một ngôn ngữ sang một ngôn ngữ khác là một vấn đề đơn giản, bởi vì một từ chỉ có thể có một số ý nghĩa nhất định mà thôi. Nhưng tôi đã không tính đến sự cố ý làm tối nghĩa của Nostradamus. Mỗi một quyển sách mà tôi tìm thấy có một bản dịch các bài thơ sang tiếng Anh khác nhau. Có vài sự tương đồng nhưng thường là khác nhau đủ để cho câu đố có một ý nghĩa hoàn toàn khác hẳn. Tôi đã không biết vào lúc đó, bởi vì tôi không biết tiếng Pháp, rằng Nostradamus đã thường dùng từ cổ và nhiều khi còn thay bằng cả tiếng Latin nữa. Ông ấy còn tự do thêm những phép đảo chữ, cái mà là những câu đố chữ trong đó những chữ cái của một từ có thể được đổi chỗ cho nhau và thậm chí là thay đổi, để kết hợp đọc thành một chữ khác hoàn toàn.
Tôi đã chọn một quyển sách là những bài thơ được xuất bản gần đây nhất, Những lời tiên tri của Nostradamus (The Prophecies of Nostradamus) của Erika Cheetham. Bởi vì tôi đã không biết quyển sách nào Elena sẽ nhận được, tôi sẽ dùng quyển này như là một bản dự phòng để so sánh với những bản dịch nghĩa của cô ấy. Tôi đã cho rằng cô ấy sẽ làm phần chính yếu của công việc thông qua sự thiền định của cô và tôi sẽ chỉ hành động như một người hướng dẫn để khám phá ra liệu sự giải nghĩa của cô ấy có chính xác không mà thôi. Đây là tất cả những lời hướng dẫn đã được đưa cho chúng tôi. Tôi đã có thể nhìn thấy trước một khối lượng công việc lớn trong thời gian sắp tới bởi vì tôi đã nghĩ tôi sẽ phải tìm nhiều sách nhất có thể, về Nostradamus và những bài thơ bốn câu, và so sánh chúng với nhau. Bởi vì nó có vẻ như là mỗi một tác giả qua nhiều năm ròng đã có những ý tưởng riêng của họ, tôi đã ý thức được mức độ lớn lao của một dự án như vậy. Nhưng nghiên cứu nào giờ đã luôn là một phần chính yếu trong công việc của tôi.
Ở nhà tôi đã hiếm khi có được thời gian để xem qua được quyển sách. Thậm chí ở cái liếc nhìn đầu tiên, tôi đã có thể thấy là nó khá phức tạp. Những bài thơ bốn câu dường như không có lý lẽ gì cả. Tôi đã vui mừng vì đó là Elena chứ không phải là tôi là người sẽ phải tìm ra (ý nghĩa của) chúng. Công việc giải nghĩa chỉ một vài trong số chúng thôi đã có vẻ như là một nhiệm vụ đầy tham vọng lớn lao. Tôi đã có thể hoàn toàn kính nể sự bền chí của tác giả Cheetham. Có nhiều bài thơ bốn câu đã không có sự giải nghĩa nào bởi vì chúng quá tối nghĩa. Một số khác được đánh dấu với một dấu chấm hỏi hoặc một chữ “F” để chỉ ra rằng chúng có lẽ sẽ áp dụng vào tương lai của chúng ta. Đây chắc chắn là một công việc mà hẳn là sẽ không ai muốn tự nguyện làm cả. Tôi đã đặt quyển sách trong một chiếc va-li với những cuốn băng ghi âm của tôi để tham khảo trong tương lai và đã thấy biết ơn lần nữa vì công việc này sẽ không phải là trách nhiệm của tôi. Ôi tôi mới sai trái làm sao! Những bước phát triển bất ngờ đã được tiến hành rồi, thứ mà sẽ thay đổi mọi thứ xoay quanh dự án phức tạp này. Sẽ có những cú xoay chuyển mà thậm chí không một tiểu thuyết gia nào có thể mường tượng ra được.
Bởi vì Elena có bạn đến từ ngoài thành phố, chúng tôi đã không thể có một buổi thôi miên nào kể từ khi Nostradamus thông báo rằng chúng tôi phải ngay lập tức bắt đầu giải nghĩa những bài thơ bốn câu của ông ấy. Nếu Elena đã đang thực sự lên kế hoạch để chuyển đi vào tháng Bảy, còn hai tháng nữa, chúng tôi hẳn sẽ phải bắt đầu càng sớm càng tốt.
Bởi vì tôi phải tới thành phố đó dù sao đi nữa, cho cuộc họp nhóm của chúng tôi, tôi dừng lại ngay nhà cô ấy để lên lịch hẹn và nhận được một cú sốc lớn.
Cô ấy trả lời cửa với một thông báo, “Tôi e rằng tôi có vài tin xấu cho bà. Tôi phải đi tới California.” Tôi vốn biết cô đã ở đó từ trước giờ để gặp con gái của mình, mới chỉ vài tháng trước đó. Cô ấy nói rằng cô ấy sẽ đi vào thứ Bảy, chỉ còn năm ngày nữa. Tôi thất vọng nhưng chúng tôi đã phải hoãn lại những ca thôi miên đã lên lịch trước đó, vậy nên một lần nữa, tôi sẽ phải đặt những dự án treo ở đó cho đến khi cô ấy quay lại. Nhưng câu tiếp theo của cô ấy thậm chí còn gây sốc hơn. Tôi đã hỏi cô ấy khi nào thì cô ấy sẽ quay trở lại và cô ấy đã trả lời, “Tôi sẽ không quay lại!” Tôi đã không thể nghĩ được bất kỳ điều gì để nói; tôi cảm thấy điếng người và quá dồn dập.
Có vẻ như là con gái của cô ấy đang ly hôn và cô gái đã muốn Elena đến lần nữa để giúp cô ấy trông lũ trẻ. Là một dạng người mẹ như cô ấy, dĩ nhiên cô ấy đã nói rằng cô ấy sẽ tới. Gia đình của Elena nào giờ đã luôn là ưu tiên hàng đầu của cuộc đời cô. Với mười đứa con, ai đó sẽ luôn cần cô ấy và Elena sẽ luôn phải sẵn sàng giúp chúng. Thay vì quay về nhà, cô ấy đã lên kế hoạch để đi tới Seattle trong một tháng hay khoảng đó và đi tiếp đến Alaska vào tháng Bảy. Chồng và con của cô ấy sẽ chăm lo việc bán tất cả những gì họ sở hữu và gặp cô ấy ở đó. Họ đã nghĩ rằng điều này sẽ dễ hơn và ít tốn kém hơn.
Elena xác nhận điều tôi đã nghi ngờ rằng cô ấy đã nói với tôi toàn bộ ý tưởng của dự án này đã làm cô ấy hoảng sợ. Sự hối thúc làm cô ấy khó chịu và cô ấy đã rất do dự về việc thực hiện nó. Cô ấy đã dành rất nhiều suy nghĩ cho nó và cô ấy đã cảm thấy nó là một trách nhiệm kinh khủng, và một trách nhiệm mà cô ấy đã không biết liệu cô ấy có muốn nhận hay không. Cô ấy đã không biết liệu cô ấy thậm chí có muốn biết về tương lai hay không. Nhưng cô ấy càng nghĩ về nó, cô ấy càng nhận ra rằng đây là một loại thái độ như thể một “con đà điểu với chiếc đầu lún sâu trong cát” (Người dịch: Đà điểu khi sợ hãi sẽ giấu đầu vào trong cát, phơi bày nguyên cơ thể bên trên - ngụ ý nói về cách trốn tránh khó khăn nhưng lại không thể tránh được). Cô ấy cuối cùng cũng đã quyết định rằng cô ấy sẽ làm nó nếu nó giúp được thế giới đối mặt với tương lai tốt hơn, khi những tình huống đã chen vào để thay đổi những kế hoạch của cô ấy. Tôi tự hỏi liệu cô ấy đã cảm thấy được giải thoát một cách bí mật hay không, khi trút xuống trách nhiệm này. Cô ấy đã có thể thay thế nó bằng những vấn đề của những đứa trẻ của cô, điều mà khó khăn đấy, nhưng lại quen thuộc và an toàn hơn cho cô ấy xử lý.
Tôi thực sự đã cảm thấy rằng cái công tắc gây hoảng loạn của tôi đã được ấn vào rồi. Sự tình nguyện của đối tượng nghiên cứu luôn là tối cao. Tôi đã có những người thoát ra trước đó, điều đó có nghĩa là một câu chuyện thú vị sẽ bị cắt đi và đặt lại trên giá sách, nhưng đã có vài thứ khác biệt về tình huống này. Nào giờ chưa bao giờ từng có cảm giác thôi thúc được biểu hiện trong những trường hợp khác. Chúng tôi đã được thông báo rằng những bài thơ phải được diễn dịch và tri thức được sẽ được mang đến với thế giới này, và bây giờ cô ấy đang nói với tôi rằng cô ấy sắp rời đi. Làm cách nào chúng tôi có thể lấy được thông tin nữa chứ? Cô ấy đã nói rằng có lẽ cô ấy có thể làm vài đoạn dịch nghĩa một mình sau khi cô ấy đã ở Alaska và gởi cho tôi những gì đến với cô ấy từ việc thiền định. Nó trông có vẻ như là một nỗ lực cuối cùng sau tất cả thất bại để làm vui lòng tôi vậy. Tôi cảm thấy nó không tận tâm vì tôi đã không tin tưởng rằng thông tin có thể đến một cách chính xác được bằng cách nào khác ngoài thôi miên sâu. Thậm chí trong thiền định, phần tâm trí có ý thức cũng sẽ quá linh hoạt để thông tin có thể rõ ràng được.
Giải pháp duy nhất tôi đã có thể tìm thấy vào giây phút đó là làm việc cường độ cao cùng cô ấy trong một vài ngày mà cô ấy còn lại, nếu cô ấy sẵn lòng. Tôi sẽ cố gắng nhồi nhét nhiều nhất có thể trong bất cứ buổi nào mà tôi có thể sắp xếp được và sẽ biết ơn về bất cứ thông tin nào chúng tôi có thể thu thập được trong điều kiện gấp rút và không vừa lòng như vậy. Cô ấy đã đồng ý, từ một nỗ lực để làm tôi nguôi ngoai nhiều hơn là hứng thú về phần cô ấy. Sẽ rất khó khăn để tìm ra được thời gian. Bởi vì cô ấy sẽ không quay trở lại, vài ngày sắp tới sẽ bị nhồi nhét đầy những chi tiết của việc chuẩn bị sẵn sàng cho một cuộc thanh lý đồ đạc ở garage và sắp xếp việc chuyển chỗ. Có thể sẽ chỉ có cơ hội cho hai buổi thôi miên mà thôi. Chúng tôi đã quyết định sẽ gặp sau vào buổi tối sau khi cuộc họp nhóm của chúng tôi đã kết thúc. Tôi đã sẵn sàng để ở lại lâu như cần thiết bởi vì tôi đã cảm thấy điều này rất quan trọng, và nếu chúng tôi có thể đạt thành điều gì đó trước khi cô ây rời đi, nó cũng xứng đáng mà. Một cơ hội duy nhất khác hẳn sẽ là hai ngày nữa, vào thứ Năm. Tôi sẽ phải chấp nhận điều này và biết ơn vì bất cứ điều gì chúng tôi có thể nhận được. Có lẽ điều gì đó đáng giá sẽ đến.
Ở bữa cơm tối với những thành viên khác của nhóm, tôi đã thực sự cảm thấy suy sụp. Tôi đã biết rằng tôi muốn những điều tốt nhất cho Elena và nếu cô ấy đã muốn rời di, tôi sẽ không chống đối, nhưng tôi cũng lo lắng về điều gì có thể sẽ xảy đến với cô ấy. Tiềm thức của cô ấy đã đang cố gắng gây ấn tượng với cô ấy về tầm quan trọng của việc thực hiện dự án này. Nếu cô ấy không đi đến cùng với nó, cô ấy có thể sẽ ngã bệnh. Tiềm thức vô cùng mạnh mẽ. Tôi đã nghĩ rằng nó là hoàn toàn có khả năng, là bằng cách từ chối những gì nó muốn cô ấy làm, nó có thể sẽ khiến cô ấy bị bệnh. Ai mà biết được chứ? Những sự chỉ dẫn đã vô cùng dứt khoát. Tôi đã nghĩ rằng giải pháp duy nhất là có một buổi thôi miên và cố gắng giải phóng những áp lực của tình huống này, vì những điều tốt đẹp nhất đối với cô ấy và cũng là đối với tôi.
Val kiên quyết, “Bà phải giữ cô ấy tiếp tục. Điều này là quan trọng hơn. Bà phải khuyên nhủ cô ấy ở lại thêm vài tuần nữa. Chắc chắn cô ấy có thể chờ lâu cỡ đó mà.”
Tôi đã hiểu cảm giác cần kíp và quan trọng của cô ấy, đặc biệt từ khi tôi cũng chia sẻ cảm xúc thất vọng của cô ấy nữa. Nhưng tôi đã biết tôi có thể sẽ không bao giờ nhận trách nhiệm của việc chen vào cuộc sống của Elena. Nếu cô ấy đã cảm thấy việc ở với con gái của cô ấy quan trọng hơn, thì nó mới thật là ích kỷ tận cùng làm sao để tôi yêu cầu cô ấy thay đổi kế hoạch và ở lại. Elena đã tập sử dụng ý nguyện của cô ấy, và tôi đã biết hoàn toàn không có điều gì tôi có thể làm về nó được nữa.
Bằng một sự trùng hợp không báo trước kỳ là mà cuộc họp nhóm tối đó sẽ khác biệt Ai đó đã mang một một đầu VCR (máy chiếu đĩa CD) và dự định sẽ chiếu một bộ phim tài liệu về Nostradamus tên là Người Đàn Ông Đã Nhìn Thấy Ngày Mai (The Man Who Saw Tomorrow). Điều này thật đáng kinh ngạc bởi vì người đem cuốn phim theo không phải là thành viên thường xuyên và đã không biết gì về công việc của tôi với Elena cả. Lý do chính mà Elena đến buổi họp tối đó là để nói tạm biệt với bạn bè cô ấy. Cô ấy chưa từng xem bộ phim dẫn bởi Orson Welles này bao giờ, mặc dù tôi đã từng, và cô ấy đã trở nên khá hứng khởi với việc xem nó.
Val đã thì thầm với tôi rằng có lẽ sự trùng hợp này là có mục đích của nó. Cô ấy đã nghĩ rằng có lẽ sau khi Elena xem bộ phim, cô ấy sẽ nhận ra tầm quan trọng của dự án và sẽ thay đổi suy nghĩ, quyết định ở lại thêm một vài tuần, để chúng tôi có thể làm việc với dự án này. Tôi đã nghi ngờ điều đó, tôi cảm thấy cô ấy đã quyết định chắc chắn rồi, vì rất nhiều lý do khác nhau.
Một thứ mà tôi chú ý về bộ phim đó là cuộc sống riêng của Nostradamus mới ít được nhắc đến làm sao, nó hầu hết là tập trung vào những tiên đoán của ông ấy cho thế giới này. Tôi đã cảm thấy chúng tôi đã biết nhiều về ông ấy hơn cả họ rồi. Elena đã ấn tượng với bộ phim bởi vì cô ấy đã chưa đọc cái gì về ông ấy cả và đã cảm thấy bộ phim khắc họa ông ấy là một người đàn ông thực sự xuất chúng.
Sau buổi họp mặt, chúng tôi sang nhà Val lần nữa nơi chúng tôi hẳn sẽ không bị làm phiền. Tôi đã biết rằng tôi sẽ không về nhà cho tới hai giờ sáng, nhưng tôi đã cảm thấy nó thật đáng giá. Chúng tôi đã tổ chức buổi thôi miên này giữa sự lộn xộn của những chiếc thùng đang xếp dở bởi vì Val cũng dính dáng đến việc chuyển chỗ nữa. Nó vô cùng giống cho những cảm xúc của tôi về tình huống này. Tôi đã cảm thấy mọi thứ đang đến bị bóc ra, rằng mọi thứ đều trong một trạng thái đầy biến động.
Elena đã mượn được một quyển sách từ bạn của cô ấy. Cô ấy đã chọn ra hai bài thơ bốn câu từ nó và đã viết xuống sự giải nghĩa của cô ấy. Chúng là hai bài duy nhất cô ấy đã có cơ hội để xem qua. Nostradamus đã nói cô ấy sẽ chọn bài thơ có liên quan đến một sự khám phá thuộc Kinh Thánh. Cô ấy đưa tôi quyển sách của cô ấy và những ghi chú cô ấy đã để lại về những bài thơ. Tôi hầu như không có thời gian để liếc qua chúng.
Tôi đã giở qua quyển sách tôi đã mua và đánh dấu lại vài bài mà tác giả nghĩ rằng có liên kết với tương lai. Có lẽ chúng tôi có thể tập trung vào những bài đó, bởi vì tôi đã không có cơ hội để nghiên cứu bất cứ bài nào. Nó là một buổi thôi miên ngẫu nhiên, cẩu thả và không có một sự chuẩn bị cẩn thận nào mà tôi đã nuôi đầy hy vọng về.
Khi Elena bị thôi miên, tôi lặp lại những chỉ dẫn chi tiết mà tôi đã được cho để liên lạc với Dyonisus và Nostradamus tại một nơi gặp mặt đặc biệt nơi họ có thể phóng chiếu tâm trí của họ về thời đại của chúng tôi. Tôi thậm chí đã không chắc chắn tiến trình này sẽ có tác dụng hay là không. Tôi đã hy vọng những điều tốt đẹp nhất khi chúng tôi bắt đầu.
D: 1, 2, 3 anh đã đi đến một nơi gặp gỡ đặc biệt với Nostradamus để chúng ta có thể giao tiếp với nhau. Các vị có ở đó không?
E: Chúng tôi ở đây.
Tôi thở ra một hơi nhẹ nhõm và lần đầu tiên nhận ra mình đã căng thẳng như thế nào. Những chỉ dẫn đã thành công, và chúng tôi lại liên lạc được với nhau lần nữa.
D: Lần trước ông đã nói về một bài thơ bốn câu mà Elena sẽ tìm thấy và cố gắng tự mình giải nghĩa. Ông đã nói rằng nó có liên quan đến những lời trích trong Kinh Thánh Công giáo mà vẫn chưa được khám phá ra. Ông có nhớ mình đã nói vậy không?
E: Chính xác là vậy.
D: Được rồi. Tôi sẽ đọc bài thơ bốn câu cô ấy đã tìm được và phần giải nghĩa của cô ấy.
THẾ KỶ VII-14. Bài thơ này có cách dùng từ khác trong sách của Erika Cheetham.
D: Họ sẽ chỉ ra những địa hình còn thiếu sót. Bình đựng cốt ở lăng mộ sẽ được mở ra. Những giáo phái sẽ nhân lên, và triết lý linh thiêng sẽ đổi trắng thành đen, đổi vàng thành xanh.
Đây là những gì mà Elena đã viết: “Nó có liên quan tới Những Cuộn Giấy Viết Tay ở Biển Chết (Dead Sea Scrolls). Bài thơ này ẩn chứa một thông điệp cho những năm khác nhau. Và cũng như sự khám phá ra hộp đựng pháp điển (*của người Do Thái cổ) vào một ngày nào đấy sau đó. Trắng thành đen chính là ảnh chụp của những cuộc giấy và những trang mới từ những trang cũ.”
Ông nghĩ gì về sự giải nghĩa của cô ấy?
E: Phần đầu tiên không chính xác. Đây không phải là Những Cuộn Giấy Viết Tay ở Biển Chết, mà là những công trình thất lạc, thứ mà sẽ khớp với tài liệu mà bà đang xử lý và đang trong tiến trình chuẩn bị xuất bản.
Mặc dù sự giải nghĩa của cô ấy đã hoàn toàn không chính xác, tôi nghĩ rằng việc Elena đã có thể chọn ra một bài thơ ngẫu nhiên trong số hằng nghìn bài có liên quan đến Kinh Thánh, là rất quan trọng. Điều đó khiến cho khả năng xảy ra là một trên một nghìn. Cô ấy hẳn đã được hướng dẫn từ tiềm thức trong chuyện này. Bởi Andy? Bởi Dyonisus? Bởi Nostradamus? Điều này thật quá kinh ngạc để có thể là một sự trùng hợp.
D: Được rồi. Ông nói ông sẽ cho tôi thông tin về nơi mà thứ này có thể sẽ được tìm ra. Ông đã nói gì đó về việc vẽ bản đồ. Tôi có một tấm bảng và viết dạ sẵn sàng đây, trong trường hợp chúng ta cần tới chúng. Mặc dù cô ấy là một họa sĩ, Elena đã nói rằng cô ấy chưa bao giờ thử vẽ bản đồ trước đó.
E: Chờ một chút (Dừng lại khi cô ấy lắng nghe.) Ông ấy nói ông ấy sẽ quay lại bàn việc này sau bởi vì có khả năng những chiếc bản đồ sẽ được dùng hòng kiếm chác tiền bạc. Không phải bởi bà, mà bởi những kẻ khác.
D: (Tôi đã cảm thấy thất vọng.) Đó luôn là một khả năng. Có thể có những kẻ săn tìm kho báu, có phải ý ông là vậy không?
E: Chính xác là vậy.
D: Nhưng ông có thể nói với tôi nó sẽ được tìm thấy ở đất nước nào không?
E: (Dừng khá lâu, rồi một cách chậm rãi.) Nó sẽ ở trên một ngọn núi nơi một thành phố ẩn mình. Thành phố mà đã được khám phá ra… bởi một người Da Trắng, nhưng lại giả vờ như… mình là một người dân ở sa mạc.
Ông ấy đã trả lời câu hỏi về một bài thơ bốn câu. Chuyện này đã được nói một cách rất chậm rãi và cẩn trọng, như thể cô ấy đang lắng nghe và sau đó lặp lại. Ông ấy nói dó là một bài thơ bốn câu mới, nó không phải là bài từ sách của ông ấy. Đây là tất cả những gì ông ấy có thể nói về nó.
(Từ đó, có ý kiến cho rằng điều đó có thể liên quan tới Lawrence của Ả-Rập, người đàn ông đã giúp người Ả Rập phá bỏ ách thống trị của Đế Chế của Ottoman trong Đại Thế Chiến thứ I. Ông ấy là người đàn ông châu u đầu tiên khám phá ra những vùng đất này, và chắc hẳn đã là một người Da trắng giả vờ là người dân ở sa mạc.)
C ̣P NH ̣T: Năm 1992, khi chúng tôi đang xem xét lại phiên bản đã được cập nhật của quyển sách này, một bài báo có vẻ như đã chứng minh cho bài thơ bốn câu mới của ông ấy. Trích dẫn: “Thành phố đã mất của Ubar, tên là ‘Thành phố Atlantis của Cát bụi (the Atlantis of the Sands)’ bởi Lawrence của Ả-Rập, đã được tìm thấy ở vùng Oman hẻo lánh, từ việc dùng những bức ảnh chụp từ tàu con thoi ngoài không gian Challenger, những nhà thám hiểm đã cho hay. … Những phần còn lại của thành phố ốc đảo đó đã được khám phá ra rằng chúng phần lớn bị chôn vùi dưới cát ở một nơi tên là Shisr, ở dải đất cằn cỗi ‘Miền Hư Không (Empty Quarter)’ nằm ở phía nam Oman. … Những nhà nghiên cứu tìm thấy thành phố này bằng cách lần theo những con đường sa mạc cổ, tìm thấy trên những bức ảnh chụp từ vài tàu không gian, bao gồm máy ra-đa và những camera quang học được mang bởi tàu Challenger vào tháng Mười năm 1984. … Những khai quật gần đây cho thấy rằng thành phố có người ở từ năm 2800 B.C. (trước Công Nguyên) đến khoảng A.D. 100 – năm 100 (sau Công Nguyên). Nếu niên đại của những đồ tạo tác (*bởi những người thời đó) là chính xác, sự phát triển thành thị ở vùng đó đã bắt đầu từ sớm hơn người ta từng nghĩ khoảng 1000 năm. … T.E. Lawrence (đã mất), Chiến tranh thế giới thuộc Anh lần thứ I, người lính được biết đến dưới tên Lawrence của Ả-Rập, gọi Ubar là ‘Thành phố Atlantis của Cát bụi’, dựa trên lục địa huyền thoại đã chìm sâu. Theo truyền thuyết, Ubar – được biết đến như là Iram – ‘thành phố của nhưng tòa tháp’ ở Koran linh thiêng của Islam – đã bị hủy diệt trong một thảm họa tự nhiên khoảng 100 năm sau Công Nguyên và bị vùi chôn trong cát. Bằng chứng đã cho thấy rằng thành phố đã bị đổ vào một hố sụt tạo ra khi một động đá vôi dưới đất ngầm bị sụp đổ.” Kết thúc trích dẫn.
E: Ông ấy đã đưa bà mọi thông tin về nó mà bà cần biết. Tất cả những phần thông tin còn lại sẽ đến từ một nguồn khác.
D: (Đây là một ngạc nhiên.) Một nguồn khác? Tôi đang tự hỏi về điều đó.
Tôi sẽ hỏi nhiều hơn về điều đó sau.
Có lẽ đây là một hy vọng mong manh rằng dự án này có thể sẽ được tiếp tục sau khi Elena rời đi.
D: Có một bài thơ bốn câu ở đây mà Elena, phương tiện (*của Dolores), đã xem qua và cô ấy nghĩ rằng nó đã được giải nghĩa sai. (THẾ KỶ 11-48) “Quân đội vĩ đại sẽ băng xuyên qua những ngọn núi khi sao Thổ (Saturn) ở chòm sao Nhân Mã (Sagittarius) và sao Hỏa (Mars) di chuyển đến chòm Song Ngư (Pisces). Thuốc độc được cất giấu dưới đầu của những con cá hồi, vị tướng lĩnh của họ bị treo cổ trong chiến tranh.” Phần dịch nghĩa trong sách của chúng tôi nói rằng sự thẳng hàng của những hành tinh này xảy ra vào năm 1751 và sẽ không xảy ra lần nữa cho tới năm 2193.
E: Điều đó là không chính xác. Nó xảy ra vào tháng thứ Mười Hai năm 1986.
D: Cái gì sẽ xảy ra chứ? Phần dịch nghĩa của họ vô cùng không rõ. Họ nói rằng nó không có nghĩa gì cả. Và tôi biết rằng Nostradamus sẽ không viết bất kỳ thứ gì vô nghĩa ở đây cả.
E: (Dừng như thể đang lắng nghe.) Có vài thứ đang được nói đến. Bối rối. (Dừng) Sẽ có một sự liên lạc từ những vì sao… Một cuộc trình diễn ánh sáng sẽ bắt đầu. Sẽ có một sự kiện xảy ra trên bầu trời vào lúc đó.
D: Đó là lý do tại sao nó liên quan đến những vì sao này à?
E: Chính xác.
D: Thay vì nói ‘sự thẳng hàng’, nó có nghĩa là điều đó sẽ xảy ra ở phần đó của bầu trời?
E: Không. Đó là một nguyên tố thời gian. Nó cho biết ngày tháng. Những nhà thiên văn học đã làm (dừng như thể đang tìm từ ngữ đúng) một bài tính sai về mốc thẳng hàng của những hành tinh (sao). Họ có thể dễ dàng tính sai khi giải nghĩa thứ gì đó từ nhiều thế kỷ trước. Như bà có thể thấy đấy, chúng đã bị sai 20, 30 năm so với thời gian chính xác.
D: Chúng đã sai sao?
E: Khi họ dùng những thứ của mặt phẳng để giải nghĩa, chúng có thể bị sai… một đến hai thập kỷ.
D: Điều này sẽ là rất quan trọng trong việc giải nghĩa. Ý anh là những hành tinh (sao) bây giờ thì khác biệt nhiều so với ở thời đại mà ông ấy đang nhìn vào chúng?
E: Đúng vậy. Theo tính toán thì họ có thể dịch nghĩa nó sai, bởi vì… (một tiếng thở dài)
D: Tính toán nhầm?
E: Đúng vậy.
D: “Chất độc cất giấu dưới đầu của những con cá hồi”?
E: Điều này có một sự kết hợp khác, bởi vì những gì xảy ra với bầu khí quyển ngày nay.
D: Nó nói một quân đội vĩ đại sẽ băng xuyên qua những ngọn núi. Có phải ý ông là cuộc trình diễn ánh sáng không?
E: Chính xác. Từ sự liên lạc được thực hiện từ những vì sao, Vũ Trụ. Sự liên lạc này sẽ mang lại một sự thức tỉnh vĩ đại đối với loài người.
D: Và ông nói rằng điều này sẽ xảy ra vào tháng thứ Mười Hai năm 1986?
E: 22 tháng Mười Hai. Tháng Mười Hai 22, 1986. – Vui lòng đọc lại bản dịch mà tôi đã đưa bà.
D: Đó là… Sẽ có một luồng sáng lớn trên bầu trời. Và sẽ có một cuộc trình diễn ánh sáng.
E: Đây sẽ là một sự trình diễn thực hiện bởi những sinh vật từ một hành tinh khác.
E: Có một thứ mà ông phải hiểu. Tôi đang không hề viết những điều này xuống. Tôi có một cái hộp nhỏ màu đen ghi lại những từ này và sẽ lặp lại chúng cho tôi sau (*băng ghi âm). Vậy nên khi ông yêu cầu tôi lặp lại những gì ông đã nói với tôi, nó khá là khó cho tôi để nhớ nó. Nhưng cái hộp màu đen thì nhớ.
E: Được rồi, tôi hiểu.
(Sau đó, khi ngày này đã qua, chúng tôi đã nhận ra rằng đã có rất nhiều cảnh tượng UFO ấn tượng mạnh mẽ và đáng tin cậy trong suốt thời gian đó. Đây có thể là những gì mà lúc đó ông ấy đã đang đề cập đến hay không?)
Bây giờ tôi đã quyết định hỏi về vài bài thơ bốn câu mà tôi đã vội vã đánh dấu lại.
D: (THẾ KỶ 11-46) “Sau một bất hạnh kinh hoàng đối với loài người, một điều thậm chí còn bất hạnh hơn sẽ đến, khi vòng xoay vĩ đại của thế kỷ lại một lần nữa được đổi mới. Sẽ có mưa máu, bóc lột, nạn đói, chiến tranh và bệnh tật. Trên bầu trời, người ta sẽ nhìn thấy lửa kéo theo một vệt những tia lóe sáng.” Ông có thể nói với tôi đây có nghĩa là gì không?
E: Phần đầu tiên nhắc đến những đất nước của người da đen chịu khổ vì nạn đói. Phần thứ hai nhắc đến sao chổi đang xảy ra vào thời gian này. Phần thứ ba nhắc đến những vũ khí đã gây ra bệnh tật trong không khí, thứ mà sẽ hủy diệt hoa màu và sự hô hấp. Nó sẽ khiến người ta ho ra máu.
D: Những thứ vũ khí đã khiến điều này xảy ra trong thời đại của chúng tôi, vào khoảng thời gian khi sao chổi xuất hiện?
E: Chính xác là vậy. Vụ nổ vũ khí. Ông ấy nói rằng điều này đã xảy ra gần đây.
D: Tôi nghĩ tôi biết ý ông ấy là sự kiện nào rồi. Có một thứ đã xảy ra trong vòng tháng Tư vừa rồi, mà đã khiến nhiều người lo lắng. Tôi đã đang liên tưởng tới tai nạn hạt nhân đã xảy ra ở nhà máy Chernobyl ở Nga, vào ngày 26 tháng Tư, 1986.
E: Ông ấy nói rằng đó chính là điều mà ông ấy nhắc đến.
D: Dĩ nhiên những nhà khoa học và chuyên gia của chúng tôi đã cứ nói mãi rằng chuyện này sẽ không gây ra nguy hiểm gì cả. Họ đang cố để khiến mọi người tin rằng đấy chỉ là một rắc rối nhỏ và nó sẽ không làm ai bị thương.
E: Điều này là không đúng. Ông ấy nói rằng họ đang nói vậy để không gây ra một sự hoảng loạn.
Một sự kiện khác đã xảy ra trong tháng Tám 1986 mà bài thơ này cũng có thể nhắc tới. Sự dâng cao không giải thích được của khí ga từ một hồ núi lửa ở Cameroon, Africa (châu Phi) đã làm thiệt mạng 1500 người. Tử vong xảy ra là bởi vì không khí đã bị nhiễm độc và họ đã không thể thở được. Có báo cáo rằng vài nạn nhân đã ho ra máu. Hoa màu nằm trên đường đi của khí gas đã bị phá hủy hoàn toàn. Tôi nghĩ rằng điều này có thể là trường hợp của việc một bài thơ bốn câu có liên đới tới nhiều hơn một sự kiện, giống như Nostradamus đã từng nói chúng thường là vậy, đặc biệt là khi hai sự kiện đã xảy ra rất gần với nhau trong một khoảng thời gian.
D: Sẽ có hậu quả gì của tai nạn này xảy ra ở đất nước của chúng tôi, nơi được gọi là Thế Giới Mới không?
E: Càng gần phía Bắc và Tây-Bắc thì càng có khả năng hơn. Phía Bắc gần nước Nga. Phía Tây, ở phía Tây của đất nước của bà. Và theo hướng của nơi tên là… Canada. (Phát âm giống “Kenada.” hơn. Phát âm thật chậm như thể nó là một từ hiếm gặp vậy.)
D: Ông có nghĩ những vấn đề này sẽ rất nghiêm trọng không?
E: Có nhiều mức độ nghiêm trọng khác nhau.
Sau đó tôi đọc một vài bài thơ bốn câu mà Dyonisus đã nói rằng không có liên quan đến tương lai gần; vì vậy Nostradamus đã không xem chúng quan trọng với chúng tôi lần này. Có nhiều thứ khác để lo lắng hơn bây giờ. Ông ấy dường như ý thức được sự thiếu hụt thời gian và đã không màng đến những bài thơ nói về quá khứ.
D (THẾ KỶ 1-16) “Một cái lưỡi hái hợp lại với một cái hồ ở chòm sao Nhân Mã tại sự di chuyển lên vị trí cao nhất của nó. Dịch bệnh, nạn đói, cái chết từ bàn tay của quân đội. Kỷ nguyên tiến tới một sự đổi mới của nó.”
Ông ấy đã yêu cầu tôi lặp lại bài thơ. Nó gần như thể là ông ấy đã không thể thực sự hiểu bản chuyển ngữ của quyển sách. Tôi đã khám phá ra rằng trong mỗi quyển sách về những bài thơ bốn câu này, chúng được chuyển ngữ theo những cách khác nhau tùy theo tác giả. Không cần phải tự hỏi tại sao ông ấy đã không còn nhận ra chúng nổi. Tôi tự hỏi chúng còn giống được với ý gốc của ông ấy được bao nhiêu. Sau khi tôi lặp lại nó, ông ấy tiếp tục. “Bài này cũng nhắc đến những gì đã xảy ra vào vài tuần trước đây. Cái lưỡi hái chính là nước Nga.”
Cái lưỡi hái chính là biểu tượng của nước Nga ngày nay. Nó cũng chính là một biểu tượng cổ huyền bí chỉ cái chết.
D: Nó có nghĩa là gì, “hợp lại với một cái hồ”?
E: Ông ấy nói rằng nó nhắc đến việc tai nạn đã xảy ra như thế nào. Qua những ống nước. (Cô ấy đã gặp khó khắn để tìm đúng từ ngữ.) Cách mà họ xử lý sức mạnh mà chúng chứa đựng. Và đây là một nơi điều hành bởi quân đội. Nó đã bị mất điều khiển. Và bởi vì tai nạn sẽ gây ra sự hủy diệt này đối với đất nước của họ.
Bản dịch nghĩa này đã lý giải được rất nhiều, cân nhắc tới những gì đã vừa xảy ra tại nhà máy sức mạnh hạt nhân của Nga ở Chernobyl. Lúc này, ít hơn một tháng sau vụ việc, không ai biết điều gì đã gây ra tai nạn. Người Nga đã không đưa ra bất kỳ tin tức nào. Sau đó người ta gợi ý rằng nó có thể liên quan đến hệ thống làm lạnh của nhà máy. Những người dịch thuật đã có niềm đam mê dịch nhiều tiên đoán của Nostradamus theo nghĩa là chiến tranh. Nó đang trở nên rõ ràng rằng không nhất thiết phải là như vậy.
D: Người ta thường tự hỏi Nostradamus có ý gì khi nhắc đến Thành Phố Mới (New City)?
E: Người ta tin rằng thành phố mới nghĩa là thành phố mà bà nhắc tới bằng tên New York. Trong một vài bài thơ bốn câu, điều này là chính xác, nhưng không phải tất cả đều như vậy.
D: À. Tôi sẽ đọc một bài mà họ nghĩ rằng có liên quan đến thành phố mới.
(THỂ KỶ 1-87) “Những ngọn lửa chấn động mặt đất từ trung tâm của trái đất sẽ gây ra sự rung chuyển xung quanh Thành Phố Mới. Hai tảng đá to sẽ chiến đấu trong suốt một thời gian dài. Sau đó…” Tôi không thể phát âm từ này đúng. “Arethusa sẽ nhuộm đỏ một dòng sông mới.” Điều này có liên quan đến New York sao?
E: (Dừng khá lâu như thể đang lắng nghe.) Tôi hiểu. Ông ấy đang nói có ba thành phố có liên quan, một hiệu ứng tam giác. Và nó sẽ gây ảnh hưởng đến Đảo Tây (West Coast). Rằng New York sẽ phải trải nghiệm một trận động đất mang tính hủy diệt bởi vì những tòa nhà quá cao ở nơi đó. Nhưng đây không phải là thứ được nhắc đến trong bài thơ.
D: Anh nói có ba thành phố có liên quan trong bài thơ, và một trong số đó ở Đảo Tây? (Tôi đã nghĩ ý ông ấy là một trong những thành phố này là New York.)
E: Không, ba thành phố ở Đảo Tây. Một tam giác. Xem nào. Tôi không hiểu… Nó sẽ gây ảnh hưởng tới thành phố tên là… Los Angeles? (Phát âm bằng giọng Pháp thay vì Tây Ban Nha) (Dừng khá lâu.) “Los” thứ gì đó…
Người ta từ khi đó đã gợi ý rằng ông ấy có lẽ đã cố nói Las Vegas, nơi mà có thể tạo thành tam giác giữa San Francisco và Los Angeles. Ông ấy nói rằng động đất sẽ ảnh hưởng đến ba thành phố này trong cùng một khoảng thời gian.
D: Điều đó có nghĩa là sẽ có nhiều trận động đất xảy ra vào năm tới phải không?
E: Nó đã bắt đầu rồi, ông ấy nói.
Đó chắc chắn là chính xác. Những trận động đất dường như xảy ra khắp nơi vòng quanh thế giới.
D: Đây là một bài khác. (THẾ KỶ 8-91) “Những vị Chúa sẽ khiến nó trông có vẻ như họ chính là tác giả của một cuộc chiến tranh vĩ đại – đối với loài người. Trước khi bầu trời được nhìn thấy không còn vũ khí và tên lửa, những thương tổn nặng nề nhất sẽ bị gây ra ở phía bên trái.”
E: Điều này nhắc đến sự biến chuyển của hành tinh.
D: Oh? Sẽ có một sự biến chuyển trong hành tinh này ư?
Tôi đã nghe điều này được tiên đoán bởi vài nhà tâm linh khác nhưng tôi muốn biết liệu Nostradamus có đồng ý với họ hay không.
E: Ồ, có chứ! (Dừng lại, sau đó cô ấy đã nói một cách chậm rãi như thể đang lắng nghe và lặp lại.) Sự biến chuyển sẽ xảy ra gần cuối thế kỷ mà bà biết. Và sẽ (*xảy ra) bất thình lình trong vòng khoảng sáu đến mười tiếng đồng hồ mà thôi. Những lục địa mà bà biết bây giờ sẽ dừng tồn tại và thay đổi mạnh mẽ. (Một tiếng thở dài.)
Tôi đã từng nghe đến tiên đoán thảm khốc này trước đó, nhưng đến từ Nostradamus, nó theo cách nào đó nghe còn có vẻ đáng lo ngại hơn.
D: Có thể làm gì để tránh được điều này không?
E: Điều duy nhất có thể làm là làm cho con người ý thức. Và cho họ được chuẩn bị về mặt tinh thần, và một cách có hiểu biết, trở nên ý thức về cách sống sót qua những biến đổi khí hậu.
Điều này đã bắt đầu gây khó chịu cho tôi. Nó nghe quá mang tính đã quyết định (không thể thay đổi được).
D: Nếu nó xảy ra bất ngờ đến vậy, nhiều người sẽ bị thiệt mạng chứ?
E: Nền văn minh sẽ ngừng tồn tại như cách mà bà biết bây giờ.
Thật kỳ lạ là giọng cô ấy đã vô cùng bình tĩnh và thanh thản làm sao, khi cô ấy phát âm những từ ngữ về sự diệt vong của loài người này.
D: Trong vòng một khoảng thời gian ngắn như thế sao?
E: Nó sẽ là khởi đầu của một thời đại mới.
D: Có thứ gì chúng ta có thể làm để ngắn diều này lại không? Có lời khuyên nào không?
E: Ồ, có! Chỉ là dừng những vụ nổ mà quân đội cảm thấy thật vô cùng quan trọng ấy lại đi thôi.
D: Những thứ này sẽ đẩy nhanh sự biến chuyển?
E: (Một cách không chắc chắn) Vì vài nguyên do tôi đang dần mất bà! Tôi đang trôi lềnh bềnh trong một… Nó xám ngoét và… Tôi không thể nghe bà rõ ràng được.
Điều này là rất hiếm nhưng nó có xảy ra. Nó có thể bị gây ra bởi vì Elena đã quá mệt mỏi, hoặc nó có thể liên quan đến nơi chốn gặp nhau đặc biệt mà chúng tôi đang ở tại. Những tính chất của thời không đó hay bất cứ điều gì đã tạo nên một điều kiện mà tôi đã không ý thức được. Tôi đã không muốn mất liên lạc với Nostradamus bởi vì thời gian cho những buổi thôi miên đã rất ngắn rồi.
Tôi đã hỏi, “Liệu có thứ gì tôi có thể làm để khiến sự giao tiếp trở nên tốt hơn không?”
E: (Giọng của cô ấy nghe rất buồn ngủ và uể oải.) Nói với cô ấy. Nói với cô ấy!
Có vẻ như là người này hay người kia (Elena hay Dyonisus) đã đang cố chìm vào giấc ngủ. Nếu điều này xảy ra tôi sẽ mất liên lạc và sẽ phải chuyển Dyonisus về một thời đại khác trong cuộc sống ở trái đất của anh ta, nơi chúng tôi chỉ nhận được những thông tin đời thường mà thôi, hoặc là tôi sẽ phải đánh thức Elena dậy bởi vì cô ấy đã quá mệt để có thể tiếp tục. Tôi đã hy vọng rằng tôi sẽ không phải làm điều nào trong hai điều này cả bởi vì tôi sẽ chỉ còn có một cơ hội để thu thập thông tin từ Nostradamus nữa mà thôi. Ông ấy đang thực hiện một công việc vô cùng xuất sắc về những bài thơ bón câu, cho nên tôi phải bền chí. Tôi đã đưa ra chỉ dẫn rằng cô ấy sẽ có thể nghe thấy tôi rõ ràng và rành mạch và có thể đi theo giọng nói của tôi bất kể là cô ấy đã đang ở nơi nào. Sau một vài phút như vậy, tôi có thể nói rằng cô ấy đã đang phản ứng lại và quay lại với tôi một lần nữa. Giọng cô ấy nổi lên ngay lập tức. Bất kỳ thứ gì đã gây ra phản ứng lạ lùng này đã qua, và tôi đã có thể tiếp tục.
Điều này thú vị nhưng cũng thật vô cùng tốn thời gian, để chỉ ra được chính xác những bài thơ nào xoay quanh loại thảm họa này. Bởi vì chúng tôi đã mới vừa xem bộ phim về những gì mà những người dịch nghĩa nghĩ Nostradamus đã dự đoán về tương lai của thế giới chúng ta, tôi đã nghĩ tôi có thể giản lược quá trình bằng cách đặt những câu hỏi thẳng vấn đề.
D: Tôi muốn đọc nhiều bài thơ hơn, nhưng để tôi kể anh nghe vài thứ mà những chuyên gia đã nói với chúng tôi về việc những lời tiên tri của ông ấy đã nói gì. Có lẽ điều này sẽ khiến nó dễ dàng hơn cho anh để giúp trả lời. Họ đang nói rằng sẽ có nhiều trận động đất và nạn thiếu ăn và đói kém sẽ xảy ra trên toàn thế giới.
E: Phải, chính xác là như vậy.
D: Điều đó bị gây ra bởi thứ gì vậy?
E: Chúng có liên quan tới ở khoảng thời gian nào vậy?
D: Theo sự tiếp diễn mà họ nói, sẽ có những trận động đất và núi lửa phun trào, và sau đó là nạn đói, theo thứ tự đó. Nó được cho rằng sẽ xảy đến trong tương lai của chúng ta.
E: Động đất và núi lửa phun trào là do những hoạt động gây ra bởi sự thẳng hàng của các hành tinh, thứ mà cũng tác động đến sự biến chuyển của hành tinh này. Nạn đói gây ra bởi những vụ nổ vũ khí. Những vụ tai nạn mà sẽ ảnh hưởng đến hoa màu ấy.
D: Vậy những chuyên gia nghĩ rằng chúng ta sẽ đi đến một cuộc chiến tranh trong tương lai sau khi tất cả những điều này đã xảy ra. Rằng sẽ có một cuộc chiến có liên quan đến vũ khí của chúng ta. Ông ấy có thấy thứ gì như vậy xảy ra không?
E: Những sự kiện nào giờ đã, đang và sẽ luôn thay đổi qua nhiều thế kỷ. Và bởi vì sự tỉnh thức mà nền văn minh phương Tây đã tìm thấy được, và bởi vì tốc độ biến chuyển nhanh chóng của vỏ trái đất, và bởi vì sự thẳng hàng của những hành tinh, chiến tranh có thể sẽ tránh được. Còn tùy thuộc vào tốc độ mà những sự kiện tự nhiên xảy ra nữa. Bởi vì đối với bất kỳ nền văn minh nào, khi thảm họa tự nhiên xảy ra, điều này trở nên nổi cộm hơn là việc chiếm hữu đất đai.
D: Vâng, đặc biệt là nếu mọi người cũng đều đang đói nữa, điều đó sẽ tạo ra một sự khác biệt to lớn. Họ nói rằng những bài thơ bốn câu nói về một người đàn ông từ Trung Đông (Middle East), người mà sẽ là người thứ ba Chống lại-Thiên Chúa (Anti-Christ) và sẽ dẫn chúng ta rơi vào chiến tranh. Ông có nghĩ điều này đến hiện tại là không chính xác không?
Những chuyên gia đều đồng ý rằng Nostradamus đã nói về ba người chống lại – Thiên Chúa trong những bài thơ bốn câu của ông ấy, Napoleon, Hitler và một người nữa trong tương lai. Kinh Thánh cũng có đề cập đến một con quái vật sẽ đến vào thời điểm Armageddon – trận chiến quyết liệt cuối cùng giữa thiện và ác. Họ nghĩ đấy là cùng một người.
E: ‘Khả năng này đã xảy ra rồi. Nhưng việc nó có bị đưa đến đỉnh điểm của chiến tranh thế giới hay không còn tùy thuộc vào những thảm họa tự nhiên đang diễn ra. Những thảm họa thiên nhiên này sẽ không chỉ xảy ra ở lục địa này mà ở khắp nơi trên thế giới, điều mà cũng ảnh hưởng đến cả đất nước của ông ta nữa.
D: Tôi hiểu. Họ đang diễn giải nó như là một cuộc chiến mà sẽ đem lại thảm họa và sự hủy diệt toàn thế giới đến với chúng ta. Ông có nghĩ rằng điều này đúng hơn là có liên quan đến sự biến chuyển (của trái đất) không?
E: Điều đó là chính xác. Phải hiểu! Với những trận động đất và núi lửa sẽ là một vụ nổ bất ngờ của vũ khí được chôn vùi dưới lòng đất. Điều này sẽ gây ra những hỗn loạn cảm xúc trên đất nước của bà và những nước khác. Brittania và Pháp. Và những nước ở châu u sẽ muốn một sự giải trừ quân bị. Quan trọng là họ nhận ra rằng nếu sự giải trừ vũ khí này xảy đến, nó cũng sẽ diễn ra ở những quốc gia theo đạo Hồi.
D: Có phải ông đã nói rằng sự biến chuyển của trái đất sẽ xảy ra vào cuối thế kỷ này không hay đó là khi nó sẽ xảy ra?
E: Nó sẽ xảy ra trước khi kỷ nguyên kết thúc, đấy là vào năm 2000.
D: Nhiều bài thơ bốn câu cho ra những ngày quanh thời gian đó và những người phiên dịch đã nghĩ rằng nó có nghĩa là chiến tranh. – Nhưng ông nói rằng khi sự biến chuyển xảy ra, nó sẽ rất nhanh chóng và rằng nó sẽ là kết thúc của nền văn mình mà chúng ta biết.
E: Chính xác là vậy.
D: Sẽ có những người sống sót để tiếp tục duy trì loài người chứ?
E: Ồ, có chứ!
D: Tất cả đều nghe quá có tính quyết định. Tôi đã đang hy vọng ông có thể cho tôi vài tia hy vọng.
E: Không có cái chết, mà là một sự tỉnh thức khác. Đừng cảm thấy rằng người ta sẽ không biết về cuộc đời. Sẽ có những người mà sẽ còn lại đây để tạo ra một khởi đầu mới cho trái đất. Nhưng phải hiểu là, trái đất cũng chỉ là một thứ vật chất mà có một cuộc đời có giới hạn của riêng nó.
D: Vâng, nhưng tôi cho rằng bởi vì đây là nhà của chúng tôi, chúng tôi không muốn nhìn thấy nó hoàn toàn bị phá hủy.
E: Chính xác.
D: Nếu có một sự phá hủy trên diện rộng như vậy, người ta sẽ bận tâm với việc cố gắng xây dựng lại cuộc đời của họ, thay vì đánh nhau, có phải không?
E: Tôi hy vọng vậy.
D: Nhưng ông có nghĩa rằng sẽ không có những thành phố hay thứ gì còn lại nữa không?
E: Không như là chúng ta biết bây giờ.
D: Còn đất đai thì sao? Có nơi nào được chừa ra không?
E: Tất cả vùng trung tâm của lục địa của bà như bà biết sẽ được chừa ra. Các lục địa trên khắp trái đất sẽ bị ảnh hưởng. Khối lượng nước như chúng ta biết lúc đó sẽ bao phủ một tỉ lệ phần trăm cao hơn trên trái đất. Những lục địa nối liền sẽ bị tách ra, những nơi mà không hề bị chia cách bởi nước trước đó, sẽ bị ngăn cách bởi nước.
D: Điều đó có nghĩa là ở phần trung tâm của đất nước chúng tôi, nước sẽ không...
E: (Cắt ngang) Sẽ bị ảnh hưởng ít nhất.
D: Còn những lục địa khác thì sao? Có vùng nào như vậy mà tương đối an toàn không?
E: Những lục địa nào mà bà đang nói tới?
D: Còn châu u hay châu Á thì sao?
E: Châu u sẽ bị ảnh hưởng. (Dừng) Châu Á. (Dừng) Sẽ không có đất nước nào mà không bị ảnh hưởng cả.
D: Cả châu Á sẽ bị bao phủ bởi nước ư?
E: Một phần rộng lớn sẽ bị.
D: Còn châu Phi thì sao?
E: Châu Phi sẽ có một eo biển cắt xuyên qua; một eo biển mới
D: Tôi cứ cố liên tưởng đến phần miền trung của nước Mỹ như một vùng an toàn. Nhưng liệu có nơi nào dễ dàng được an toàn khi điều này xảy ra không?
E: Sẽ có những nơi bị ảnh hưởng theo một cách ít thương tổn hơn những nơi khác nhiều. Nhưng phải hiểu rằng những gì xảy ra với vũ khí của các người sẽ có một ảnh hưởng to lớn lên việc sự phá hủy này sẽ xảy ra nhiều cỡ nào hay sớm cỡ nào.
Tôi phải đẩy sang một bên những hình ảnh kinh khủng đang tràn ngập trong tâm trí mình, những cảnh khủng khiếp của sự tan hoang và tuyệt vọng.
D: Đây có phải là những gì ông nghĩ trước đó khi ông nói rằng ông sẽ đưa cho chúng tôi những bản giải nghĩa này và sau đó người ta có thể đưa ra những quyết định của họ?
E: Đúng là vậy.
D: Ý của ông là gì? Họ sẽ quyết định liệu nên ở lại hay rời đi hay thế nào?
E: Với một sự nhận thức cao hơn, mỗi người đều có thể thay đổi số phận của mình. Bằng cách khiến cho mọi người ý thức được về mối nguy hại có thể xảy ra với hệ thống vũ khí hiện tại của họ. Bằng cách dạy cho họ cách để sống sót. Bằng cách không đặt tầm quan trọng vào việc kiếm tiền nữa. Để lo cho tinh thần của họ. (Dừng) Tôi sẽ có nhiều thông tin cho bà hơn sau này.
D: Vậy ông nghĩ rằng có lẽ là có thể thay đổi được tương lai nếu chúng ta biết trước dược những điều này?
E: Điều đó là chính xác. Sự thẳng hàng của những hành tinh không... không ai biết chính xác cái gì sẽ xảy ra. Những gì tôi nói với bà chỉ là một khả năng mà tôi thấy được từ nơi tôi đang ở vào thời đại này. Tương lai đã được thay đổi rất nhiều lần rồi kể từ thời gian trong không gian của chúng ta.
D: Điều này có làm những bài thơ bốn câu của ông không chính xác không?
E: Điều này sẽ thay đổi nghĩa của vài bài trong số chúng, phải.
D: Vậy nếu đây là một khả năng, có khả năng nào khác có thể xảy ra không?
E: Điều đó là chính xác. Như tôi đã nói lần trước, bởi vì những thay đổi nội trong sự kiện thời gian, có vài ý nghĩa khác nhau trong những bài thơ. Đừng cảm thấy rằng nền văn minh như chúng ta biết – hoặc chính xác hơn là – như bà biết, có một tương lai đầy tuyệt vọng. Ông ấy nói rằng với khả năng hiểu điều gì có thể xảy ra với một hành tinh và có được sự hiểu biết mới mẻ trong nội tại chính bà, bà đã luôn có thể thay đổi sự kiện của nhiều thứ.
D: Thậm chí là một sự chuyển đổi đáng nghi ngờ trên trục (trái đất) sao?
E: Vâng. Như ông ấy nhìn nó bây giờ, biến chuyển sẽ xảy ra và sẽ có những thay đổi lớn lao. Đó là từ thời điểm này, trong thời gian của bà. Nhưng bởi vì người ta đã trở nên ý thức hơn về mối nguy hại có thể bị gây ra gởi sự phá hủy thuộc về quân đội, dù là tình nguyện hay không tình nguyện, nếu điều này có thể được ngăn chặn, phản ứng bắt đầu xảy ra bên dưới bề mặt trái đất sẽ ít nguy hại hơn.
D: Đây có phải là lý do tại sao ông ấy nghĩ rằng thông tin này nên đến được với người ta không?
E: Đúng thế!
D: Giá mà chúng ta có thể khiến họ lắng nghe.
E: Sẽ có những người muốn nghe.
D: Nếu không thì, họ sẽ phải xây dựng lại cả một nền văn minh, toàn bộ một thế giới.
E: (Một cách không gì lay chuyển được) Họ sẽ còn lại rất ít văn minh đấy.
D: Điều này sẽ có nghĩa là chỉ những ai vất vả đủ để biết được làm cách nào để sống sót sẽ sống sót.
E: Điều đó là chính xác.
D: Vậy tất cả những sự bàn luận về chiến tranh đều không chính xác. Sự biến chuyển này mới là điều chính yếu quan trọng ngay bây giờ.
E: Đó là lý do tại sao ông ấy đã muốn nói chuyện với bà.
D: Còn những sinh vật từ những hành tinh khác thì sao, họ sẽ giúp theo cách nào đó chứ?
E: Điều này còn tùy thuộc vào ý thức của con người. Đã có quyết định để cố gắng đem hành tinh này đến với một ý thức ở tầm cao hơn.
D: Họ sẽ có khả năng giúp ngăn điều này xảy ra chứ?
E: (Lắnng nghe) Nó phụ thuộc vào cách họ được đón nhận như thế nào. Họ có thể giúp một nền văn minh. Người ta phải quyết định liệu con người có để họ giúp mình không.
D: Tôi đã được cho biết rằng họ không được phép xen vào. Ý ông có phải là vậy không?
E: (Lắng nghe) Nếu chúng ta khiến hành tinh – chúng ta, ý nói loài người bây giờ ở thời đại của bà – tiến nhanh đến một cái chết đi ngược lại với tự nhiên, phải, họ sẽ can thiệp vào. Bởi vì nó cũng sẽ ảnh hưởng tới họ. Bất cứ khi nào có một sự biến chuyển ở một hành tinh, nó sẽ gây ra những lực năng lượng tác động lên toàn bộ Hệ Mặt Trời. Vì vậy, Hệ Mặt trời mà chúng ta đang ở trong đấy cũng bị ảnh hưởng. Thứ mà sẽ gây ra, ông ấy nói nên dùng từ “hiệu ứng domino.”
D: Vâng, tôi hiểu cụm từ đó. Vậy ý ông là điều này sẽ được cảm nhận xuyên suốt toàn Vũ Trụ?
E: Điều này là chính xác.
D: Nhưng những sinh vật này, hay bất cứ gì mà ông muốn gọi họ, có sức mạnh để ngăn chặn những thứ như vậy xảy ra không?
E: Họ có sức mạnh để nâng tầm ý thức và sự hiểu biết của các người lên để hiểu được các người có thể xử lý điều này tốt hơn bằng cách nào. Tôi xin lỗi tôi đã không rõ ràng, không thể hiện ý mình tốt. Hiện tượng tự nhiên khi sự chuyển đổi xảy ra, mức độ mà nó xảy ra sẽ phụ thuộc vào sự hiểu biết mà con người có về mặt tinh thần hay tâm linh.
(Một cách đột ngột) Tôi sẽ phải đi nhưng tôi đã muốn bà hiểu được những gì cần được bàn luận. Vẫn còn có những bài thơ cần phải được giải nghĩa vào buổi gặp mặt kế tiếp. Chúng sẽ gắn liền với những vùng trên trái đất để lưu ý đến cho năm nay.
D: Tôi có một thứ nữa cần hỏi ông và tôi sẽ để ông đi. Phương tiện mà thông qua đó chúng ta đang làm việc sắp phải chuyển đi xa khỏi nơi này và tôi sẽ không có liên lạc vật lý gì với cô ấy nữa. Có khả năng nào để chúng ta có thể giao tiếp với nhau thông qua một nguồn khác không?
E: Bà có vài người mà rất dễ lĩnh hội được nhưng mức độ thì chưa biết cho đến khi chúng ta thử. Có một người tên là Brian, là một sinh viên.
D: Tôi không nghĩ tôi đã làm việc với cậu ấy rồi. Tôi đã từng làm việc với Phil.
E: Không, đây là Brian.
D: Tôi đang làm việc với Brenda, cũng là một sinh viên, một sinh viên âm nhạc. Tôi đã gặp may mắn với cô ấy.
E: Đúng là người đó.
Tôi tự hỏi liệu ông ấy có khả năng có thể đang nhắc đến Brenda hay không. Sự tương đồng giữa hai tên đúng là loại câu đố chữ mà Nostradamus đã rất nổi tiếng với nó. Ông ấy có lẽ cũng đã đang dùng cái tên gần nhất mà ông ấy đã có thể tìm được vào thời đại của ông ấy. Đó là thứ để ghi nhớ sau này khi tôi cố tìm một phương cách khác để liên lạc với ông ta.
E: Nhưng chúng tôi không thấy có lý do gì Elena không thể tiếp tục công việc cho dù sẽ có khoảng cách giữa hai người.
D: Cô ấy đã nói cô ấy sẽ cố gắng thực hiện nó một mình và viết xuống những sự giải nghĩa của cô ấy. Sau đó có lẽ tôi có thể hỏi những phương tiện khác của tôi trong trạng thái thôi miên liệu sự giải nghĩa có đúng hay không.
E: Cố gắng nhấn mạnh tầm quan trọng của việc này với Elena, để hoàn tất công việc này trong vòng ít nhất là ba tháng. Điều này sẽ cho phép bà có mọi thứ sẵn sàng vào mùa Thu. Và nó sẽ được xuất bản trước năm mới.
Đó là một lịch trình khá nhanh. Tôi đã không có tài liệu và đối tượng của tôi đã đang rời đi. Tôi có thể hiểu được tầm quan trọng từ những gì tối thiểu mà ông ấy đã nói với tôi, nhưng ông ấy đã đưa cho tôi một nhiệm vụ bất khả thi. Nó cũng rõ ràng rằng ông ấy cũng không hề biết cách công việc xuất bản ở thế kỷ thứ 20th vận hành như thế nào. Tôi đã cố gắng để thực tế.
D: Như thế quá nhanh. Tôi không biết liệu nó có thể xảy ra...
E: (Ông ấy dứt khoát cắt ngang và Elena lắc ngón tay cô ấy trước tôi.) Điều này sẽ được hoàn thành! Điều này sẽ được hoàn thành.
D: Những người ở ngành xuất bản nói rằng nó sẽ tốn nhiều thời gian hơn thế, ít nhất là một năm rưỡi để sách được xuất bản. Ông phải hiểu rằng có những thứ nằm ngoài tầm điều khiển của tôi.
E: (Dứt khoát) Điều này sẽ không nằm ngoài tầm điều khiển của chúng ta!
Năng lượng phía sau lời khẳng định đã quá mạnh mẽ đến nỗi sự dâng trào của nó gần như đánh bật âm thanh ra khỏi cuốn băng thu âm. Giọng cô ấy hạ xuống rất trầm đến nỗi tôi hầu như không thể nghe ra nó ở phần ghi âm.
Tôi nhún vai. Tôi có thể thấy thật không có tác dụng gì khi cố gắng tranh luận với Nostradamus, mặc dù tôi đã không nghĩ ông ấy ý thức được độ phức tạp của ngành công nghiệp xuất bản ở thời đại của chúng ta. Có lẽ nó dễ dàng hơn ở thời đại của ông ấy.
“Được rồi,” Tôi nói. “Tôi có thể nói với họ về tầm quan trọng và rồi xem chuyện gì sẽ xảy ra.”
E: Hiểu rằng chúng ta cũng sẽ dựa vào những nguồn khác nữa.
D: Tôi cố để làm phần của mình, nhưng luôn có những người khác có liên quan mà phải được xem xét tới.
E: Sẽ hòa hợp được với nhau thôi.
D: Tôi đang rất lo lắng rằng không có Elena, chúng ta sẽ mất liên lạc với nhau.
E: Chúng tôi sẽ cố gắng đến thông qua bất kỳ phương tiện nào mà bà làm việc cùng.
Ông ấy sau đó đưa cho tôi những chỉ dẫn chi tiết về việc làm cách nào để chuyển hướng ai đó khác để đi gặp họ tại nơi gặp mặt.
D: Chúng ta sẽ có thời gian để làm việc với Elena chỉ một lần nữa mà thôi, trước khi cô ấy rời đi.
E: Tôi sẽ đưa bà nhiều chỉ dẫn hơn vào lúc đó vậy.
D: Tôi chân thành hy vọng rằng sự liên lạc sẽ không bị phá vỡ. Chúng ta sẽ xem điều gì sẽ xảy ra sau khi Elena rời đi. Đó thật sự là tất cả những gì chúng ta có thể làm. Nhiều thứ nằm ngoài sự điều khiển của chúng ta.
E: (Dứt khoát) Nó sẽ được thôi!
D: Với sự giúp đỡ của ông, có thể sẽ được. Tôi cần tất cả sự giúp đỡ mà tôi có thể nhận được.
E: Chúng tôi hiểu.
Với một cảm giác buồn bã, tôi mang Elena trở lại với toàn bộ ý thức.
Cho dù đã có sự kêu gọi tích cực của họ, tôi vẫn đã cảm thấy rằng chúng tôi sẽ mất liên lạc sau khi Elena rời đi. Tôi không thể thấy được liên lạc có thể được giữ bằng cách nào. Làm thế nào nó có thể xảy ra được? Nó trông có vẻ như là một tình huống bất khả thi. À, ít nhất thì chúng tôi sẽ có một buổi thôi miên nữa để cố nhồi nhét ít nhất là khối lượng công việc của một năm vào. Nó khiến tôi phiền lòng rằng chúng tôi đã để cho quá nhiều thời gian quý giá trôi vuột qua. Một cách công bằng mà nói thì chúng tôi lẽ ra đã có thể làm việc với dự án đầy mê say này cách đây nhiều tháng. Nhưng nó thực sự không phải lỗi của ai cả. Những tình huống trong cuộc sống riêng tư của chúng tôi đã cứ không ngừng chen ngang vào và chúng tôi đã không có cách nào để biết được những bước tiến triển hiếm có này sẽ xảy ra. Bên cạnh đó, vào lúc ban đầu, Andy đã không cho phép chúng tôi làm việc này và rất có thể anh ta đã đúng. Điều này có thể là một trong những vấn đề bây giờ, nó đã quá dồn dập, quá nhiều để Elena có thể muốn ôm đồm hết. Cô ấy đã không có một nền tảng tri thức về siêu hình để cho phép cô ấy chấp nhận một trách nhiệm khổng lồ như vậy. Tôi có thể thông cảm được với điều đó, tôi nghĩ nhiều người chưa có kinh nghiệm cũng sẽ phản ứng theo cách đó. Bất kỳ người nào lý trí dều sẽ chạy trốn khỏi một bài tập như bài này. Một cách công bằng mà nó thì tôi lẽ ra cũng sẽ như thế. Nhưng tôi cho rằng tôi tò mò nhiều hơn là lý trí.
Cô ấy kể với tôi những gì cô ấy còn nhớ về buổi thôi miên. “Đột nhiên nó giống như là tôi đã ở trong một dòng sông xám ngoét và nó đã thật lạ lùng. Tôi cảm thấy như tôi đã nghe thấy giọng nói của bà xuyên qua một đường hầm. Có vẻ như bà đã trở nên nhạt nhòa đi và tôi đã nghĩ rằng tôi đang dần mất bà.” Đó là thứ duy nhất cô ấy có thể nhớ. Tôi giải thích cho cô ấy chuyện gì đã xảy ra và việc tôi đã điều chỉnh lại nó.
Tôi để Elena ở lại nhà Val và đã không trở về nhà cho tới hai giờ sáng.
Tôi không nghĩ rằng mình đã tiết lộ cho họ biết bằng hành động hay lời nói rằng buổi thôi miên đã tác động đến tôi một cách sâu sắc như thế nào. Ồ, tôi đã nghe nhiều lời tiên tri tương tự về những sự biến đổi của trái đất từ những nhà tâm linh khác, nhưng vì vài nguyên do nào đó, khi nghe điều đó từ Nostradamus, nó nghe quá chắc chắn, quá mang tính quyết định.
Tôi lái xe về nhà trong một màn sương trầm cảm dày đặc. Tôi đã không nhớ nổi mình có từng bao giờ cảm thấy bị đánh bại như vậy chưa. Những từ ngữ, “kết thúc của nền văn minh như bà biết,” tiếp tục văng vẳng đi lại trong đầu tôi. Điều này có nghĩ rằng tất cả những hy vọng và ước mơ của chúng ta về một tương lai luôn khó nắm bắt đó sẽ là con số không tròn trĩnh bởi vì sẽ không còn tương lai nào nữa cả? Vậy việc sống trên đời còn có mục đích gì nữa chứ? Cố gắng để làm gì nữa chứ? Tại sao còn viết những quyển sách này làm gì? Nó có thể tạo nên sự khác biệt nào cơ chứ? Mục đích của tất cả mọi thứ là gì? Không có thứ gì có mục đích cả, dù sao, chúng ta sẽ không ở đó để thưởng thức được cái gì.
Có lẽ Elena đã đúng. Có lẽ chúng ta không nên cố để tìm ra những gì xảy ra cho chúng ta ở tương lai. Chúng ta có thể thực sự quản trị được tri thức của những lời tiên tri khủng khiếp như vậy không, đặc biệt là khi chúng ở một tầm vóc như vậy và chúng ta chẳng thể làm gì được về điều đó cả. Liệu làm một con đà điểu (*vùi đầu vào cát và không biết gì cả – là một câu thành ngữ) thì có tốt hơn không?
Nó đã đánh mạnh vào tôi, cảm giác của sự kết thúc này. Không có gì có thể ngăn cản một thứ ở tầm vóc này. Nếu Nostradamus và những nhà tâm linh khác đã đúng, thì thế giới sẽ biến chuyển. Những thay đổi khủng khiếp trên trái đất sẽ diễn ra, và phần còn lại của loài người sẽ lê từng viên gạch vụn để cố gắng bắt đầu xây dựng lại toàn bộ thế giới một lần nữa. Tại sao? Tại sao phải cố hoàn thành bất kỳ điều gì trong cuộc sống nếu nó có thể bị tước đi một cách quá dễ dàng và chóng vánh? Nhưng rồi cái cách khác đó là gì? Tôi đã không có bất kỳ câu trả lời nào, và hai giờ sáng không phải là thời điểm tốt để biện luận triết lý. Tôi chỉ biết là cái ý tưởng rằng thế giới thân yêu và đời sống của tôi đã đang bị tước khỏi tôi đã khiến tôi vô cùng tuyệt vọng.
Có lẽ tôi không nên tiếp tục những buổi thôi miên. Những gì Nostradamus đã nói với tôi thật kinh khủng. Tôi thực sự muốn biết nhiều hơn sao?
Buổi sáng hôm sau khi tôi tỉnh giấc, tôi thấy mặt trời soi rọi qua cửa sổ và ánh sáng chiếu xuyên qua sàn nhà trong một vẻ huy hoàng rạng rỡ. Đó là tất cả; tôi nhìn thấy mặt trời đã lên cao, một cách đơn giản như nó đã luôn như vậy mọi buổi sáng trong cuộc đời tôi. Những suy nghĩ không tích cực đã được để lại trong một góc tối của đêm. Tôi đã nghĩ, phải, mặt trời vẫn tiếp tục mọc. Ngày vẫn nối tiếp ngày và cuộc sống vẫn sẽ tiếp diễn, mặc cho bao lời tiên tri thảm khốc thế nào đi nữa.
Với sự hiểu biết về lời tiên tri này, tôi nhận ra rằng thực sự không có cách nào khác. Bạn không thể ngừng sống, dập tan những giấc mơ và khát vọng của mình chỉ bởi vì một thứ gây thương tổn có thể xảy ra vào một ngày nào đó được. Không, cuộc sống phải được sống. Trốn chạy và từ bỏ giấc mơ của bạn chính là phản bội lại cuộc sống này, phản bội lại mọi thứ mà nó đại diện.
Người ta đã từng được hỏi rằng, “Nếu bạn biết rằng bạn sẽ chết vào ngày mai, bạn sẽ sống cuộc đời một cách khác đi vào hôm nay chứ?” Tôi nghi ngờ điều đó. Chúng ta là những sinh vật có thói quen.
Tôi đã biết rằng mình bây giờ đã ý thức được những hậu quả có thể xảy ra và sẽ cố hoàn thành thứ gì đó có ý nghĩa hơn với số thời gian còn lại đã định.
Bên cạnh đó, không ai thực sự biết họ còn lại bao nhiêu thời gian nữa, dù sao. Tôi đã có thể kết thúc mọi thứ ngày mai, bị tông bởi một chiếc xe hơi và thế giới như tôi đã biết sẽ ngừng tồn tại đối với tôi vào lúc đó. Thế giới chỉ có thực với chúng ta trong khi chúng ta đang ở trong nó mà thôi.
Tôi đã nghĩ về những người Ý cổ. Vào cái ngày mà núi lửa Vesuvius phun trào và khiến dung nham tràn ngập khắp Pompeii, nền văn minh đã dừng lại và hoàn toàn bị quét sạch khỏi những con người đó. Những người ở Hiroshima cũng đã không có một sự cảnh báo nào. Trong một giây phút ngắn ngủi, trong một chớp sáng, thế giới của họ đã ra đi mãi mãi và nền văn minh của họ đã ngừng tồn tại đối với họ.
Mặc dù cái ý tưởng về thế giới tiến dần đến một kết thúc bi kịch như vậy thật vô cùng tuyệt vọng đối với tôi, tôi bắt đầu hiểu ra. Sống cuộc sống này trong khi bạn còn có thể. Yêu và thưởng thức những kỳ quan xung quanh bạn. Học cách nhìn bằng đôi mắt của một đứa trẻ, và cố gắng thấu hiểu những người xung quanh bạn, bởi vì cuộc sống của chúng ta ở đây trên trái đất này thực sự là một điều dễ vỡ và mong manh. Nostradamus khiến tôi ý thức được nhiều hơn, nhưng tôi cũng đã ngầm hy vọng từ tận đáy lòng rằng ông ấy đã sai. Cách duy nhất để biết là chờ cho tới khi chúng ta tiến đến giây phút đó. Có cách nào khác chứ? Tìm một cái lỗ và trốn vào trong đó sao? Cách nào bạn cũng chết thôi. Cách tốt hơn nhiều là dùng những ngày của tôi để cố kể lại với người khác về những kỳ quan mà tôi đã tìm ra qua việc nghiên cứu của mình và truyền lại những bí mật mà tôi đã khám phá được.
Nếu tôi có thể giữ vững niềm tin của mình, vậy thì tương lai không biết trước được sẽ mất đi sức mạnh làm tôi kinh sợ.
Bây giờ tôi đã biết rằng tôi không có cách nào khác cả. Tôi phải tiếp tục dự án này. Phần trí tò mò trong tôi mạnh mẽ hơn bất kỳ sự sợ hãi nào mà tôi có thể cảm nhận được.
Chương 6 Elena rời đi
Thứ năm, ngày của buổi thôi miên cuối cùng của chúng tôi. Mới chỉ hai ngày kể từ khi Elena khiến tôi kinh ngạc tột độ, và tôi đã bị ép phải cố dồn thật nhiều thông tin nhất có thể vào trong một vài ngày ngắn ngủi. Buổi thôi miên chúng tôi đã có, hay là tối thứ Ba, đã cho thấy rằng Nostradamus đã sẵn sàng để làm việc với chúng tôi và rằng việc thu thập những tri thức mới đáng kinh ngạc từ những bài thơ bốn câu của ông ấy là hoàn toàn có thể. Thật ức chế và đáng thất vọng khi một cơ hội hiếm có duy nhất như vậy bất thình lình lại bị cắt đi. Tôi đã không có đủ thông tin cho một quyển sách và để mài sắc sự tò mò của người đọc với chỉ một vài bản giải nghĩa của những bài thơ bốn câu là không được công bằng cho lắm. Elena đã nói rằng bởi vì cha mẹ cô ấy vẫn đang sinh sống ở thành phố này cô ấy rất có thể sẽ quay lại vào mùa hè năm sau, vào kỳ nghỉ. Chúng tôi sẽ có thể thực hiện một buổi thôi miên trong suốt thời gian đó. Nếu câu chuyện này phải chờ đến lúc đó, nếu tôi phải ngồi đợi mọt năm hay hơn, vậy thì cứ như vậy thôi. Dĩ nhiên, điều này là hoàn toàn mâu thuẫn với những chỉ dẫn từ Nostradamus. Ông ấy dường như khá dứt khoát về việc đưa thông tin đến cho con người ở thời đại của chúng ta càng nhanh chóng càng tốt, nhưng vào thời điểm này, tôi đã không có giải pháp nào khác. Elena đang rời đi, và bởi vì Alaska không phải ngay bên cạnh, không có hy vọng gì sẽ được làm việc cùng cô ấy. Cô ấy có thể sẽ có khả năng lấy được vài kết quả, cố gắng giải nghĩa những bài thơ bốn câu một mình, nhưng tôi nghĩ rằng điều này là không tài nào đoán trước được. Tôi đã không nghĩ rằng mình có thể dựa vào tính xác thực của phương pháp đó. Những kết quả thu được trong trạng thái thôi miên khi giao tiếp với Dyonisus và Nostradamus đã là rõ ràng và chính xác một cách đáng kinh ngạc. Tôi biết rằng những kết quả này không thể bị sao chép bởi bất kỳ phương pháp nào khác ngoại trừ tôi làm việc trực tiếp với cô ấy. Tôi đã không biết người nào tên gọi “Brian”, nhưng tôi sẽ luôn giữ cho mình cảnh giác về một khả năng mà một người như vậy có thể bước vào cuộc đời tôi như một đối tượng nghiên cứu tương lai. Tôi đã đang làm việc với vài người và tôi đã có một người trong đầu mà tôi nghĩ rằng có thể là một đối tượng nghiên cứu tốt cho cuộc thực nghiệm, sinh viên âm nhạc mà tôi đã đề cập với Nostradamus. Nhưng bởi vì tôi chưa từng được nghe nói tới thứ gì như vầy được thử thực hiện trước đó, tôi đã nghĩ rằng mình đang yêu cầu một điều bất khả thi. Chúng ta đã có may mắn như vậy với Elena bởi vì chúng ta đã vén màn một tiền kiếp khi mà cô ấy là một học trò của người đàn ông vĩ đại đó. Vì khả năng tôi không tìm thấy những người học trò khác của ông ta là rất lớn, tôi không có ý tưởng hay kế hoạch gì để cố liên lạc với ông ta thông qua ai khác. Bất khả thi là từ duy nhất dành cho nó, nó hoàn toàn thuộc về cõi thế của những điều bất khả.
Việc tiếp tục tự hỏi về nó quả không giúp ích được gì vào thời điểm này. Khi tôi đến khu phố nghĩ dưỡng, tôi đã biết mình phải tập trung mọi năng lượng của mình vào việc cố để thu thập nhiều thông tin nhất có thể trong suốt buổi thôi miên cuối cùng này. Tôi đã ngồi tới một giờ sáng đêm trước để xem qua những bài thơ bốn câu. Đây là lần đầu tiên tôi đã thực sự nghiên cứu chúng. Trong khi đọc chúng, vào những lúc nào đó tôi đã nhận được một sự lóe sáng thuộc về trực giác, về một ý nghĩa có thể thích hợp, nhưng phần lớn chúng dường như thật khó hiểu và thậm chí là tối nghĩa. Nostradamus chắc chắn đã làm rất tốt công việc của ông ấy. Tôi có thể hiểu được tại sao những nhà nghiên cứu đã dành nhiều năm cuộc đời mình cố để gỡ rối chúng. Tôi cũng đã có thể hiểu được tại sao quá nhiều bài thơ bốn câu lại không có được lời giải thích nào như vậy. Chúng quá phức tạp và tối nghĩa. Tôi nghĩ rằng người phiên dịch đã cố gắng dịch sát theo nghĩa đen. Trong khi với tôi, nó lại rõ ràng rằng Nostradamus đã dùng rất nhiều phép tượng trưng có liên quan, trong rất nhiều trường hợp.
Tôi đã ghi chú lại trên vài bài mà tôi muốn cố gắng giải nghĩa và lưu ý lại những bài khác mà trông có vẻ lạ lùng. Tôi đã biết rằng sẽ không có thời gian để thực hiện thậm chí chỉ là một phần của chúng, vậy nên tôi sẽ tập trung vào chỉ một vài bài thôi. Tôi đã viết xuống những câu hỏi mà tôi muốn đặt ra về việc viết những bài thơ bốn câu này. Việc thu thập phần còn lại của câu chuyện cuộc đời của Dyonisus và hỏi nhiều hơn về cuộc đời của Nostradamus cũng rất quan trọng. Tôi sẽ phải căn định thời gian thật cẩn thận nếu tôi muốn thực hiện được dù chỉ là một phần của những gì mà tôi đã lên kế hoạch. Đây là trường hợp mà tôi thực sự phải xác định rõ ràng được những ưu tiên hàng đầu của mình. Nhưng làm cách nào mà tôi có thể xác định được đâu mới là phần quan trọng nhất để tập trung vào? Làm việc dưới một áp lực như vậy thật là cách quá xa điều kiện lý tưởng cho việc thôi miên, và tôi ghét việc phải chạy đua với kim đồng hồ.
Đây là ngày cuối cùng để thực hiện một buổi thôi miên bởi vì Elena sẽ có một cuộc bán giảm giá ở hầm để xe vào ngày kế tiếp (thứ Sáu) và sẽ bay đi California vào sáng thứ Bảy. Có hằng nghìn thứ chi tiết phải làm vào giờ cuối đã chiếm giữ cô ấy. Tôi đến sớm cho buổi thôi miên để tôi có thể tránh vướng chân cô ấy, nhưng nó đã không tạo nên được sự khác biệt nào. Cô ấy đã có nhiều thứ phải làm trước khi chúng tôi có thể ổn định lại để làm việc. Tôi đi theo trong khi cô ấy đi cắt tóc, và chờ cô ấy giao một bức chân dung cô ấy đã nhận vẽ theo đơn đặt. Cô ấy sẽ cần tiền cho chuyến đi. Rồi cô ấy phải về nhà và lo vài thứ cho con gái của cô. Elena hẳn phải cảm thấy cô ấy đang bị kéo đi nhiều hướng khi cô ấy cố để chia bản thân mình ra giữa những yêu cầu của các con cô. Tôi theo cô ấy trong khi cô ấy thực hiện thêm vài việc vặt vãnh, và tôi đã chờ và nhìn những giây phút quý giá trôi qua. Tôi đã biết là chúng tôi phải bắt đầu sớm, khi mà Elena đã có kế hoạch cho buổi tối.
Chúng tôi cuối cùng cũng đến nhà Val nơi chúng tôi sẽ không bị làm phiền nữa. Val cũng đang chuyển nhà và nhiều thứ đang chồng chất khắp nơi. Khi tôi chuẩn bị băng ghi âm đặt trên một chiếc túi cạnh giường, Elena thông báo rằng chúng tôi sẽ có chính xác một tiếng rưỡi đồng hồ để thực hiện buổi thôi miên, sau đó cô ấy sẽ phải đi tới nhà cha mẹ của cô ấy để dùng tiệc chia tay buổi tối. Nói về làm việc dưới áp lực. Điều này thực sự đẩy mọi thứ tới giới hạn để làm xong mọi thứ trong ngần đó thời gian, nhưng nó còn tốt hơn là không làm được gì cả.
Tôi đã đi vào quá nhiều chi tiết về những sự kiện của buổi vừa rồi để cho thấy rằng buổi thôi miên này đã không quan trọng đối với Elena. Nó hầu như là một mối phiền toái phụ mà thôi. Cô ấy đã lo lắng về chuyến đi sắp diễn ra hơn và tất cả những chi tiết vào-phút-chót mà cần phải được chăm lo tới. Cô ấy hầu như chỉ dành ra thời gian cho buổi thôi miên trong thời gian biểu bận rộn của mình bởi vì cô ấy biết nó là rất quan trọng với tôi và bởi vì tôi chưa bao giờ cố gắng chen ngang vào cuộc sống riêng của đối tượng nghiên cứu của mình. Tôi cảm thấy như mình là một người bắt người khác phải chịu đựng mình, và muốn kết thúc và tránh vướng chân cô ấy.
Sau khi Elena đã ổn định trên giường, tôi đã cho cô ấy từ khóa và quan sáng cô ấy đi vào trạng thái thôi miên sâu quen thuộc. Sau đó khi tôi dẫn cô ấy quay trở lại cuộc đời của Dyonisus và dùng những chỉ dẫn chi tiết mà tôi đã được đưa cho như một phương pháp liên lạc với Nostradamus ở nơi gặp gỡ đặc biệt. Tôi đã không chắc liệu nó có thể có tác dụng lần nữa hay không. Vào nhịp đếm cuối cùng, Dyonisus thông báo rằng họ đã ở đó và tôi lần nữa cảm thấy một sự nhẹ nhõm trào dâng rằng tiến trình đã thành công.
D: Từ lần cuối cùng chúng ta trò chuyện tôi đã xem qua nhiều quyển sách khác nhau. Ở thời đại của chúng tôi, chúng tôi có nhiều bản dịch của những bài thơ bốn câu của Nostradamus và tất cả chúng dường như đều có những cách diễn đạt bằng từ ngữ khác nhau. Điều này có vẻ đang tạo ra vấn đề trong việc hiểu nghĩa chúng của chúng tôi.
E: Điều này là bởi vì sự vô minh của nhiều thời đại, và tại sao bà đã vươn đến được một thời đại giác ngộ hơn. Có những người vẫn chưa đạt được một tâm trí giác ngộ.
D: Người ta đã tự hỏi tại sao Nostradamus lại quá tối nghĩa trong những bài thơ bốn câu của ông ấy.
E: Điều này được thực hiện một cách cố ý. Những thứ này hẳn sẽ rất đáng sợ đối với những người của những kỷ nguyên trước.
D: Anh đã nói với tôi trước đây rằng vài bài thơ bốn câu có nhiều hơn một ý nghĩa?
E: Chính xác là vậy.
D: Có phải tất cả mọi bài thơ bốn câu đều có nhiều hơn một ý nghĩa hay không?
E: Chỉ là vài bài thôi. Không phải tất cả.
Trong thời gian có hạn mà tôi có được để nghiên cứu về những bài thơ bốn câu đêm trước, tôi đã chú ý thấy chúng vô cùng phức tạp. Nhưng một ý tưởng xảy đến với tôi. Ở một vài bài trong số chúng, mỗi dòng dường như liên đới đến một thứ khác nhau. Thậm chí những người chuyển ngữ cũng đã bình luận về điều này vào một số lần. Họ nói rằng một phần sẽ phù hợp với sự giải nghĩa của họ trong khi phần khác sẽ không. Tôi tự hỏi liệu có thể nào một hoặc hai dòng sẽ nhắc đến một sự kiện và những dòng khác có thể sẽ nhắc tới một sự kiện khác. Điều này là lý do cho những sự hoang mang.
D: Không phải ông ấy đã nói rằng vài sự kiện trong số này sẽ không xảy ra bởi vì khả năng thay đổi tương lai của con người sao?
E: Chính xác là vậy.
D: Có nhiều người nói rằng nếu tương lai không thể bị thay đổi, vậy thì sẽ không có thứ gọi là tự nguyện trên đời.
E: Có sự tự nguyện chứ.
D: Vậy ông ấy đã không thiếu chính xác hay sai. Ông ấy chỉ đang báo cáo lại những gì mình đã nhìn thấy mà thôi?
E: Nó là những gì ông ấy đã nhìn thấy theo thứ tự thời gian mà điều đó đang xảy ra.
- Điều này thật khó – Tôi có thể giải thích về nó như là, khi bà nhìn thấy thứ gì đó từ một khoảng cách, bà có thể sẽ nhận ra, khi bà tiến đến gần nó hơn, những chi tiết sẽ trông rõ ràng hơn và không giống như chúng có vẻ đã từng khi nhìn từ một khoảng cách. Điều này có nghĩa là ý nguyện hay niềm tin của con người có khả năng thay đổi một sự kiện trong khi nó tiến gần hơn tới thời điểm đó (*thời điểm xảy ra). Vậy nên từ một khoảng cách mà thầy tôi nhìn thấy nó, nó là trước khi ý thức của con người đã thay đổi sự kiện hoặc là nhào nặn nó theo một hướng khác đi.
D: Vậy những điều này là những sự kiện mà ông ấy đã nhìn thấy nhưng loài người có thể thay đổi chúng trong khi đang tiến gần hơn tới thời điểm.
E: Chính xác là vậy.
D: Thật tốt khi biết rằng người ta có khả năng thay đổi nhiều thứ nếu họ biết về chúng. Rất nhiều người nghĩ rằng mọi thứ đã hoàn toàn được định đoạt, nếu anh biết những gì tôi có ý nói, rằng họ không thể làm gì về nó.
E: Đây là lý do tại sao ông ấy muốn bà biết về chúng, để chúng có thể được thay đổi.
Trong những quyển sách của Nostradamus, những bài thơ bốn câu được sắp xếp theo cái mà được gọi là ‘thế kỷ.’ Mỗi bài là một bài thơ bốn dòng (hay trong trường hợp này là một câu đố bốn dòng) và một thế kỷ vốn là một trăm bài. Có mười thế kỷ, mặc dù trong sách của cô Cheetham, một trong số chúng (vii) chỉ có 42 bài. Điều này có nghĩa là có tất cả gần 1000 bài thơ bốn câu, chính xác là 942 bài. Tôi tự hỏi liệu đây có phải là sự sắp xếp mà ông ấy đã dự định sẽ bố trí chúng không, và liệu chúng được đặt theo thứ tự này có vì mục đích đặc biệt nào không.
E: Không, đây là một trong những câu đố đánh lạc hướng mà ông ấy đã đặt vào. Ông ấy gọi chúng là ‘thế kỷ’ nhưng không có nghĩa rằng có một trăm năm thời gian. Ông ấy chỉ có ý đánh đố, gây hoang mang mà thôi.
D: Anh có thể giải thích ý của ông ấy thật sự là gì không?
E: (Dừng, lắng nghe) Ông ấy cố ý để những người đó, những người giải nghĩa vì lợi nhuận, nó là để làm rối rắm vấn đề lên, để gây hoang mang về khoảng thời gian. Vậy nên họ sẽ không, cho dù họ đã giải nghĩa đi nữa, cũng sẽ xếp mỗi sự kiện trong một thế kỷ nhất định. Đây là những gì mà ông ấy có ý nói về mỗi bài thơ bốn câu liên đới đến nhiều hơn một khoảng thời gian.
D: Những chuyên gia ngày nay nói rằng một thế kỷ là một trăm lời tiên đoán này và họ phải đặt chúng theo thứ tự đó. Một thế kỷ là một trăm bài thơ bốn câu, thế kỷ thứ hai là một trăm bài nữa.
E: Ông ấy không quan tâm những gì mà những chuyên gia này nói.
D: Một trong số những thế kỷ này không chứa một trăm bài. Tôi tự hỏi liệu ông ấy đã làm điều này có mục đích hay sao. Tôi tưởng rằng có lẽ có vài bài thơ bốn câu đã bị thất lạc mà ông ấy đã không kịp kết thúc hay chúng đã không được cho vào.
E: Không. Tất cả mọi thứ mà ông ấy muốn chúng được biết đến tùy thuộc vào bà.
Tôi đã cảm thấy mình cần phải làm rõ về những điều này. Có lẽ người ta đã quá cố gắng đặt những lời tiên tri của ông ấy vào một thứ tự rồi, và điều này đã làm mất đi ý nghĩa những gì ông ấy đã cố nói ra. Ông ấy nói rằng trước đó, đã có nhiều sai sót xuất phát từ việc hiểu sai của chúng ta, về những tính toán về vị trí của các hành tinh khác nhau của ông ấy. Tôi đã đang nghĩ rằng có lẽ rằng qua khỏang thời gian dài 400 năm, trái đất đã biến chuyển hoặc thay đổi vị trí đủ để khiến bầu trời bây giờ trông có vẻ khác đi, đặc biệt là đến mức độ khi mà những tính toán số học được cân nhắc đến.
E: Những tính toán mà ông ấy đưa cho là chính xác. Cách mà chúng đã được giải nghĩa là không chính xác. Khi nhắc tới một thời điểm có liên quan đến chiêm tinh học được đưa ra từ một thế kỷ khác, một nhà chiêm tinh học của thời đại này sẽ phải suy luận một cách có tính toán xem điều này có ý là vào thời điểm nào.
D: Tôi cho rằng vị trí của những ngôi sao hẳn sẽ thay đổi qua rất nhiều trăm năm.
E: Chúng đã. Bầu trời mà ông ấy nhìn thấy là thứ trong sự tiên tri của ông ấy. Ông ấy đã không nhìn vào bầu trời của thời đại ông ấy.
D: Ý anh là khi ông ấy nhìn thấy sự kiện, ông ấy cũng nhìn thấy cách mà những ngôi sao đang ở vào lúc đó (lúc sự kiện diễn ra) nữa?
E: Trước khi ông ấy nhìn thấy sự kiện, ông ấy sẽ nhìn thấy thiên đường. Và sau đó sẽ tập trung vào trái đất. Sau đó, giống như là nhìn xuyên qua một chiếc kính lúp phóng đại vậy, sự kiện sẽ nằm ở giữa trên đó.
D: Tôi hiểu. Vậy sai sót là ở phần tính toán mà người ta đang thực hiện ngày nay.
E: Chính xác là vậy.
D: Những điều này là những thứ mà tôi không nghĩ các chuyên gia của chúng tôi đã xem xét tới. Ông đã nói lần trước về vũ khí của chúng tôi, hay là sức mạnh phía sau vũ khí của chúng tôi sẽ gây ra nhiều vấn đề trong thời đại của chúng tôi. Ông nói thứ gì đó ở trong không khí sẽ gây ra những vấn đề phải không? Chất này sẽ gây ra những loại biến đổi nào?
E: (Dừng, lắng nghe) Nó sẽ thay đổi cấu trúc của những đám mây, cấu trúc đời sống của thực vật, và cấu trúc của những động vật. Khi tôi nói ‘cấu trúc’, ý tôi là những biến dạng vật lý nhưng... (Gặp khó khăn trong việc tìm đúng từ ngữ để miêu tả.)... từ nội trong máu, các cơ quan bên trong.
D: Tôi nghĩ rằng mình hiểu ông ấy đang nói đến điều gì.
Rõ ràng ông ta đang nhắc đến những tác dụng của chất phóng xạ lên máu và gen. Ông ấy đã dùng chỉ những từ ngữ mà ông ấy có thể tìm được để mô tả một phạm trù xa lạ như vậy.
(Vào thời điểm của tai nạn Chernobyl, người ta nghĩ rằng chất phóng xạ đã không hề gây nguy hại gì và những nhà khoa học đã không hề lo lắng lắm. Họ đã phỏng đoán rằng nó sẽ được rửa trôi bởi nước mưa. Nhưng vài tháng trôi qua, người ta đã khám phá ra rằng thay vào đó, nó đã ngấm xuống mặt đất và làm ô nhiễm đời sống thực vật, đặc biệt là ở Lapland. Sau khi động vật sống trong khu vực đó ăn thực vật, chúng cũng bị nhiễm độc. Trong vòng vài tháng, các nhà khoa học đã thông báo rằng tuần lộc bây giờ đã là động vật nhiễm phóng xa cao nhất trên trái đất. Đây là một thảm họa cho những người kiếm sống từ việc đi theo những đàn tuần lộc. Đây có thể chỉ là một mẩu chóp của phần nổi của tảng băng mà thôi. Có thể có những minh chứng là những khám phá gây bàng hoàng hơn trong tương lai, để chỉ ra rằng những tai nạn hạt nhân không nên được rũ bỏ sạch sẽ và xem nhẹ như vậy.)
D: Những nhà khoa học của chúng tôi cứ nói rằng chúng tôi nào giờ đã chưa làm gì để tổn hại đến trái đất cả. Họ nói rằng chất này không hề mạnh hơn hay tồi tệ hơn ánh sáng đến từ mặt trời.
E: (Giọng cô ấy bị lấp đầy bởi sự ngờ vực.) Sao họ có thể nói như thế được? Nó là một cấu trúc, nguyên tố hoàn toàn khác.
D: Họ nói rằng bởi vì ánh sáng mặt trời không làm tổn thương chúng ta, chất này cũng sẽ không gây thương tổn cho chúng ta, trừ phi với liều lượng lớn.
E: (Một cách hung dữ và dứt khoát.) Họ sai rồi!
D: Vậy ông ấy tin rằng thậm chí với một lượng nhỏ chất này cũng sẽ gây nguy hại cho con người có phải không?
E: Liều lượng càng nhỏ, khoảng thời gian càng dài trước khi một sự khác biệt có thể sẽ được nhìn thấy. Nhưng ông ấy đã nhìn thấy sự khác biệt trong cá từ ngoài biển. Ông ấy nói, làm sao mà họ có thể nhìn thấy bằng chứng vật lý này và thừa nhận khác đi được?
D: Ông có nghĩ rằng nó là thứ cần một thời gian dài để xuất hiện và có lẽ đó là lý do tại sao họ không hiểu nó không?
E: Nhưng những gì sắp xảy ra là mối nguy hiểm cho cấu trúc, thứ mà khởi nguồn từ vũ khí mà tác động đến bầu không khí, sẽ vô cùng mạnh mẽ. Những thay đổi ngay lập tức sẽ quan sát được trong vòng vài tuần, trừ phi họ trở nên ý thức được điều này.
D: Nhưng ông thấy đó, họ cũng nghĩ rằng đây là một sức mạnh tốt đẹp và họ có thể dùng nó cho những thứ khác bên cạnh vũ khí. Đây là lý do tại sao họ không muốn từ bỏ nó.
E: Nhưng họ đã không hề dùng nó vào mục đích tốt khi loại sức mạnh này được tạo ra. Họ đã dùng nó cho những điều tiêu cực, cho sự hủy diệt đời sống. Vì vậy mà năng lượng từ nó là một thứ năng lượng vô cùng tiêu cực. Nếu nó được dùng như người phát minh ra nó dự định, năng lượng trong nó vốn dĩ đã không hề tiêu cực chút nào. Và trong khi họ vẫn còn có khả năng giữ được nó, khi các người dùng nó như một vũ khí, như một thứ hủy diệt, các người đang gây ra một sự tiêu cực... (giống như đang gặp khó khăn để định nghĩa.) Ông ấy nói rằng các người có một từ gọi là “nhân quả” hay là “khí chất” đằng sau một thứ, làm cho thứ đó tốt hay xấu. Vậy nên thứ này đã được tạo nên như là một điều xấu.
D: Tôi hiểu. Vậy bởi vì cái cách mà chúng tôi đã bắt đầu với nó, ông có nghĩ rằng loài người sẽ có thể xoay chuyển tình thế và dùng nó cho những mục đích tốt không?
E: Trong một nguồn hoàn toàn khác. Những vật chất mà các người dùng để tạo ra thứ này bây giờ sẽ không có sẵn để dùng ở tương lai. Vậy nên thứ này sẽ không thể được dùng lại lần nữa.
D: Vậy họ sẽ phải tìm một nguồn sức mạnh hay năng lượng khác?
E: Rõ ràng là đã có những người làm như vậy rồi.
Nostradamus có đang nhắc tới năng lượng mặt trời không?
D: Tôi tin rằng gợi ý mà ông ấy đưa ra lần trước là chúng tôi nên dừng phóng thứ này vào không khí phải không?
E: Phải, điều này là thiết yếu. Họ đang gia tăng tốc độ biến đổi ở hành tinh và bầu khí quyển và sẽ hoàn toàn tác động đến cả vũ trụ.
D: Vậy nó không chỉ ảnh hưởng đến hành tinh nhỏ bé của chúng tôi thôi phải không?
E: Điều đó là chính xác.
D: Nhưng quá nhiều người không muốn dừng lại. Họ cứ tiến hành thử nghiệm và mỗi lần họ làm điều này, nó giải phóng nhiều chất phóng xạ hơn vào không khí. Và gần đây chúng tôi cũng đã có những tai nạn như ông nói lần trước.
E: Và sẽ có nhiều hơn.
D: Ông ấy có biết ở nơi nào, ở đất nước nào những tai nạn này sẽ xảy ra không?
E: Ông ấy nói rằng chúng ở trong những bài thơ bốn câu.
D: Sẽ có những tai nạn như vầy xảy ra ở Thế Giới Mới, ở đất nước mà từ đó tôi đang nói chuyện chứ?
E: Phải. Những trận động đất tự nhiên sẽ gây ra những tai nạn này.
D: Có cách nào chúng ta có thể tránh được điều này không?
E: Bãi bỏ hệ thống, căn nhà chứa đựng nó.
D: Nhưng không có cách nào để... (Tôi đang cố gắng tìm một ời giải thích mà ông ấy có thể hiểu được.) Ông ấy biết sức mạnh của nhà Vua ở Pháp. Nó cũng hệt như vậy ở đất nước của chúng tôi. Sức mạnh nằm trong tay của một vài người và những gì mà họ quyết định chính là cách mà thế giới vận hành. Đây là nơi mà những vấn đề trú ngụ.
E: Đó là lý do tại sao ông ấy muốn những người ở thời đại của bà ý thức được những nguy hiểm rình rập và tại sao ông ấy muốn nói chuyện với chúng ta bây giờ. Ông ấy nói rằng những hậu quả xảy ra từ một trận động đất gần một trong những kho chứa vũ khí quân đội sẽ khiến những nhà cầm quyền của bà nhận ra về những mối nguy hiểm một cách chắc chắn.
D: Tôi sẽ cố để gây chú ý với họ về nó, một cách tốt nhất mà tôi có thể. Lần trước ông nói về những thay đổi sẽ diễn ra ở những đất nước khác, điều mà rất quan trọng để chúng ta biết.
E: Bà đang nói về sự biến chuyển trên trái đất?
D: À, bất cứ gì mà ông ấy nghĩ rằng sẽ quan trọng để biết về chúng.
E: (Lắng nghe) Rằng nhiều phần của trái đất sẽ trở thành những hòn đảo và rằng vấn đề của thức ăn và sự sống còn sẽ trở nên khó khăn hơn ở những đất nước này.
D: Những điều này sẽ xảy ra vào thời gian của sự biến chuyển sao?
E: Phải. Sẽ có những vấn đề thuộc về chính quyền trước điều này. Một lần nữa, nó phụ thuộc vào mức độ ý thức của con người. Sẽ có những cuộc nổi dậy nhỏ lan tỏa khắp nơi, hoặc là sẽ có một cuộc hợp nhất quyền lực để chống lại những cuộc nổi dậy ở những nước thuộc Ba Tư.
D: Những nước thuộc Ba Tư? Những điều này sẽ xảy ra trước hay chúng sẽ xảy ra cùng lúc với những biến chuyển (của trái đất)?
E: Điều này xảy ra trước, nhưng trái đất thay đổi là quan trọng hơn rất nhiều bởi vì cuộc chiến sẽ dừng lại. Ý tôi là, sự hủy hoại của những vùng đất khác nhau sẽ đặt việc chiến đấu vào vị trí thứ hai.
D: Tôi hiểu. Ông ấy có nhìn thấy chúng tôi dùng loại vũ khí này trong tương lai trước khi sự biến chuyển xảy ra không?
E: Không, không phải vũ khí nguy hiểm nhất. Nó là những sự thay đổi trên trái đất, thứ mà sẽ gây ra sự nguy hiểm của những vũ khí này.
D: Vậy ít nhất những nhà lãnh đạo của chúng tôi cũng còn có suy nghĩ. Ông có nhìn thấy đất nước của chúng tôi, thế giới mới, tham gia vào một cuộc chiến tranh trước khi sự biến chuyển xảy ra không?
E: (Dừng, lắng nghe) Nếu người cầm quyền ở nước Ba Tư trụ vững, đây có thể là một yếu tố.
D: Một lần nữa, sự tự nguyện của loài người là có can hệ ở đây, phải vậy không?
E: Chính xác là vậy.
Tôi đã quyết định bắt đầu với việc đọc những bài thơ bốn câu.
D: (Thế kỷ 11-41) “Một ngôi sao vĩ đại sẽ cháy sáng suốt bảy ngày và mây sẽ khiến mặt trời xuất hiện thành hai. Lũ chó sẽ tru gào cả đêm khi giáo hoàng vĩ đại thay đổi nơi ở của mình.”
Trong bài thơ này, người dịch nghĩa không hiểu ý Nostradamus về “hai ngôi sao” là gì. Sau một khoảng dừng dài, Dyonisus đưa ra định nghĩa.
E: Đây là bài nhắc đến việc những người từ những vì sao đến đây. Lũ chó là biểu tượng của Quỷ dữ hay cái ác, và giáo hoàng sẽ thay đổi. Rome sẽ không còn là cái nôi của nhà thờ Thiên Chúa.
D: Vậy đó là ý ông ấy khi nói về ‘ngôi sao vĩ đại cháy sáng suốt bải ngày’ à?
Sự đến nơi của những người khác này?
E: Điều này cũng có liên quan đến bài thơ mà chúng ta đã nói về trong buổi thôi miên trước nữa.
D: Về cuộc trình diễn ánh sáng?
E: Chính xác là vậy. Mặt trời xuất hiện thành hai không có nghĩa là có hai mặt trời.
Nó có nghĩa rằng mặt trời sẽ xuất hiện vào cả ban ngày lẫn ban đêm.
D: Người phiên dịch đã giải nghĩa điều này là chiến tranh. Tôi có thể hiểu tại sao nó sẽ rất khó cho họ để có thể tìm được ý nghĩa thật sự, đặc biệt nếu họ không tin rằng có những người khác ngoài người trên trái đất. (Tôi tìm một bài thơ khác mà tôi đã đánh dấu trên tấm bảng của mình.)
(THẾ KỶ VI-5) “Một nạn đói lớn (gây ra) bởi một làn sóng độc hại sẽ kéo dài sự thống trị của nó đến cực Bắc. Samarobin, một trăm dặm từ bầu khí quyển. Họ sẽ sống ngoài vòng pháp luật, miễn trừ chính trị.”
Vào lúc đó, Nostradamus dường như đã bối rối hay thất vọng, mặc dù bản dịch tiếng Anh đã gây rắc rối cho ông ấy để xác định bài thơ nào mới đúng. Như thể là ông ấy đang nghĩ, “Bài này có thể là bài nào chứ.”
E: Điều này sẽ xảy ra sau sự đảo cực (cực Nam và cực Bắc của Trái Đất).
D: Ông ấy có ý gì khi nói tới Samarobrin? Đó là một từ họ chưa bao giờ có thể hiểu được.
E: Đánh vần nó, làm ơn. (Tôi đã làm vậy.) Nó cũng viết như vậy trong tiếng Pháp sao?
D: Phải, nhưng nó có thể được chuyển ngữ sai trong tiếng Pháp.
E: Vâng. Vào thời gian của sự biến chuyển, sẽ có một sự chia cắt lục địa, vùng đất mà sẽ ở phía trên cùng của một đất nước mới. Vùng đất này sẽ bị phân mảnh thành những hòn đảo nhỏ hơn. Bởi vì khoảng cách và sự thiếu khả năng để giao tiếp, những người này sẽ sống với những luật lệ của chính họ và khá hung hăng và mạnh mẽ và – “hung hăng” là một từ sai – nhưng rất có tính bảo vệ đối với nơi trú ngụ của họ bởi vì thời gian mà họ đã dành ra để xây dựng lại và tìm thức ăn. Và đây là cái tên mà họ sẽ tự gọi chính mình, “Samarobrin” bởi vì sự (tìm kiếm)... loài cá địa phương ở vùng đất. Đây là một phần của cái tên.
Sau đó khi chúng tôi thảo luận về điều này, nó được gợi ý rằng loại cá đó có thể là cá hồi, thứ mà vốn là giống địa phương ở vùng Caradian và Alaskan.
Tôi đã quan sát đồng hồ và tôi đã biết rằng, nếu tôi định tìm ra những thứ khác mà mình có hứng thú, tôi sẽ phải dừng việc giải nghĩa lại, mặc dù chúng tôi đang có được những kết quả xuất sắc.
D: Tôi đã nói trước đó rằng phương tiện mà thông qua đó ông đang nói sẽ chuyển nơi ở tới một vùng khác, và ông đã nói rằng ông sẽ cố đến thông qua ai đó khác mà tôi làm việc cùng có phải không?
E: Chúng tôi sẽ cố thử. Nếu một phương tiện có thể trở nên tiếp thu được, chúng tôi sẽ rất vui mừng liên lạc. – Tôi có thể giải thích rằng nào giờ nó đã là dễ dàng nhất với phương tiện của bà, Elena, bởi vì mối liên kết quá khứ trước đó trong nhiều kiếp sống. – (Sau một đoạn dừng cô ấy đã tiếp tục, giọng cô ấy đầy tự vấn.) Điều này thực thú vị đối với tôi. Tôi chưa bao giờ nghĩ tới phạm trù này.
D: Anh có ý gì?
E: À, đó là những gì Nostradamus đã nói. Rằng tôi có mối liên hệ với phương tiện của bà.
D: Anh đã chưa bao giờ nghĩ tới điều này, về những cuộc đời khác sao? À, đúng là như vậy. Đó là lý do tại sao điều này đang xảy ra. Đó là tại sao tôi tự hỏi liệu nó sẽ khó khăn hơn khi đến thông qua người khác mà ông ấy đã không có một mối liên hệ cùng. Nhưng ông ấy nói rằng ông ấy sẽ cố gắng sao?
E: Ông ấy nói rằng ở nơi thiền định này mà ông ấy đã mang chúng ta tới, điều này lẽ ra sẽ không khó khăn gì.
D: Tôi sẽ hướng dẫn phương tiện của mình định tĩnh về những bài thơ bốn câu và cố gắng gởi những phần giải nghĩa của cô ấy cho tôi, thông qua người đưa tin.
E: Vâng, bởi vì thật không may là chúng ta vẫn chưa xem qua hết những bài thơ bốn câu thiết yếu. Chúng ta đã xem qua một vài, nhưng không phải là tất cả chúng.
Tôi đã không thể tưởng tượng được cái gì có thể thiết yếu và quan trọng hơn cả những bài chúng tôi đã phân tích qua, vậy nên tôi khá bối rối.
D: À, khi chúng ta kết nối và anh đến thông qua một người khác, có lẽ chúng ta sẽ có thể tìm được những bài thơ bốn câu đó. Chúng ta có thể thử cả hai cách. – Nhưng khi thông tin đến thông qua ai khác, có cách nào để tôi biết được rằng đó thật sự là Nostradamus mà không phải là ai đó khác đang cố đánh lừa tôi không?
E: Ông ấy nói rằng cách tốt nhất để biết được là đưa cho phương tiện này và người khác cùng một bài thơ bốn câu. Và nếu họ giải nghĩa nó tương tự như nhau – nó không cần phải đúng từng từ – bà sẽ biết.
D: Đó sẽ là một bài kiểm tra rất tốt đây. Bởi vì tôi muốn chắc chắn rằng tôi không phải đang nói chuyện với sinh vật hay linh hồn hay người nào khác. Tôi muốn chắc chắn rằng đó là ông ấy.
E: Ông ấy cũng nói rằng – không, ông ấy sẽ không nhắc đến việc ông ấy sẽ gợi ý một từ ngữ nhất định nào đó mà họ sẽ nói. Nhưng nếu họ có những khả năng thấu thị, họ sẽ có thể chọn lựa ra được từ ngữ này từ bà.
D: Được rồi. Tôi nghĩ rằng tôi đã làm việc với đủ nhiều người để tôi sẽ có thể tìm được một phương tiện khác mà ông ấy có thể đến thông qua họ. Và Elena sẽ tiếp tục làm việc một mình cho tới khi chúng tôi gặp lại nhau lần nữa vào lúc nào đó trong tương lai.
Tôi đã đang chuẩn bị để đưa ra lời yêu cầu rằng tôi sẽ dẫn Dyonisus đi khỏi khung cảnh đó. Val đã không thể hiểu nổi tại sao, bởi vì việc giải nghĩa đang diễn ra vô cùng tốt đẹp. Cô ấy đang điên cuồng theo dõi đồng hồ của mình và thì thầm rằng chúng tôi vẫn còn nửa tiếng để làm việc này. Cô ấy đã không biết rằng tôi đã có kế hoạch thu thập phần còn lại của câu chuyện về cuộc đời của Dyonisus. Là một người viết, tôi phải nhìn ở một tầm bao quát hơn là chỉ những gì đang xảy ra lúc này. Nếu tôi có thể thực sự tin Nostradamus khi ông ấy nói rằng hoàn toàn có thể lấy được bản giải nghĩa của những bài thơ bốn câu từ ai đó khác, thì điều này sẽ xảy ra. Nhưng tôi sẽ không bao giờ có thể lấy được câu chuyện về cuộc đời của Dyonisus từ bất kỳ ai khác ngoài Elena. Tôi đã biết rằng điều này là thiết yếu đối với bất kỳ quyển sách nào mà tôi sẽ viết về hiện tượng này. Tôi cũng đã hy vọng sẽ tìm thấy nhiều thứ hơn về cuộc đời của Nostradamus từ góc nhìn của học trò của ông ấy. Val đã không hiểu rằng không có đủ thời gian vào buổi thôi miên cuối cùng này để làm tất cả mọi thứ. Vậy nên tôi sẽ phải tập trung vào những gì tôi nhìn nhận là thiết yếu hơn cả. Rõ ràng cô ấy xem những bài thơ bốn câu quan trọng hơn từ quan điểm của sự hiếu kỳ, nhưng tôi đã biết rằng chúng tôi đã không thể tạo thêm được tiến triển gì nữa trong nửa tiếng đồng hồ còn lại mà chúng tôi có để làm việc.
Tôi tảng lờ đi sự bức bối của Val và hướng dẫn Dyonisus rời khỏi khung cảnh đó và di chuyển đến ngày cuối cùng trong cuộc đời của anh ấy. Tôi nói với anh ấy rằng anh ấy có thể quan sát nó nếu anh ấy không muốn tham gia vào nó. Điều này thường được thực hiện để giữ đối tượng không phải trải nghiệm những chấn thương tinh thần không cần thiết.
E: (Giọng cô ấy trở nên mềm mại và chậm đi.) Tôi nhìn thấy bản thân mình đang nằm trên giường. Hai người bạn của tôi đang khóc.
D: Có chuyện gì không ổn đã xảy ra với anh vậy?
E: Có thứ gì đó bên trong. Tôi đã cố để làm chậm lại sự phát triển của nó nhưng nó đã xâm chiếm toàn bộ tôi.
D: Anh có già lắm không, khi chuyện này xảy ra?
E: Năm mưới tám. Đó là một độ tuổi tốt, một độ tuổi tốt.
D: Anh đã hành y như một thầy thuốc trong suốt những năm đó sao?
E: Không, tôi đã quyết định nghiên cứu về tâm linh và tri thức của tâm trí.
D: Nostradamus vẫn còn sống vào lúc này chứ? (Cô ây lắc đầu.) Anh có thể nói với tôi điều gì đã xảy đến với ông ấy không?
E: Tuổi tác của ông ấy. Ông ấy đã bị bệnh được một khoảng thời gian rồi. Ông ấy đã bị bệnh... (gặp khó khăn)... tôi không thể nhớ ra được từ ngữ.
D: Miêu tả nó là gì đi, có lẽ tôi có thể nghĩ ra được từ đó.
E: Nó là... một sự ho liên tục.
Val đã không suy nghĩ mà xung phong đưa ra từ “bệnh lao phổi” mà không nghĩ rằng Elena sẽ có khả năng nghe thấy cô ấy.
E: Bệnh lao phổi, cảm ơn.
Val đã giữ chặt tay mình trên miệng và nói rằng cô ấy xin lỗi. Tôi luôn đưa ra lời chỉ dẫn rằng không ai trong căn phòng nói chuyện với đối tượng nghiên cứu trong khi họ đang ở trong trạng thái thôi miên trừ phi tôi cho phép họ. Tôi không muốn đối tượng bị ảnh hưởng bởi bất kỳ điều gì mà ai đó nói. Thông thường, đối tượng trông có vẻ như không thể nghe được cái gì khác đang xảy ra trong phòng trừ phi họ được định hướng để làm vậy. Val đã thốt ra từ đó một cách tự phát.
D: Đó có phải là bệnh chính của Nostradamus không?
E: Ông ấy đã trở nên rất già. Ông ấy có vài thứ bệnh nhưng chủ yếu là cơ thể đã kiệt quệ đi. Và tâm trí thì đã mỏi mệt rồi.
D: Ông ấy đã không có cách nào để tự chữa cho mình sao?
E: Ông ấy đã sẵn sàng để đi tiếp.
D: Anh đã nói với tôi một lần rằng ông ấy có vài căn nhà, rằng ông ấy đã sống ở nhiều nơi khác nhau. Ông ấy đã có một gia đình chứ?
E: Ông ấy đã tái hôn lần nữa vào khá muộn trong đời. Ông ấy đã có một người vợ với ba người con.
Tôi đã nhớ từ một bộ phim rằng ông ấy đã kết hôn khi còn trẻ và gia đình ông ấy đã bị thiệt mạng trong một trận dịch bệnh. Tôi đã muốn xác nhận điều này.
D: Vậy đây đã không phải là người vợ duy nhất của ông ấy?
E: (Một cách buồn bã) Không.
D: Ông ấy có bao giờ kể với anh câu chuyện về những gì đã xảy ra với người vợ trước của ông ấy không?
E: Có. Đấy là một điều vô cùng khó khăn đối với ông ấy. Vào giai đoạn trước của cuộc đời, ông ấy đã từng kết hôn rồi và một trận dịch bệnh thảm khốc trên đất nước đã lấy đi mạng sống của nhiều người. Và mặc dầu ông ấy đã có thể giúp rất nhiều người, trong khi ông ấy vắng mặt để làm... (tìm kiếm từ ngữ) thuốc của ông ấy, vợ ông ấy và gia đình đã ngã xuống vì bệnh tật.
D: Và ông ấy đã không có ở đó?
E: Không. Ông ấy đã ở đó trước khi họ chết nhưng ông ấy đã ở đó quá muộn để còn có thể cứu được họ.
D: Ông ấy có nghĩ rằng ông ấy lẽ ra đã có thể giúp họ nếu ông ấy đã có ở đó không?
E: Có. Đây là nỗi bi kịch lớn nhất trong đời ông ấy.
D: Đây có phải là lý do tại sao ông ấy đã không tái hôn suốt một thời gian dài không?
E: Ông ấy đã khoảng ngoài bốn mươi khi ông ấy tái hôn. Ông ấy là một thầy thuốc giỏi. Khi ông ấy càng già đi, kiến thức của ông ấy về cơ thể và tinh thần càng tăng lên, và ông ấy đã có thể giúp đỡ được nhiều người.
D: Ông ấy đã có nhiều học trò ngoài anh chứ?
E: Trong suốt thời gian mà tôi biết ông ấy, ông ấy đã có... (suy nghĩ) có lẽ là 25, 30 người, được dạy dỗ trong nhiều năm. Trong mười năm cuối cùng của cuộc đời ông ấy, ông ấy đã cống hiến thời gian của mình cho việc viết và nghiên cứu. Ông ấy đã không hề có học trò trong suốt giai đoạn đó.
Ở mặt trước của quyển sách của cô Cheetham, có một đoạn tiểu sử ngắn về Nostradamus. Trong đó cô ấy đề cập đến một người đàn ông tên là Jean Chavigny, người mà theo lý là một trong những học trò của ông ấy. Người ta nói rằng anh ta đã giúp biên soạn và xuất bản những bài thơ bốn câu. Tôi tự hỏi liệu Dyonisus có thể sẽ biết người đàn ông này không. Tôi gặp khó khăn với việc phát âm tên một cách đáng buồn như vậy đến nỗi mà anh ấy đã không thể hiểu nổi ý tôi đang muốn nói đến người nào. Sau khi tôi đánh vần nó cho anh ấy, anh ấy đã lặp lại nó với một phát âm giọng Pháp, cái mà nghe có vẻ chính xác hơn.
E: Tên gọi này không hiếm. Chavigny, tôi đã không biết rõ. Tôi đã không học với Nostradamus nữa cho tới khi ông ấy qua đời.
D: Anh đã rời khỏi vào khoảng thời gian ông ấy bắt đầu viết phải không?
E: Không. Ông ấy đã bắt đầu viết và tôi đã ở lại với ông ấy, học nhiều hơn những thứ về tâm linh. Khi sự viết văn của ông ấy tiếp tục phát triển, ông ấy đã sống ẩn dật hơn. Và tôi đã đầy nhiệt huyết muốn học hỏi những thứ khác và bắt đầu đi xa.
D: Anh đã có những người thầy khác chứ?
E: Không phải bằng xương bằng thịt, không. (Câu trả lời này có nghĩa là anh ấy đã được dạy bởi những linh hồn hướng dẫn sao?) Tôi đã bắt đầu dạy một vài học trò mà tôi nghĩ rằng đã khá gần gũi và đồng điệu trong tâm hồn với tôi.
D: Tôi nghĩ rằng hẳn đã rất khó để tìm được một người thầy giỏi như ông ấy, dù thế nào đi nữa, có phải không?
E: (Một cách đầy cảm xúc) Tôi thương yêu thầy ấy rất nhiều.
D: Nostradamus có bao giờ gặp phải vấn đề gì với nhà thờ khi ông ấy đang làm những thứ khác biệt không?
E: Chỉ khi ông ấy còn trẻ mà thôi. Ông ấy trở nên thận trọng hơn nhiều trong những gì ông ấy sẽ nói và làm trong cuộc sống công khai. Ông ấy đã là một tín đồ Thiên Chúa giáo mộ đạo.
D: Đây là thời mà nhà thờ đã không tán thành những điều này, có phải không?
E: Kinh khủng.
D: Anh đã bao giờ có bất kỳ vấn đề gì theo cách đó từ nhà thờ chưa?
E: Rồi, tôi từng gặp. Đó là sau khi tôi đã rời khỏi Nostradamus rồi. Tôi đã bắt đầu nói với một vài người về niềm tin của tôi. Một trong số đó là một người đàn ông tôi đã ngỡ rằng mình có thể tin tưởng. Và ông ấy đã tố cáo tôi với giới tăng lữ của tỉnh. Tôi đã gặp may rằng người tăng lữ là một người có tâm hồn và tinh thần đồng điệu. Anh ta tới để nói chuyện với tôi, và đã không cho phép sự việc đi xa hơn.
D: Việc tìm được một tâm hồn đồng điệu trong nhà thờ không phải là hiếm có sao?
E: Tôi đã gặp may rằng người đàn ông đó đã tố cáo tôi với một thầy tu mà không phải là một giám mục hay người ở bậc cao hơn. Anh ấy đã có một sự hài hòa với giới tâm linh hơn là chỉ biết nghĩ đến tiền bạc.
D: Anh đã trở nên cẩn thận hơn sau vụ đó chứ?
E: Vô cùng cẩn trọng. Người giám mục đã đủ tử tể để bảo tôi rằng ông ấy cảm thấy tôi nên rời khỏi vùng này để không có thêm hậu quả nào về vấn đề này nữa.
D: Vâng, anh đã rất may mắn. – Tôi có thể nói rằng anh đang cảm thấy mệt mỏi.
E: (Một cách nhẹ nhàng) Vâng.
D: Cơ thể đã dừng tồn tại chưa?
E: Tôi chỉ đang quan sát mà thôi.
D: Anh nghĩ mình sẽ làm gì bây giờ khi mà kết thúc đang đến gần rồi?
E: (Một cách nhẹ nhàng) Ồ, tôi không hề sợ hãi.
D: Vậy thì chúng ta hãy di chuyển tới sau đó một chút cho tới khi mọi thứ kết thúc. Tôi chỉ muốn anh kể với tôi nó giống như điều gì và anh nhìn thấy điều gì mà thôi.
E: (trong kinh ngạc) Thật tuyệt vời!
D: Anh nhìn thấy những gì vậy?
E: (Giọng cô ấy đầy sự tự vấn.) Mọi thứ! Bất kỳ thứ gì! Tôi có thể đi bất kỳ hướng nào.
D: Anh được tự do mà. Anh đang ở một mình sao?
E: Không, có ai đó ở đây; nhưng... chỉ là một cảm giác mà thôi, của một người, của yêu thương. Một người hướng dẫn.
D: Anh có biết anh sẽ làm gì không?
E: Tôi sẽ đi theo. Đi theo tình yêu thương. –Ồ, nó tuyệt đẹp!
D: Anh nghĩ gì về cuộc đời mà anh vừa rời khỏi?
E: Tôi nghĩ rằng đó là một cuộc đời tốt đẹp. Những thứ mà tôi từng không chắc chắn đã được làm rõ chân tướng đối với tôi.
D: Phải, đó là một cuộc đời của những tri thức vĩ đại. Tôi nghĩ anh đã học được rất nhiều và đã phát triển về mặt tâm linh trong kiếp sống đó. Nhưng bây giờ anh có đang hạnh phúc với nơi mà anh đang ở không?
E: Vâng. Nhưng tôi sẽ trở lại.
D: Anh có biết điều này không?
E: Có, họ nói với tôi điều này. Họ nói rằng có nhiều công việc cần thiết được làm ở cảnh giới địa cầu. – Ồ, tôi cảm thấy thật vinh dự rằng họ đang nói với tôi về điều này.
D: Họ có đang nói với anh những gì anh sẽ làm không?
E: Rằng tôi sẽ giúp đỡ loài người.
D: Anh nghĩ gì về điều đó.
E: Tôi nghĩ nó sẽ thật tuyệt vời.
D: Tôi đã nghĩ có lẽ anh đã không thích sống ở trái đất, rằng anh sẽ không muốn quay trở lại lần nữa.
E: Không hề! Tôi đã không hề không thích đời sống ở cảnh giới địa cầu.
D: Anh có nghĩ nó sẽ là lâu lắm trước khi anh phải quay lại với trái đất không?
E: Tôi không biết. –Tôi cảm thấy vinh dự rằng họ cảm thấy như vậy về tôi.
D: Ồ, tôi cũng vậy. Tôi cảm thấy nó thật tuyệt. Và tôi cũng đã học được rất nhiều từ những tri thức của anh nữa.
E: Cảm ơn. Chúng ta có thể sẽ nói chuyện lần nữa.
D: Chúng ta có thể, vâng, chúng ta có thể sẽ. Anh không bao giờ biết khi nào tôi sẽ đến một lần nữa và đặt ra những câu hỏi. Và tôi chúc anh có được bình an và yêu thương và những niềm vui bất cứ nơi nào mà anh đi trên những chuyến hành trình của mình.
Tôi đã dần cảm thấy rất thân thiết với người đàn ông tốt bụng này nhưng bằng cách nào đó tôi đã biết rằng tôi sẽ không bao giờ nói chuyện với anh ấy lần nữa. Tôi đã cảm thấy khi Elena rời đi, chương này sẽ được đóng lại và sẽ không cần thiết để lại được mở ra lần nữa. Tôi đã biết rằng cuộc sống của Elena sẽ tiếp diễn theo một hướng khác. Ít nhất thì việc có thêm hai buổi thôi miên này có lẽ cũng đã giải phóng được phần nào áp ực mà tiềm thức của cô ấy đã đè nặng lên cô. Bây giờ tôi đã cảm thấy rằng cô ấy đã có thể nói một cách chắc chắn rằng cô ấy đã cố để thực hiện phần của mình trong kịch bản lạ lùng này và rằng những tình huống đã chen ngang vào.
Tôi nào giờ đã lo lắng rằng nếu không có một buổi thôi miên nào cả, thì cô ấy sẽ rời đi với một gánh nặng từ tiềm thức về những nhiệm vụ chưa kết thúc và điều này có thể sẽ khiến cô ấy ngã bệnh. Tôi đã biết rằng tôi bây giờ đã hoàn thành mọi thứ tôi có thể với câu chuyện này từ góc nhìn của Elena. Điều tiếc nuối duy nhất mà tôi có đó là tất cả những tháng bị lãng phí mà chúng tôi lẽ ra đã có thể làm việc này. Nhưng đã không có cách nào khác để biết được là câu chuyện thậm chí đã có ở đó. Cuộc sống vốn dĩ là như vậy mà. Những tình huống luôn có cách để đoạt lấy mọi thứ và trước khi chúng ta nhận ra nó, quá nhiều thời gian quý báu đã trôi vuột qua rồi. Vậy nên chúng ta đã chỉ có thể nói rằng cuộc sống chen ngang vào và tiếp diễn mà không nuối tiếc và cũng không có những “nếu”, “và” hay “nhưng”.
Sau khi tôi mang Elena trở lại với toàn bộ ý thức, Val đã rất buồn vì tôi đã không tiếp tục với nhiều bài thơ bốn câu hơn khi Nostradamus đang giải nghĩa chúng thật hay. Cô ấy e rằng sẽ không có cơ hội nào như vậy nữa. Hiển nhiên là cô ấy đã không ý thức được rằng tôi đã cố gắng thu thập phần còn lại về cuộc đời của Dyonisus, thứ mà sẽ không thể lấy được từ bất kỳ ai khác ngoài Elena. Tôi đã phải làm tốt nhất có thể trong một thời gian có giới hạn mà chúng tôi có được cho buổi thôi miên cuối cùng và là buổi kết thúc của ngày hôm nay. Nó đã phải là quyết định của tôi về việc thứ nào mới là thông tin quan trọng nhất cần theo đuổi.
Val vẫn còn cố gắng để động viên Elena ở lại thêm một vài tuần để chúng tôi có thể làm điều này. Tôi đã không nói gì với cô ấy về điều đó cả. Tôi đã biết rằng cô ấy đã quyết định rồi, và tôi sẽ không bao giờ từ tận lương tâm mình, muốn rằng tôi đã cố ảnh hưởng đến cô ấy để thay đổi những kế hoạch của cô chỉ để làm cho phù hợp với tôi. Tôi đã không có ý tưởng gì về việc câu chuyện này sẽ dẫn đến đâu, và thậm chí là liệu nó có đi vào trong ngăn kéo và nằm chờ sự trở lại của cô ấy hay là không, tôi biết rằng cô ấy đã vạch ra một kế hoạch tốt nhất cho cuộc đời của cô ấy bởi vì chúng là những kết hoạch của cô ấy và không hề bị ảnh hưởng bởi tôi.
Tôi đã khuyến khích cô ấy tìm thời gian để vẽ lại chân dung của Nostradamus khi cô ấy cuối cùng cũng ổn định (ở chỗ mới). Điều này thì cô ấy đã hăng hái đồng ý làm. Khi cô ấy trao cho tôi một cái ôm chặt chào tạm biệt, tôi đã biết rằng công việc với cô ấy đã kết thúc.
Cô ấy đã nói một cách trìu mến, “Ồ, chúng ta sẽ giữ liên lạc mà. Có một điều bà phải hứa với tôi, rằng bà sẽ nói tôi biết nếu thông tin có bao giờ đến thông qua ai đó khác nhé. Đấy sẽ là điều không tưởng nhất. Nếu điều đó có bao giờ xảy ra, thì tôi sẽ tin vào bất cứ điều gì trên đời.”
Khi tôi bước ra khỏi căn nhà và lái xe thẳng xuống đường hướng về nhà, tôi đã không có câu trả lời nào cả, chỉ là những cuộn băng chứa đựng sự khởi đầu của một cuộc thực nghiệm thú vị mà thôi. Nó chỉ vừa đủ để mài sắc sự tò mò vô độ của tôi và rồi một cánh cửa đã được đóng sầm vào nó. Nostradamus đã nhấn mạnh rằng việc tiếp tục là có thể, nhưng tại thời điểm này tôi đã không thể thấy được bằng cách nào. Những điều ông ấy đề xuất là bất khả, nó chưa từng bao giờ đạt được trước đây. Khi tôi lái xe qua, những cái cây trở thành một vệt mờ liên tục và tâm trí tôi vọng lại những lời sau cùng của Elena.
Tôi thầm lặng trả lời cô ấy, “Phải, nếu điều đó có bao giờ xảy ra, thì tôi cũng sẽ tin vào bất cứ điều gì trên đời.”
Chương 7 Xuyên qua chiếc gương thần kỳ.
Sau sự ra đi của Elena, tôi đã tiếp tục công việc với nhiều đối tượng nghiên cứu khác nhau, vì tôi đã tham dự vào vài dự án khác nữa. Tôi luông làm việc với nhiều thứ khác nhau tại nhiều giai đoạn phát triến khác nhau (*của mỗi thứ). Tôi đã thấy thất vọng rằng tài liệu về Nostradamus đã bắt đầu một cách đầy hứa hẹn và giờ đây dường như đang mất mát mãi mãi đối với tôi trong mọi khả năng thực tế vậy. Xác suất mà tôi có thể tìm được một người học trò khác của ông ấy một cách ngẫu nhiên là vô cùng thấp. Cách duy nhất khác sẽ là cố gắng liên lạc với ông ấy thông qua một đối tượng khác. Đây là một thứ mà tôi chưa từng thử làm trước đó bao giờ và tôi thậm chí chưa từng bao giờ nghĩ đến việc làm nó.
Nó đã có tác dụng trước đây bởi vì tôi đã có liên quan đến một trong những người học trò của ông ta. Bằng cách làm theo những chỉ dẫn của ông ấy, tôi đã có thể định hướng người học trò để xin ông ấy gặp chúng tôi tại một nơi gặp gỡ đặc biệt mà Nostradamus đã chỉ định trước đó. Để điều này có tác dụng với ai đó khác, tôi sẽ phải tìm một cách để họ có thể liên lạc được với Nostradamus trong kiếp sống của ông ấy ở những năm 1500s ở Pháp và cũng yêu cầu ông ấy gặp chúng tôi tại nơi đặc biệt này. Nơi này có tồn tại và có thể đến được đối với bất kỳ ai khác không? Làm cách nào để tôi có thể hướng ai đó khác để cố liên lạc với ông ấy? Nếu họ đã không phải người có thể nói chuyện với ông ấy một cách vật lý như Dyonisus đã, làm thế nào mà sự liên lạc có thể thực hiện được chứ?
Đây chắc hẳn là một thử thách và là thứ mà tôi sẽ tha thiết yêu thích việc thử nghiệm. Nó sẽ còn phức tạp khủng khiếp hơn là cố gắng liên lạc với người Dì Lucy đã chết của bạn và nói với cô ấy trong dạng thức linh hồn thông qua một người trung gian (bà đồng), nếu một thứ như vậy là có thể. Tôi không biết nữa. Tôi đã chưa bao giờ tham gia vào một buổi gọi hồn khuôn sáo. Tôi tin rằng những gì mình làm là hoàn toàn khác biệt.
Để điều này có thể được thành công, tôi sẽ phải liên lạc với Nostradamus trong suốt cùng một khoảng thời gian thông qua một kênh hay là phương tiện khác, người mà đã không hề có chút kiến thức nào về những gì đã xảy ra trước đó. Nostradamus sẽ phải nhớ đến tôi, rằng chúng tôi đã bắt đầu một thí nghiệm, và sẵng lòng để tiếp tục. Toàn bộ điều này đã rất kỳ lạ và thực sự bất khả thi. Nhưng nếu nó có thể thành công được, không phải điều này sẽ chứng minh rằng nào giờ tôi đã thực sự liên lạc được với một Nostradamus thực sự trong kiếp sống của ông ấy hay sao? Điều này sẽ không chí ít là chứng minh được rằng du hành xuyên thời gian bằng phương pháp duy nhất này là khả thi hay sao? Trong quá khứ, tôi đã có thể tìm được hai hoặc ba người mà có liên quan đến cùng một kiếp sống và đã có thể cho tôi những phiên bản câu chuyện của cá nhân họ, vì vậy cũng chứng mình rằng họ thực sự đã sống cuộc đời đó cùng nhau trong tiền kiếp. Nhưng đây là một thứ hoàn toàn khác. Nó sẽ chứng minh rằng việc liên lạc được với một người thông qua một ai đó khác mà họ không biết và không có liên hệ gì với họ trong suốt kiếp sống của họ là hoàn toàn có thể.
Một thử thách không tưởng. Khi tôi làm việc với những đối tượng khác nhau, tôi đã nghiên cứu họ để tách người mà tôi nghĩ rằng có thể sẽ có khả năng thành công nhất để dùng như một đối tượng chủ chốt trong cuộc thực nghiệm này. Tôi đã không nói với ai về kế hoạch của mình. Tôi cuối cùng cũng quyết định thử với Brenda, một sinh viên âm nhạc tại trường cao đẳng địa phương. Tôi đã biết cô ấy được nhiều năm rồi, từ khi cô ấy học cùng trường với những đứa con của tôi. Cô ấy liên tục bận rộn với công việc bán thời gian tại trường cao đẳng và đến lớp để lấy bằng cử nhân âm nhạc của cô ấy. Thời gian rảnh nào mà cô ấy tìm được cô ấy đều cống hiến cho việc soạn nhạc, tình yêu đầu tiên của cô ấy. Cô ấy đã biểu hiện sự tò mò về công việc của tôi và đã muốn thử một buổi quy hồi tiền kiếp. Trong suốt buổi thôi miên đầu tiên, cô ấy đã chứng mình rằng mình là một đối tượng được thôi miên xuất sắc và là những tài liệu tuyệt vời bắt đầu hiện đến ngay lập tức. Rất hiếm hoi để có một tài liệu chất lượng cao như vậy được đưa ra trong buổi đầu tiên. Có lẽ lý do chuyện này đã xảy ra quá nhanh chóng là bởi vì sự tin cậy đã được thiết lập trước đó rồi, bởi vì tôi đã không phải là một người lạ đối với cô ấy. Đây là lý do tại sao tôi đã muốn thử làm thực nghiệm với cô ấy đầu tiên bởi vì cô ấy là một kênh (giao tiếp) rõ ràng và chính xác. Chúng tôi nào giờ đã làm việc cùng nhau hơn một năm rồi, qua nhiều dự án khác nhau và cô ấy đã chứng mình được sự linh hoạt để làm việc trên cuộc thực nghiệm này.
Một ví dụ xuất sắc về khả năng thích nghi và sự dễ dàng thu thập những câu trả lời của cô ấy xảy ra vào thời gian của tai nạn hạt nhân ở Chernobyl vào tháng Tư năm 1986. Vào ngày mà vụ nổ được thông báo, những báo cáo tin tức đã rất sơ sài; dường như không ai biết được chuyện gì đã đang xảy ra. Nhiều tin tức chi tiết hơn đã không hề đến lộ ra cho đến nhiều ngày sau đó. Tôi đã nghĩ nó sẽ khá thú vị để hỏi Brenda những câu hỏi về nó trong khi cô ấy đang được thôi miên sâu và cố gắng tìm xem đièu gì đang xảy ra.
Khi tôi đến nhà cô ấy vào ngày hôm đó, tôi đã hỏi liệu cô ấy có nghe thấy những báo cáo tin tức hay chưa. Cô ấy đã nói rằng có lẽ cô ấy chỉ là một nhà soạn nhạc điên rồ mà thôi nhưng cô ấy sẽ thà chơi đàn piano và viết nhạc của cô ấy còn hơn là xem TV hay nghe radio, vậy nên cô ấy hiếm khi nào mở chúng lên. Thật khó tin nhưng vẫn còn có một vài người không hề bị mắc kẹt vào thói quen xem truyền hình. Những chi tiết đều đúng cho một cuộc thực nghiệm.
Về gần cuối của buổi thôi miên như thường lệ của chúng tôi, tôi đã hỏi liệu cô ấy đã có thể nhìn thấy điều gì đã đang xảy ra ở Nga vào lúc đó hay không. Cô ấy đã ngay lập tức chọn tai nạn hạt nhân và báo cáo lại nó như một người quan sát, nói rằng nó bị gây ra bởi vài thiết bị nhỏ hỏng hóc, thứ mà đã leo thang lên thành một vụ nổ lớn. Cô ấy đã nói rằng vài người đã bị thiệt mạng và rằng số nhiều hơn sẽ chết sau đó, như một hậu quả của chất phóng xạ và từ bệnh ung thư và đại loại. Sẽ không có một mối nguy hại lớn nào từ chất phóng xạ bởi vì phần lớn chúng ngấm thẳng xuống mặt đất và vì vậy, nước trong khu vực sẽ bị nhiễm độc. Cô ấy đã cung cáp một lượng lớn thông tin mà không ai trong đất nước của chúng tôi đã biết được vào thời điểm đó. Không có thông tin nào trong số này là tin tức công khai, nhưng những sự lưu ý của cô ấy đã được xác nhận vào những ngày tiếp theo đó.
Một ví dụ khác về những khả năng của cô ấy liên quan đến sự tiên đoán của cô về một trận động đất kinh hoàng xuyên suốt phần giữa của Mỹ, thứ mà sẽ bị gây ra bởi vành đai động đất New Madrid. Ơn trời, điều này vẫn chưa xảy ra, nhưng cô ấy đã đưa ra một lượng lớn thông tin chi tiết về nó.
Chính bởi vì những ví dụ xuất sắc như vầy mà tôi đã chọn Brenda làm lựa chọn đầu tiên như một đối tượng nghiên cứu chủ chốt.
Một tháng đã trôi qua trước khi tôi có thể thử làm cuộc thực nghiệm. Nào giờ tôi đã đang làm việc cùng cô ấy ở một dự án khác. Chúng tôi đã đang tìm hiểu về tiền kiếp đầy thú vị của một cô gái trẻ, người đã sống vào khoảng thời gian của Tòa Án Công giáo ở châu u. Cuộc đời này chứa đựng một lượng thông tin vô cùng lớn về sự ngược đãi gây ra bởi nhà thờ trong khoảng thời gian đó, và tôi đã muốn kết thúc dự án đó trước khi tôi bắt đầu một dự án mới. Chúng tôi làm việc trên dự án này một lần một tuần và sinh vật kia trở thành giống như là Scheherazade, công chúa trong truyện Những Đêm Ả Rập (Arabian Nights). Người phụ nữ đã kể những câu chuyện cho Hoàng tử nghe, có thể nói là trong một nghìn lẻ một đêm, để đến được với kết thúc của cuộc đời cô ấy, để tôi có thể tiếp tục bắt đầu một cuộc thực nghiệm mới. Và mỗi tuần cô ấy mỗi cung cấp thêm nhiều thông tin thú vị cho tôi hơn. Vậy nên, tôi để cô ấy tiếp tục thêm một tuần nữa. Cuối cùng, sau một tháng, chúng tôi đã có thể kế thúc câu chuyện của cô, đặt cô ấy nằm xuống yên nghỉ, và cho phép cô ấy lùi vào những trang sách của thời gian. Câu chuyện của cô ấy sẽ được kể trong quyển sách của tôi, The Horns of the Goddess (Những chiếc tù và của Nữ Chúa). Cô gái này đã luôn có thể được hồi sinh lại sau này nếu nhiều thông tin hơn được cần đến. Điều này khiến nó nghe có vẻ như tôi có một loại quyền năng điều khiển sự sống và cái chết trên những bản thể cá nhân khác, nhưng nó thực cho thấy sự dễ dàng mà họ có thể được liên lạc lần nữa và lần nữa. Tôi sẽ để cho lý lẽ của điều này được tranh luận bởi những người khác. Tôi chỉ biết rằng những kỹ thuật của tôi có tác dụng mà thôi.
Vào đêm mà tôi định thử làm cuộc thực nghiệm, tôi đã không hề được chuẩn bị nhiều hơn nào giờ mình đã từng được, về phương pháp mà mình sẽ dùng để liên lạc với Nostradamus, khi Elena đã rời đi bất ngờ. Rất quan trọng để nhấn mạnh một việc rằng Elena và Brenda sống ở hai khu phố khác nhau và cách nhau khoảng 30 dặm và họ đã chưa hề gặp nhau bao giờ. Tôi hiếm khi kể cho bất kỳ đối tượng nào của mình về những câu chuyện tôi đang nghiên cứu với đối tượng khác. Khi tôi ở cùng với họ, tôi cố gắng để tập trung vào công việc tôi đang làm vào lúc đó mà thôi. Vậy nên vào buổi tối này, tôi hầu như không nói với Brenda rằng tôi đã muốn thử thực nghiệm này. Nếu nó không có tác dụng, chúng tôi đã có thể luôn thử liên lạc với một kiếp sống khác mà cô ấy đã từng sống trong quá khứ.
Cô ấy đã biết lý do của tôi về việc không nói với cô ấy về nó. Nếu nó thành công thì sẽ không có cách gì để ai đó có thể nói rằng tôi đã tác động đến cô ấy được, bởi vì cô ấy đã hoàn toàn không hay biết gì về những gì mà tôi đang tìm kiếm. Chúng tôi đã làm điều này trước đó, vậy nên nó đã không hề làm phiền gì đến cô ấy. Cô ấy sẵn sàng đồng ý và đã nói, “Điều đó ổn thôi. Nhưng bà sẽ nói với tôi về nó khi tôi tỉnh dậy chứ?” Tôi đã cười và nói rằng chắc chắn là tôi sẽ nói.
Sau khi tôi đã dùng từ khóa của cô ấy và quan sát trong khi cô ấy trượt sâu vào giữa những kiếp sống, vào trạng thái được-gọi-là “chết”. Tôi đã tìm ra rằng nhiều thông tin hơn có thể được thu thập khi người ta ở vào trạng thái đó bởi vì họ không trực tiếp có liên hệ gì với một cuộc đời. Khi người ta đang sống một kiếp sống, sự nhận thức của họ bị hẹp lại và môi trường vật lý thường là tất cả những gì mà họ có thể biết đến. Họ không thể cung cấp thông tin gì mà không gắn liền với cuộc đời mà họ đang sống. Sau khi họ chết, tấm màn, có thể nói rằng thế, dường như được xé bỏ đi và họ đến được với những tri thức vĩ đại hơn, thường một cách xuất sắc là thế. Sẽ có nhiều thông tin hơn về trạng thái đáng kinh ngạc này trong quyển sách của tôi Conversation with a Spirit (Cuộc đối thoại với một Linh Hồn). Brenda nào giờ đã chứng minh rằng cô ấy có một khả năng tuyệt vời để tìm được tri thức này cho tôi khi tôi hướng cô ấy đi vào trạng thái này. Tôi đã không biết tiếp tục bằng cách nào nhưng tôi đã nghĩ đây hẳn sẽ là một nơi tốt để bắt đầu, một khi mà cô ấy đã dở bỏ những gông xiềng của một cơ thể vật lý có giới hạn.
Khi tôi đếm xong, tôi thấy cô ấy đang ở một nơi của vẻ đẹp tiên thiên không thuộc về trần thế này.
B: Tôi đang ở một trong những siêu địa cầu (địa cầu cao hơn). Một trái đất tại một tầng rung động cao hơn. Nơi đây vô cùng đẹp đẽ. Tôi đang ngồi cạnh một dòng chảy trong vắt, uốn lượn qua những hòn đá, tinh thể và ngọc. Những màu sắc sáng sủa và sặc sỡ hơn ở trái đất mà chúng ta đang trải qua cuộc đời mình nhiều. Cỏ xanh thẳm màu của ngọc lục bảo. Tôi đang ngồi dưới một cây sồi và gần đấy, có một thác nước. Và một trong những điều kỳ lạ về thác nước này, đó là nó cũng là một cấu tạo tự nhiên, Shình thành bởi những chiếc chuông gió làm từ tinh thể. Một vài trong số chúng hòa âm cùng nhau giống như chuông gió thường làm, và vài trong số chúng hoạt động như là những chiếc đàn hạc gió hay còi gió. Có đủ loại âm nhạc từ chúng và thác nước. Đây quả là một nơi cực kỳ đáng yêu. Nó là một trong những nơi chốn để đến yêu thích nhất của tôi.
Nó thực sự nghe như một nơi rất đẹp và an bình. Tôi đã tự hỏi liệu cô ấy có phiền với việc giúp tôi không nếu cô ấy đang bận.
B: (cười) Tôi đang bận lắng nghe những chiếc chuông gió. Nhưng tôi đang ở một mình.
D: Ý tôi là, cô đang không có liên quan đến thứ gì mà tôi sẽ làm gián đoạn cô nếu tôi hỏi cô vài câu hỏi chứ?
B: Không, tôi không nghĩ vậy. Trong trường hợp tôi phải thay đổi địa điểm để tìm câu trả lời cho một câu hỏi, tôi luôn có thể quay trở lại đây sau đó mà. Đây là một nơi đặc biệt với tôi.
D: Được rồi. Điều tôi muốn làm là đưa cho cô một vấn đề và xem liệu cô có thể giúp tôi về nó theo cách nào đó không.
B: Miễn là nó không phải toán.
D: (Cười) Không, không phải toán, tôi cũng không thích toán. Nó là một vấn đề mà tôi đã được đưa cho, một vấn đề loại-tình-huống. Có lẽ cô có thể giúp tôi.
B: Tôi sẽ thấy những gì tôi có thể thấy.
D: Cô biết rằng tôi làm việc bằng phương pháp này với nhiều người khác để thu thập thông tin sao?
B: Ý bà là phương pháp nào?
D: À, nó là một phương pháp mà tôi dùng mà cho phép tôi nói chuyện với cô trong những trạng thái khác nhau này. Tôi thu thập thông tin từ nhiều người khác nhau theo cách này.
B: Vâng, bà đã tìm ra được một cổng thông tin.
D: À, đây là vấn đề này. Tôi đang làm việc với một người phụ nữ trẻ, người mà trong tiền kiếp, là học trò của người thầy vĩ đại Nostradamus.
D: Chúng tôi gọi ông ấy là Nostradamus ở thời đại của mình, nhưng cô có biết ý tôi đang nói tới ai không?
B: Vâng, bà dùng tên ông ấy theo tiếng Latin. Ông ấy là một tâm hồn rất phát triển. Trong kiếp sống đó ông ấy đã đi một con đường vô cùng khó khăn. Ông ấy là người tài ba và có những khả năng thấu thị cao nhất ở mức độ đó. Ông ấy đã có khả năng thấu thị cao đến nỗi ông ấy đã… không dùng hết được nó. Lẽ ra vào những thời đại khác thì ông ấy đã được xem như là một chúa trời rồi.
D: Trong thời đại của mình ông ấy cũng bị hiểu nhầm theo nhiều cách. À, tôi đã đang làm việc với người phụ nữ trẻ này, người mà đưa cho tôi thông tin về cuộc đời là một trong những học trò của ông ấy. Và trong khi chúng tôi đang làm điều này, Nostradamus đã nói chuyện với người học trò. Ông ấy đã không nói trực tiếp với tôi, nhưng ông ấy đã nói rằng việc giải nghĩa những bài thơ bốn câu, những lời tiên tri của ông ấy là tối quan trọng. Ông ấy đã nói rằng chúng có nhiều ý nghĩa với khoảng thời gian mà chúng ta đang sống bây giờ. Ông ấy đã rất dứt khoát rằng tôi phải làm việc này.
B: Tôi hiểu tình huống.
D: Ông ấy đã đang đưa cho tôi một lượng lớn thông tin về những bài thơ bốn câu, và sau đó người mà tôi đang làm việc cùng chuyển đi nơi khác. Trước khi cô ấy rời đi, Nostradamus đã nói rằng ông ấy sẽ liên lạc với tôi thông qua ai đó khác để chúng tôi có thể tiếp tục công việc của mình. Và tôi đã tự hỏi nếu tôi đưa cô những chỉ dẫn mà ông ấy đã đưa cho tôi, liệu nó có khả thi để cô liên lạc được với ông ấy hay không?
B: Từ những gì tôi có thể thấy, có vẻ như sẽ có một cách. Bên cạnh việc có những khả năng tâm linh, ông ấy cũng triệu hồi những người hướng dẫn của ông ấy ở phía bên này. Và trong suốt thời gian ông ấy triệu hồi những người hướng dẫn của mình, tôi nghĩ rằng tôi sẽ có thể đi đến và trình bày về bản thân mình và xem điều gì sẽ xảy ra. Như một người bạn, không phải như một người hướng dẫn. Chỉ là một người bạn giúp giao tiếp với ông ấy mà thôi. Tôi có thể giới thiệu bản thân mình như một cổng dẫn vào một chiều thời không trong thời gian.
D: Ông ấy đã muốn một phương tiện mà ông ấy có thể dùng để tiếp tục công việc chúng tôi đang làm dở với những bản giải nghĩa. Ông ấy đã nói rằng nó dễ dàng hơn với người phụ nữ kia, cô ấy đã có một mối liên hệ với ông ấy bởi vì từng là học trò của ông ấy một thời.
B: Vâng, điều đó sẽ khiến nó được dễ dàng hơn. Ông ấy đã xác định rõ phương tiện mà ông ấy muốn hay ông ấy để điều đó cho bà tự do chọn lựa?
Ông ấy đã đề cập đến sinh viên âm nhạc mà tôi đã đang làm việc cùng. Mặc dù ông ấy nói, “Brian”, tôi tin rằng ông ấy đã có ý nhắc tới Brenda mà tôi sẽ tự cho rằng như thế dù sao đi nữa, vì những gì tốt đẹp nhất của cuộc thực nghiệm này.
D: À, ông ấy đã xác định rõ phương tiện này. Ông ấy đã nói ông ấy sẽ cố để đến thông qua cô ấy theo cùng một cách mà ông ấy đã đến thông qua người kia.
B: Thật tốt là ông ấy đã xác định rõ người này. Vậy ông ấy hẳn phải cảm nhận được một dao động đồng cảm mà sẽ giúp đỡ trong việc giao tiếp.
D: Tôi có thể nói với cô những hướng mà ông ấy đã đưa tôi để liên lạc với ông ấy. Tôi không biết liệu chúng ta có cần người kia, người học trò, hay là không.
B: Nó không có vẻ là như thế. Từ những gì mà tôi thấy, trông có vẻ như ông ấy đã chuẩn bị sẵn sàng để nói chuyện với tôi như ông ấy nói với những linh hồn hướng dẫn khác của ông ấy. Và để cho tôi lặp lại theo hay nói chuyện như thể là ông ấy đang nói trực tiếp, như thể là tôi đã không ở vị trí trung gian, điều mà nhìn chung là sẽ có tác dụng tốt nhất.
Tôi đã khiến cô ấy có ấn tượng về tầm quan trọng mà ông ấy đã nhấn mạng trong việc đưa ra thông tin này tới thời đại của chúng ta. Cảm giác cần kíp mà ông ấy đã truyền đạt lại về việc hoàn thành công việc này. Cô ấy đã bảo rằng mình hiểu.
D: Chúng tôi đã gặp ông ấy ở một nơi mà ông ấy gọi là nơi gặp gỡ “đặc biệt”. Tôi không biết liệu cô biết đó là nơi nào không.
B: Tôi nghĩ ông ấy đang nhắc đến một thời không (*chiều không - thời gian) nhất định mà ông ấy có thể đến được.
D: Tôi tin là vậy bởi vì khi ông ấy mô tả nó, nó không hề ở trên trái đất này. Và ông ấy đã có thể ở đó một khoảng thời gian có giới hạn để trò chuyện cùng tôi.
B: Điều này đúng. Ông ấy làm điều này, ông ấy sẽ đi đến nơi gặp gỡ này khi ông ấy trò chuyện với những người hướng dẫn của ông ấy.
D: Vậy tôi có nên đưa cô những chỉ dẫn không? Hay là tôi sẽ cần phải đếm để đưa cô tới đó? Cách nào thì dễ hơn? Sau đó, cô luôn có thể trở về nơi chốn xinh đẹp của mình.
B: Vâng, tôi có thể quay lại nơi này vào một lúc khác. Đây là một tình huống không tưởng. Hãy tập trung tất cả chú ý của tôi vào một năm nào đó để tôi biết được là vào thời nào.
D: Ông ấy đã sống vào thời nào ư?
B: Phải. Nơi mà tôi đang ở, thời gian không có ý nghĩa gì cả và tôi có thể nhìn vào toàn bộ cuộc đời ông ấy, và sau đó lẫn trước đó, như một bức ảnh góc rộng toàn cảnh đang chuyển động.
D: Tôi không chắc về những năm chính xác, nhưng tôi tin là ông ấy đã sống vào những năm 1500s.
B: Được rồi. Cho tôi một phút để tập trung vào ông ấy, để tôi có thể chuyển được thông điệp tới ông ấy.
D: Tôi biết điều này là khó khăn để thực hiện với một con người bình thường, nhưng ông ấy không tầm thường.
B: Không, ông ấy không hề tầm thường chút nào, vậy nên nó là có thể làm được. Nhưng đây là lần đầu tiên, nó sẽ cần nhiều thời gian hơn một chút. Nó có thể sẽ hỗ trợ nếu tôi mô tả những gì tôi thấy trong khi tôi đang tập trung vào.
D: Được rồi. Có lẽ chúng ta có thể đi ngược lại đến thời điểm hay tình huống khi ông ấy đã đang nói chuyện với tôi trước đó.
B: Hoặc đủ gần với lúc đó, nơi mà ông ấy hẳn sẽ nhớ về mối liên hệ.
Tôi đã đang dần phấn khích. Cô ấy sẽ có thể tìm ra ông ấy và liên lạc với ông ấy chứ? Những khả năng chống lại điều này là rất cao, rằng bất kỳ người lý trí nào hẳn cũng sẽ nói rằng nó là không thể thực hiện được. Nhưng thành công hay thất bại, nó vô cùng đáng để thử và tôi đã gần như ngừng thở trước đó.
B: Tôi đang tập trung vào trái đất, và tôi đang ở trên châu u bây giờ. Và đó là Pháp. Tôi đang đến gần hơn. Bà có biết ông ấy ở nơi nào tại Pháp không?
D: Tôi không thật sự chắc chắn về tên của thành phố.
B: Tên của ông ấy là Michel de Notredame. Được rồi, tôi thấy ông ấy tại nơi của ông ấy. Có một căn nhà nơi ông ấy làm việc. Căn nhà được làm từ đá. Theo những tiêu chuẩn của thời đó thì nó khá tiện nghi. Nhưng theo những tiêu chuẩn của bà, nó hẳn sẽ hơi nhỏ. Mọi thứ đều có tính tương đối thôi. Có một căn phòng đặc biệt mà ông ấy thích làm việc trong đó.
Trong căn phòng này, ông ấy bố trí nhiều dụng cụ khác nhau. Và tôi thấy… ông ấy đã bước vào… và ông ấy đã đốt một ngọn lửa. Ông ấy đang đốt chất cồn để ngọn lửa có màu xanh. Và ông ấy đang bố trí nhiều dụng cụ của mình để giúp ông ấy tập trung vào những lĩnh vực cao hơn.
D: Đây có phải là những gì giúp ông ấy nhìn thấy những linh ảnh (khải tượng) của mình không?
B: Phải. Bằng cách nào đó nó hỗ trợ ông ấy, với những dụng cụ đo lường đa dạng này. Nó giúp ông ấy bắt sóng được với những dao động ở tần số cao hơn của Vũ Trụ, thứ mà vô cùng chính xác một cách có tính toán. Ông ấy có khả năng bắt sóng được với những dao động này, rất giống như là dò sóng một chiếc radio. Và từ đó ông ấy có thể thấy nhiều thứ, hoặc ông ấy có thể xuất vía đến những thời không khác trong một khoảng thời gian. Ông ấy là một người đàn ông phi thường.
D: Cô nhìn thấy những loại dụng cụ nào?
B: Ông ấy có vài dụng cụ viết tay và ông ấy có… (khó miêu tả) Tôi có thể thấy chúng nhưng tôi không biết chúng được gọi là gì. Những que chỉ được kết nối theo một góc giống như đang đo khoảng cách trên bản đồ vậy. Và ông ấy có vài cây thước cặp nữa. Và ông ấy cũng có vài viên tinh thể đa dạng nhiều loại trong tay nữa. Tôi nghĩ rằng những viên tinh thể là để tập trung ánh sáng vào những hướng cụ thể để cho ra được một số dao động ánh sáng nhất định.
D: Cô có nghĩ rằng ông ấy dúng chúng để nhìn chăm chú vào không hay là thế nào?
B: Ông ấy không hề nhìn chăm chú vào những viên tinh thể. Ông ấy chỉ tập trung những viên tinh thể lại, để lấy được một dao động cụ thể, hoặc đúng hơn là một màu sắc ánh sáng cụ thể nào đó và ông ấy (thiền) quán chiếu trên màu sắc này để khuyến khích một trạng thái tâm trí nhất định.
D: Và cô không biết mục đích của những cây thước cặp hay những dụng cụ đo lường khác dùng để làm gì ư?
B: Không, tôi không chắc trừ phi nó là để vẽ biểu đồ của những gì ông ấy nhìn thấy và ông ấy muốn vẽ một cách chính xác.
D: Cô có còn thấy gì khác nữa không?
B: À, toàn bộ căn phòng khá bừa bộn với nhiều thứ. Có những cuộn giấy da và bản thảo viết tay rải khắp nơi và những dùng cụ dùng để viết tay. Và có một cái bàn với nhiều thứ trên nó. Ông ấy đang ngồi ở bàn viết, hoặc đúng hơn là có một cái bàn viết gần đó. Và có một vài quyển sách nằm xung quanh.
Sự miêu tả về căn phòng và ngôi nhà nghe rất quen thuộc với những gì được đưa ra bởi Dyonisus. Tôi đã yêu cầu một lời miêu tả về Nostradamus.
B: Ông ấy là một người đàn ông trông rất nổi bật. Ông ấy có chiều cao trung bình, vào thời đó. Ông ấy có một vầng trán cao. Ông ấy có một gương mặt với ngũ quan khá hài hòa. Đôi mắt sắc bén màu xám – hay xanh biển – chúng khá nhạt màu. Ông ấy ở vào độ tuổi vừa ngoài năm mươi vào lúc này. Tóc ông ấy có màu xám và ông ấy có một bộ râu dài và ria mép, và nó xõa vào trong tóc. Và ông ấy giữ nó sạch sẽ, điều mà rất hiếm vào thời đó. Ông ấy giữ mình khỏe mạnh vào thời gian này. Tôi nghĩ rằng điều đó một phần là do những thứ mà ông ấy nào giờ đã nhìn thấy trong tương lai, vì tôi nghĩ rằng ông ấy đã thấy lợi ích của việc giữ vệ sinh sạch sẽ. Ông ấy đang mặc một chiếc áo choàng dài nhưng điều đó là thường gặp.
D: Ông ấy có phần nào (trên gương mặt) nổi bật không?
B: Ngũ quan rất đẹp. Tỉ lệ gương mặt ông ấy cũng rất hài hòa. Ông ấy có đôi mày thẳng, và sống mũi thẳng và dáng mũi đẹp. Chân mày ông ấy đại loại như tạo bóng cho đôi mắt của ông ấy và xương gò má của ông ấy nổi bật đủ để khiến chúng trông khá là có chiều sâu. Và với màu xám bạc, chúng trông rất sắc sảo. Chúng như thể là đang vươn ra và bắt lấy bà vậy.
Tôi hít vào một hơi ngắn khi một sự phấn khích râm ran chạy xuyên suốt cơ thể mình. Elena cũng đã đề cập đến việc có một nét đặc biệt về đôi mắt của người đàn ông này. Từ miêu tả, trông có vẻ như Brenda đang nhìn thấy cùng một người đàn ông trong cùng một sự bố trí.
D: Nhưng ông ấy đâu có trông đáng sợ, phải không nào?
B: Không, bởi vì ông ấy là một người tốt bụng. Chỉ là rất sắc sảo và thông minh mà thôi.
D: Nghề của ông ấy là gì khi ông ấy không thực hiện việc tiên tri này?
B: Ông ấy là một bác sĩ (*ở đây Brenda dùng từ ‘doctor’ của thời hiện đại mà không phải là ‘physician’ – thầy thuốc, của thời xưa). Ông ấy không có dụng cụ hành y nào trong căn phòng này. Tôi nghĩ là chúng nằm ở một phần khác của căn nhà. Ông ấy làm mỗi thứ một chút nhưng điều đó có vẻ như là một kiểu khá thường thấy vào thời này, vì những người có giáo dục thường có khả năng làm và thông thạo mọi phân ngành chính của nghệ thuật và khoa học.
D: Ông ấy có dạy nghề y không?
B: Ý bà là, ông ấy có người học việc nào không ư?
D: Phải, bất cứ ai mà ông ấy dạy nghề y cho ấy?
B: Tôi không nghĩ vậy. Nó không có vẻ như là theo cách như thế. Ông ấy có vài người học trò nghiên cứu về siêu hình cùng ông ấy. Họ phải nói rằng họ đang học nghề y bởi vì sự Tòa Án Công giáo và đại loại.
Từ những lời khẳng định này, có vẻ như những người học trò đã sống cùng nhà với Nostradamus, cũng như Dyonisus đã nói vậy.
D: Có một người học trò cụ thể mà tôi quan tâm. Tôi không biết liệu cô có thể nhìn thấy những người học trò ở đó hay không.
B: Không có người học trò nào ở đó vào lúc này cả. Ông ấy đang làm việc một mình.
D: Nostradamus đã có những cách chữa bệnh và phương pháp y học giúp người khác mà những người thầy thuốc vào thời đó đã không thể hiểu được. Cô có biết gì về điều đó không?
B: Điều này trực tiếp liên quan đến những khả năng tâm linh của ông ấy. Khi ông ấy bước vào một thời không, ông ấy có khả năng nhìn thấy bất kỳ thứ gì và mọi thứ mà ông ấy đã muốn được nhìn thấy. Mọi lĩnh vực, mọi đối tượng. Ông ấy sẽ có thể nhìn thấy những thứ mà ông ấy có thể làm với những gì ông ấy có. Những thứ mà người khác chưa từng nghĩ đến bao giờ nhưng lại sẽ hiểu quả hơn trong việc chữa trị cho bệnh nhân của ông ấy.
D: Tôi đã luôn tự hỏi tại sao ông ấy đã không nói với những người bác sĩ khác về vài phương pháp của mình.
Đây là những câu hỏi “kiểm tra” để xem liệu cô ấy có đưa ra được cùng câu trả lời như Elena đã hay không.
B: Những người bác sĩ sẽ chế giễu đấy, bởi vì những điều này sẽ chống lại những phương pháp thực hành cũ. Nếu những người bác sĩ đó đủ cởi mở để thử điều gì đó, thì họ sẽ yêu cầu được biết, “À, làm sao ông tìm ra được điều đó? Ông đã học nó từ đâu vậy?”
D: “Làm cách nào ông có được kiến thức này?”
B: Phải. Và họ sẽ rất ngờ vực về nó. Họ sẽ nói rằng ông ấy đã tiếp tay cho Quỷ dữ. Mọi thứ đều có một sự nghi ngờ nội bộ, giữa nhà thờ khuấy đảo mọi thứ lên, tình trạng náo loạn chính trị, và những bệnh dịch khác nhau từ thời này qua thời khác.
D: Điều đó thật đáng buồn, phải không? Bởi vì ông ấy đã có nhiều thứ mà lẽ ra ông ấy đã có thể dạy cho họ.
B: Phải, thực thế. Căn bản là tài năng của ông ấy đã bị lãng phí vào thời đó. Ông ấy đã làm tốt nhất có thể vào thời đại mà ông ấy đang sống.
Nãy giờ tôi đã tập trung vào một dụng cụ khác mà dường như ông ấy có. Nó không chính xác là một chiếc gương. Nó đại loại là thứ giữa… nó đại loại như một chiếc gương và đại loại như một tấm kính mờ mịt. Tôi không thể thực sự nhìn thấy nó là gì.
Tôi gần như thở gấp một hơi. Đây có thể là cùng một chiếc gương mà Elena đã đề cập tới rằng Nostradamus đã dùng để nhìn thấy những linh ảnh (khải tượng) của ông ấy không?
B: Chiếc gương này là một dụng cụ cổ xưa và ông ấy biết nghệ thuật sử dụng nó. Nó được điểu khiển bởi tâm trí bà. Tôi nghĩ đây là thứ được nhắc đến như là một “chiếc gương thần kỳ” trong truyện dân gian. Chiếc gương này được làm trong thời cổ đại, trước khi nền văn minh sụp đổ.
D: Tôi tự hỏi ông ấy có được nó bằng cách nào?
B: Tôi không chắc. Có nhiều di vật như vầy bị phân tán khắp châu u, mà vốn là những phần thưởng và kho báu. Và mỗi cái có một câu chuyện về việc chúng đã được truyền lại và tồn tại qua hằng nhiều thế kỷ như thế nào. – Ông ấy đang sửa lại để dùng nó. Và tôi nghĩ đây là cách mà tôi sẽ có thể liên lạc được với ông ấy, thông qua chiếc gương này. Bởi vì rõ ràng ông ấy sẽ chú mục vào chiếc gương với sự hỗ trợ của ánh sáng mà ông ấy đã tập trung lại. Ông ấy tập trung vào chiếc gương và tình trạng vẩn đục sẽ trở trong suốt. Và trong không gian rõ ràng đó, ông ấy sẽ nhìn thấy một người mà ông ấy sẽ trò chuyện cùng, hoặc là ông ấy sẽ nhìn thấy một lối đi để tiến vào một thời không khác. Đúng hơn là giống như câu chuyện của bà, Through the Looking Glass (Thông qua tấm gương tìm kiếm), nơi một cô gái nhỏ đi xuyên qua tấm gương trong suốt. Trong tâm trí, ông ấy sẽ đi xuyên qua tấm gương trong suốt này tới bất kỳ con đường nào mà ông ấy nhìn thấy. – Tôi nghĩ khi ông ấy tập trung và nó trở nên trong suốt, tôi sẽ giới thiệu về bản thân mình, rồi sẽ nói chuyện với ông ấy và mời ông ấy bước xuống con đường đến gặp bà.
D: Có lẽ đây là ý của ông ấy khi nhắc đến nơi gặp gỡ đặc biệt.
B: Có lẽ. Chiếc gương này có thể là con đường.
D: Lần trước ông ấy và học trò của ông ấy đều đã gặp tôi ở đó. Sẽ khá tốt nếu chúng ta có thể thực hiện điều này mà không có người học trò. Sẽ không có nhiều người can dự vào.
B: Phải. Chúng ta sẽ đi nói chuyện trực tiếp. Để tôi chờ ông ấy cho tới khi ông ấy tiến vào trạng thái tập trung thích hợp đã. (Dừng một hồi lâu.) Khá khó để tôi có thể tập trung, nhưng tôi nghĩ bởi vì đây là lần đầu tiên.
D: Vâng, tôi nghĩ là sau khi chúng ta đã làm nó một lần rồi, nó sẽ dễ dàng hơn. Khi ông ấy thấy có một sự liên lạc mới.
B: Ông ấy sẽ vui mừng vì điều đó, tôi biết. Nó là rất thiết yếu. Nó giống như… có một mô tả đưa ra lượng năng lượng đằng sau công việc mà bà đang làm. Nhân nó cho mười hay một trăm lần và đó là lượng năng lượng đằng sau công việc mà ông ấy đang làm. Nó phải kết nối được! Và nó phải chính xác nhất có thể.
D: Tôi nghĩ đó là việc bình thường đối với mọi nhà tâm linh để cố gắng cảnh báo người ta khi họ nhìn thấy những thứ sắp xảy ra.
B: Phải, bởi vì ông ấy quá… Tôi dường như đang chọn ra được vài suy nghĩ của ông ấy. Có lẽ điều này sẽ hỗ trợ việc giao tiếp của chúng ta. Thứ chính mà ông ấy lo lắng về đó là, cho dù đã có những cảnh báo của ông ấy, người ta vẫn lựa chọn sai lầm, dù sao đi nữa, và bước vào chính con đường mà ông ấy đã từng nhìn thấy trước. Ông ấy đang cố gắng đưa tin tức đến cho con người trong một khoảng thời gian đủ để họ có thể, có lẽ là, thay đổi suy nghĩ của họ về vài thứ và ngăn chặn được những hậu quả tồi tệ nhất của nó.
D: Có nhiều thứ ông ấy đã nhìn thấy mà tôi không nghĩ là ông ấy đã hiểu được. Ông ấy đã cố gắng để đưa thông tin đến được cho tôi, và nó khá khó khăn bởi vì những bài thơ bốn câu của ông ấy là những lời đánh đố.
B: Chúng phải tối nghĩa. Chúng phải như vậy. Tôi có cảm giác rằng đó là những gì ông ấy muốn làm. Để đưa ra những đoạn văn giải nghĩa kèm theo những bài thơ bốn câu. – À! Ông ấy đang ở tại một điểm thích hợp bây giờ, tôi tin là thế. Để tôi cố liên lạc với ông ấy. Tôi sẽ cố báo cáo lại những gì xảy ra. (Dừng) Bây giờ ông ấy thấy tôi rồi! (Cô ấy nói chuyện với ông ấy một cách trịnh trọng.) Michel de Notredame. Tôi là người được gởi tới để liên lạc với ông. Tôi đã được yêu cầu làm một người giao tiếp với người mà đã liên lạc với ông ở phía bên kia của thời gian. (Dừng) Vâng, tôi chính là người đó. Tôi đã được yêu cầu chuyển lời lại với ông để gặp chúng tôi tại một nơi gặp gỡ đặc biệt. Để chúng tôi có thể đảm bảo được rằng của những bài thơ bốn câu của ông được giải nghĩa thành ngôn ngữ đơn giản dễ hiểu. Để tất cả chúng tôi có thể được cảnh báo đúng lúc. (Dừng) À, chúng tôi có thể cố gắng bắt đầu hoặc là ít nhất là thiết lập đường dây giao tiếp để nó có thể cho kết quả tốt. Ông có chuẩn bị để đi đến nơi đặc biệt không, Michel de Notredame? (Dừng) Được rồi. Chúng tôi sẽ chờ ông ở đó.
Niềm phấn khích của tôi là khó có thể được kiềm hãm nổi. Có thể thực sự làm được sao? Nó thực sự có vẻ như là chúng tôi đã liên lạc được với ông ấy.
D: Ông ấy có hiểu cô không?
B: Vâng. Rõ ràng sự giao tiếp này diễn ra trong tâm trí và nó thuộc về những phạm trù hơn là một ngôn ngữ nói. Vậy nên ngôn ngữ nào bà nghĩ là không thành vấn đề, nó là những phạm trù cơ bản mà đã truyền qua, và được diễn dịch thành bất kỳ ngôn ngữ nào mà tâm trí ý thức của ông ấy nghĩ tới và ngược lại.
D: Ông ấy có nhớ tới những gì mà cô đã nói không?
B: Có, mặc dầu sự thể hiện trên gương mặt của ông ấy không hề thay đổi, đôi mắt của ông ấy trở nên lóe sáng. Tôi có thể nói rằng ông ấy rất phấn khích. Và ông ấy đã nhớ được. Ông ấy đã nói rằng ông ấy đã đang chờ để được liên lạc, và ông ấy đang tự hỏi khi nào và bằng cách nào chúng ta sẽ liên lạc được với ông ấy.
Tôi cảm thấy choáng váng. Tôi hầu như không thể giữ mình khỏi cười lớn lên vì đơn thuần là vui sướng. Tôi đã nghĩ rằng chúng tôi sẽ mất liên lạc với ông ấy và nó khiến tôi lo lắng rằng chúng tôi sẽ không thể tái thiết lập lại liên lạc. Tôi thực sự đã nghĩ rằng nó sẽ khó khăn hơn, nếu không phải là hoàn toàn không có khả năng.
B: Tôi nghĩ rằng lần này việc chính yếu mà chúng ta sẽ làm là cố gắng chắc chắn rằng chúng ta có thể giao tiếp rõ ràng và chắc chắn rằng mọi thứ có thể được truyền qua thật tốt, bởi vì lần tới nó sẽ dễ dàng hơn. Tôi sẽ biết nên tập trung vào tấm gương. Phải mất một lúc lâu để tôi có thể tìm ra được nó.
Tôi đồng ý, điều quan trọng nhất là để đường dây giao tiếp được tiếp tục trở lại. Tôi đã quá phấn khởi để có thể nghĩ tới việc giải nghĩa tối nay, dù sao đi nữa.
D: Cô có muốn hỏi ông ấy xem ông ấy muốn thực hiện việc này bằng cách nào, hay ông ấy có thể nghe thấy tôi không?
B: Tôi đang phải lặp lại ngay bây giờ. Điều tôi phải làm là, lặp lại với ông ấy những gì mà bà nói bởi vì ông ấy không nghe được bà. Ông ấy biết bà đang ở đó, nhưng ông ấy không thể quan sát bà một cách trực tiếp được. Ông ấy đang dùng tôi cho mục đích đó. Tôi có cảm giác cái cách mà ông ấy muốn thực hiện điều này, thay vì tôi luôn nói, “Ông ấy đã nói như vậy và như vậy,” và sau đó tôi quay lại và nói, “Bà ấy đã nói này và nọ,” cho tôi để… nó sẽ giống như chiếc gương thần kỳ nhưng với từ ngữ, và chỉ là nói chuyện như thể đó là ông ấy đnag nói chuyện.
D: Điều đó sẽ dễ dàng hơn bởi vì trước đó, có rất nhiều cuộc hội thoại trước và sau đó. Một cuộc hội thoại ba chiều.
B: Có lẽ sẽ vẫn có vài điều như thế. Tôi không chắc. Nhưng ông ấy ước ao được giao tiếp. Tôi vẫn đang làm những thứ này như là một người thứ ba bởi vì ông ấy đang ở đây, nhưng ông ấy vẫn chưa nói điều gì cả. Ông ấy chỉ đang nghĩ xem ông ấy muốn thiết lập điều này theo cách nào. – Tôi biết ông ấy đã từng nói rằng ông ấy sẽ không bao giờ nói chuyện thông qua một con người, để người ta có thể cẩn thận về những kẻ bắt chước ông ấy. Nhưng, mặc dù phương tiện tôi đang dùng là một con người, một phần của tôi mà ông ấy đang trò chuyện cùng ở đây lại là một linh hồn. Và vì vậy, từ góc nhìn của ông ấy, ông ấy đang nói với một linh hồn và không phải là một con người. Mối liên kết cuối cùng mà liên hệ với bà vô tình là một con người, nhưng linh hồn của tôi thì chỉ là một điều ở giữa chừng (*không phải con người).
Nó thật đáng kinh ngạc rằng cô ấy cũng đề cập đến lời tiên tri này, thứ mà cảnh báo về những kẻ bắt chước.
D: Cô có thể nhìn thấy nơi gặp gỡ đặc biệt trông như thế nào không?
B: Thực sự không có gì ở đây. Nó là một khoảng rỗng, một phần của một thời không cụ thể. Nó dường như đại loại là một chiếc túi nhỏ nơi mà người ta có thể đến và tương tác giữa hai hay ba thời không khác nhau và giao tiếp. Không có tính chất vật lý nào về nó để miêu tả cả. Nó chỉ là một dao động cụ thể trong vũ trụ mà thôi.
Điều đó dường như đã khớp với cùng một sự miêu tả mà Elena đã đưa ra về nơi này. Cô ấy đã nói nó giống như một dòng sông màu xám với những đám mây ẩm ướt nhưng không có hình dạng hay nền móng rõ rệt. Tôi đã rất mừng bởi vì nó đã nghe như chúng tôi đã tìm thấy cùng một nơi mà chúng tôi đã gặp nhau trước đó.
B: Nó dường như là cùng một nơi đối với tôi. Chủ yếu là tôi cảm nhận được sự hiện diện của ông ấy, nhưng tôi vẽ ra khuôn mặt của ông ấy ở đó để khiến nó dễ dàng cho tôi nhận diện hơn. Và tôi nghe bà mặc dù tôi không thể nhìn thấy bà.
Tôi muốn chắc chắn rằng cô ấy đang cảm thấy thoải mái ở nơi xa lạ này và không bắt đầu đánh mất liên lạc với tôi như Elena đã từng khi cô ấy bước vào thời không đó. Tôi đã đưa cô ấy những chỉ dẫn để ngăn chặn mọi sự gián đoạn.
B: Nó khá thoải mái, nhưng tôi cảm thấy như tôi đang ở hai nơi vào cùng một lúc. Nó là một cảm giác kỳ lạ nhưng nó… không tệ. Nếu tôi có thể miêu tả nó cho bà, nó giống như khi bà đang ở giữa tỉnh thức và buồn ngủ. Và bà nghĩ bà tỉnh táo nhưng bà thực sự đang buồn ngủ. Và bà cảm thấy thực sự kỳ lạ bởi vì bà nghĩ bà đang tỉnh táo. Vậy nên bà cảm thấy như bà đại loại là ở hai nơi vào cùng một lúc. Nó là hai trạng thái của tâm trí cùng một thời điểm.
Miêu tả này cũng nghe tương tự với của Elena một cách phi thường. Nó là thứ duy nhất mà cô ấy có thể nhớ được khi tỉnh dậy. Cô ấy cũng đã biết được khuôn mặt của Nostradamus.
D: Người học trò mà nói chuyện thông qua phương tiện kia cũng đã nói rằng cảm thấy nó kỳ lạ. Nó hơi khó cho anh ta để giữ được liên lạc bởi vì anh ta đã không quen được với nó.
B: Tôi có thể hiểu được nó nằm ở đâu. Anh ta đã có một điều kiện khác so với điều kiện mà phương tiện này có. Anh ta đã được dạy dỗ bởi Nostradamus nhưng anh ta đã có rất nhiều thứ thuộc về văn hóa để vượt lên được (*vượt lên trên những rào cản tinh thần, niềm tin, etc. xuất phát từ nền văn hóa và giáo dục mà Dyonisus đã tiếp nhận).
D: Nostradamus có biết rằng tôi là cùng một người đã nói chuyện với ông ấy trước đấy không?
B: Có. Ông ấy gởi lời chào tới bà.
D: Tôi cũng gởi lời chào tới ông ấy.
B: Và ông ấy nói, “Tôi rất vui mừng rằng chúng ta nãy giờ đã có thể thiết lập đường dây giao tiếp. Mặc dù tôi đã tiên đoán rằng tôi sẽ không bao giờ nói chuyện thông qua một người khác, tôi đang nói chuyện với một linh hồn ở đây. Và linh hồn nói rằng cô ấy có thể lặp lại những lời của tôi trong khi tôi nói. Tới mức mà nó sẽ nghe như tôi đang nói thông qua một người, nhưng nó đơn giản là vì sự lặp lại này đang loại bỏ khía cạnh của người thứ ba. Cái mà ‘ông ấy nói và bà ấy nói’. Tôi đang cho phép cô ấy làm điều này để khiến nó nhanh hơn, để chúng ta có thể giao tiếp nhiều hơn trong cùng một khoảng thời gian mà chúng ta có được ở đây. Bởi vì tôi chỉ có thể ở đây được một khoảng thời gian nhỏ mà thôi, trước khi cơ thể tôi dần mệt mỏi và tôi phải quay trở lại.”
Điều này một lần nữa đã là một xác nhận rằng chúng tôi đang nói chuyện cùng ông ấy trong khi ông ấy vẫn đang còn sống trong kiếp sống vật lý của ông ấy, bởi vì một linh hồn sẽ không bị mệt.
D: Tôi cảm kích thời gian mà ông đã dành ra cho tôi.
B: Bà không biết tôi đã cảm kích việc bà có thể liên lạc với tôi như thế nào đâu, để tôi có thể chắc chắn rằng những bài thơ bốn câu của tôi được giải thích một cách rành mạch.
D: Tôi đã rất lo lắng khi phương tiện kia rời đi.
B: Vâng, tôi có cảm giác từ những nghiên cứu của mình rằng nếu điều gì đó phải xảy ra, sẽ luôn có một cách để tìm ra nơi nó sẽ xảy ra.
D: Vâng, vì tôi muốn truyền thụ lại tri thức này trong khoảng thời gian của tôi.
B: Sẽ có vài người rất hăng hái học hỏi tri thức và nó là rất cần thiết. Nó rất cần thiết để được truyền thụ và lan truyền rộng rãi để người ta có thể chú ý và cố gắng bảo vệ bản thân từ những thứ mà tôi có thể cảnh báo trước cho họ.
D: Ông đã nói rằng ông sẽ đưa tôi những chỉnh sửa của (*phần giải nghĩa) bài thơ bốn câu bởi vì ông biết rằng vài bài trong số chúng đã bị giải nghĩa sai.
B: Phải. Và hầu hết chúng, thậm chí là những bài đã được giải nghĩa gần đúng, hầu hết chúng, tôi muốn đưa ra những lời chú thích thêm về những gì tôi đã nhìn thấy khi tôi viết chúng. Tôi phải bỏ bớt nhiều thứ bởi vì tôi đã phải viết chúng dưới dạng thức như vậy. Tôi muốn cắt nghĩa nhiều thứ để chúng được rõ ràng hơn. Bởi trong vài bài, tôi sẽ phải gộp hai và ba sự kiện lại và viết về nó như thể nó là một sự kiện vậy, để tôi có thể khớp chúng vào bài thơ.
D: Ý ông là chúng là nhiều sự kiện ở nhiều thời gian khác nhau, hay là nhiều sự kiện mà cùng xảy ra vào một lúc hay thế nào?
B: Cả hai. Nhiều lúc, nhiều sự kiện ở nhiều thời gian khác nhau, mà theo cùng kiểu tương tự nhau, có thể được viết về trong một bài thơ bốn câu.
D: Đây là thứ mà người ta không hiểu được. Đa phần những người nghiên cứu những bài thơ bốn câu của ông nghĩ rằng ông đang nói về chỉ một sự kiện mà thôi.
B: Họ rất dễ mắc phải lỗi đó bởi vì cái cách mà tôi đã phải viết chúng. Vậy nên tôi không cảm thấy bị khó chịu về điều này đâu.
D: Nó thực sự là bản năng tự nhiên của con người khi cố hiểu theo cách đơn giản nhất.
B: Phải. Thật khó tìm ra được cách nào phức tạp hơn nếu bà không biết nơi nào để tìm.
D:: Nếu những sự kiện xảy ra vào những khoảng thời gian khác nhau, tại sao ông lại cho chúng vào cùng một bài thơ bốn câu? Chúng có một điểm tương đồng nhau hay thế nào?
B: Michel de Notrdame đã cố vẽ ra một hình minh họa. Tại thời không mà chúng ta đang ở này, có một cách để minh họa thời gian một cách vật lý. Nó khó miêu tả lắm. Rõ ràng là một trong nhiều khía cạnh của thời gian là nó di chuyển theo hình xoắn ốc. Và tại những vị trí tương đồng ở mỗi vòng lặp của (*thời gian) hình xoắn ốc, những sự kiện có khả năng là tương đồng nhau, hay ít nhất là sẽ theo cùng một kiểu chung tương tự như nhau. Bất cứ khi nào ông ấy nhìn thấy những kiểu (tương đồng) chung này, cụ thể là nếu nó tác động đến cùng một nền văn hóa, ông ấy sẽ viết về nó trong một bài thơ bốn câu. Tôi nghĩ một trong những lý do ông ấy làm vậy là vì những kẻ sẽ ngược đãi ông ấy. Và một lý do khác, tôi nghĩ ông ấy đã cảm thấy rằng nếu ông ấy có thể viết về nó trong một bài thơ bốn câu thay vì ba hay bốn, thời gian dành để viết ba hay bốn bài có thể được dành để viết về những sự kiện khác. Ông ấy đã cố gắng để viết nhiều sự kiện ra giấy nhất có thể, bởi vì ông ấy đã nhìn thấy rất nhiều thứ. Có nhiều thứ mà ông ấy đã không viết xuống trên giấy. Vậy nên ông ấy đã cố bao quát một phạm vi rộng nhất có thể, bởi vì ông ấy đã cảm thấy vô cùng cần kíp để nhiều thông tin được truyền thụ lại nhất có thể.
D: Chúng ta có nói rằng lịch sử lặp lại chính nó, nó theo những kiểu như nhau. Ông ấy có ý này sao?
B: Một cách cơ bản. Có những yếu tố khác về nó mà tôi có thể nhìn thấy ở tại chiều thời không này nhưng lại không dễ dàng trông thấy được ở chiều vật lý. Nhưng mà, một cách cơ bản thì, đúng là vậy. Ví dụ như, một người không có tiếng tăm gì vươn tới đỉnh cao của quyền lực, và trở thành một bạo chúa, và cuối cùng sụp đổ. Đây là một kiểu đã lặp đi lặp lại nhiều lần (*trong lịch sử). Và vậy nên ông ấy đã tìm ra được rằng nếu có hai hay ba sự kiện mà sẽ có cùng một tác động cụ thể lên lịch sử thế giới, ông ấy có thể viết một bài thơ bốn câu về nhiều hơn một sự kiện, để xem, về hai hay ba sự kiện. Và có những sự ám chỉ không rõ ràng trong bài thơ về việc người ta có thể nhìn thấy ở đâu, phải, nó nhắc tới người này và người kia, bởi vì điều này đã xảy ra với người này và điều khác xảy ra cho người kác. Nhưng cả hai sự kiện sẽ theo một kiểu tương tự nhau.
D: Tôi nghĩ rằng vấn đề là những chuyên gia của chúng tôi nghĩ rằng ông ấy đang nhắc tới một sự kiện hay một người, và nó rất khó để tìm ra được ý tứ của ông ấy.
B: Có một vấn đề đó là những chuyên gia của bà nhìn vào nó từ cảnh giới vật lý. Ông ấy nói rằng ông ấy hiểu điều này. Một cách cụ thể, nếu họ đang viết trong sự ảnh hưởng của những sự kiện lịch sử dồn dập. Họ có xu hướng giải nghĩa mọi bài thơ bốn câu theo kiểu có liên quan tới sự kiện lịch sử cụ thể đó. Đây chỉ là xu hướng tự nhiên mà thôi và có thể hiểu được. Đó là lý do tại sao ông ấy đã vô cùng ước ao được thiết lập đường dây giao tiếp này, để có thể loại đi những khuynh hướng thiên lệch và cân bằng các góc nhìn trên những bài thơ bốn câu.
D: Nhiều trong số chúng thậm chí không được hiểu cho tới khi chúng xảy ra.
B: Phải, thực sự. Đó là một lý do khác về việc tại sao mà ông ấy lại muốn đưa ra những lời cắt nghĩa thêm với bản dịch nghĩa của ông ấy.
Tôi đã quyết định hỏi vài câu vốn là những câu hỏi kiểm tra. Tôi đã quá kinh ngạc về người đàn ông này và quá bị áp đảo bởi bước tiến này mà tôi thực sự đã không cần bất kỳ sự chứng minh nào nữa. Một lượng những xác minh lớn đã được cung cấp rồi, giữa những gì Elena đã nói và những gì Brenda đã đang nói bây giờ. Nhưng ông ấy đã bảo tôi rằng làm điều này cũng ổn thôi, để xác minh rằng tôi đang nói với cùng một người. Tôi đã hơi e sợ rằng tôi sẽ xúc phạm Nostradamus bằng cách chất vấn về giá trị thực của ông ấy.
B: Để tôi giải thích tình huống này cho ông ấy. (Dừng) Vâng, ông ấy hối thúc bà tiếp tục đi. Ông ấy nói với tôi rằng ông ấy không nghi ngờ gì về sự thành thật của tôi, rằng ông ấy chỉ muốn chắc chắn rằng sự giao tiếp được rõ ràng.
D: Ông ấy dùng rất nhiều yếu tố thời gian xoay quanh những cung chiêm tinh học trong những bài thơ bốn câu của ông ấy. Cô có biết gì về nó không?
D: Tôi có biết gì về nó không? Hay là ông ấy?
D: À, ông ấy có biết không? Ông ấy có thể nói với tôi bất cứ điều gì về việc làm cách nào mà ông ấy thiết lập thời gian mà những sự kiện này sẽ xảy ra, khi ông ấy dùng những ký hiệu thuộc về chiêm tinh học này trong những bài thơ bốn câu của ông ấy.
B: Để tôi đưa câu này cho ông ấy. (Dừng lâu như thể đang lắng nghe.) Câu trả lời mà tôi đang nhận được là trong dạng hình ảnh của những khái niệm chứ không phải bằng lời nói. Và tôi không chắc liệu tôi sẽ có thể giải thích rõ ràng được những gì tôi đang nhìn thấy hay không. Trước tiên, tôi hiểu là ông ấy đang đưa cho tôi một bức tranh khái quát, rồi mới dẫn tôi đến những thứ chi tiết hơn. Ông ấy nói điều đó – hay đúng hơn là những bức tranh đã cho tôi thấy rằng mọi thứ có mối quan hệ tương quan (qua lại) với nhau. Vị trí của những hành tinh liên quan đến thời gian và đại loại. Và khi tôi nói “mọi thứ”, tôi đang nhìn thấy hình ảnh của thiên hà của chúng ta vào thời điểm này, và vị trí của nó có liên quan chặt chẽ đến thời gian. Thiên hà có thể được chia ra thành những hình nêm, có thể nói là thế, mỗi hình nêm đại diện cho một lượng thời gian nhất định. Điều này cũng có thể áp dụng cho dải thời gian lớn trong hệ mặt trời. Và mỗi hình nêm của thời gian này bị ảnh hưởng chủ yếu bởi những dao động của một thiên thể nhất định. Và những hình nêm này đi theo thứ tự, cái này nối tiếp sau cái kia. Bất cứ khi nào ông ấy đề cập tới một thiên thể nhất định, là ông ấy đang đề cập tới hình nêm thời gian mà dao động của thể này tỏa ra. Và bởi vì nó phát triển theo một thứ tự nhất định, đó sẽ là nhiều năm như vầy như kia, sau thời gian mà ông ấy nói, bởi vì sẽ có những hình nềm thời gian khác ở giữa. Ngôn ngữ là không đủ để diễn đạt tốt được điều này. Tôi đang gọi chúng là những hình nêm thời gian bởi vì mọi thứ, mọi năng lượng, đều khởi phát từ một nguồn trung tâm, và thời gian là một dạng năng lượng. Những thiên thể khác nhau này ở tại những vị trí khác nhau, tất cả đều phát ra những dao động cụ thể của riêng chúng. Và vị trí của chúng với nhau nhìn từ phía ngoài hệ mặt trời, cũng như nhìn từ nội trong hệ mặt trời, đưa ra được những manh mối về việc chúng đã tương tác với nhau như thế nào. Và vì vậy sẽ tác động đến những hình nêm thời gian mà những thiên thể lan tỏa (*dao động của chúng) ra.
(*Ghi chú: Hình nêm)
Tôi đã nhận một câu trả lời phức tạp hơn tôi mong đợi rất nhiều khi tôi hỏi câu hỏi đó. Mặc dù nó khá là mờ mịt đối với tôi, khi tôi sau đó đưa nó cho một nhà chiêm tinh học, ông ấy nói rằng nó có lý đối với ông ấy. Ông ấy đã nói rằng lời mô tả dùng những cụm từ cổ nhưng Nostradamus chắc chắn rằng đã đang miêu tả chiêm tinh học. Tôi đặc biệt nghĩ rằng cụm từ “những hình nêm này đi theo thứ tự, cái này nối tiếp sau cái kia”, phải là một sự nhầm lẫn. Bởi vì làm thế nào mà bất kỳ thứ nào đó có thể tiếp nối sau vài thứ được? Đi trước có nghĩa là đi trước (thứ gì đó). Nhà chiêm tinh học đã đồng ý rằng điều này là chính xác trong ngôn ngữ thông dụng, nhưng trong chiêm tinh học, những hành tinh thật sự trông có vẻ như tiếp nối theo sau nhau. Đây là bằng chứng rằng trí óc của một nhà chiêm tinh học, trong trường hợp này là Nostradamus, đã đang truyền đạt lại phạm trù này bởi vì Brenda hay là tôi đều không biết gì ngoài những nguyên tắc cơ bản nghèo nàn trong chiêm tinh học.
D: Tại sao những chuyên gia ngày nay gặp khó khăn trong việc xác định ngày của sự kiện trong những bài thơ bốn câu của ông ấy?
B: Tôi nghĩ nó là bởi vì từ những phạm trù mà họ dùng, họ cho rằng nó là vô nghĩa, và vì vậy họ thậm chí là chẳng thèm xem xét đến chúng nữa cơ. Khi làm như vậy, họ đã bỏ đi những dữ liệu tối quan trọng thứ mà lẽ ra sẽ có thể giúp họ trong việc định ra ngày tháng trong những bài thơ của ông ấy.
D: Một câu hỏi khác mà tôi đã muốn hỏi, liệu có khả năng nào là những bài thơ bốn câu của ông ấy sai không? Rằng vài trong số chúng đã không xảy ra?
B: Ông ấy nói rằng nếu vài bài thơ bốn câu của ông ấy trông có vẻ như không chính xác, nó không phải bởi vì ông ấy đã không nhìn thấy một cách chính xác, mà là bởi vì sự thiếu thốn vốn ngôn ngữ để giao tiếp về những gì mà ông ấy đã nhìn thấy trước đó. Ông ấy nói điều đó là chướng ngại ngăn cản chủ yếu. Cách duy nhất để những bài thơ bốn câu của ông ấy bị sai lệch đi đó là nếu như loài người nói chung sẽ nhận ra được con đường họ đang đi và ra một quyết định cốt yếu tại một bước chuyển giao ở con đường này, và chọn một con đường khác. Điều đó sẽ thay đổi hoàn toàn lịch sử. Điều này sẽ khiến nó khác hẳn với những gì ông ấy nhìn thấy con đường như nó là, từ hướng mà loài người đã đang bước đi trên nó rồi, trong thời đại của ông ấy.
D: Tôi hiểu. Vậy ông ấy có tin rằng việc con người có thể thay đổi tương lai là khả thi không?
B: (Thở dài) Ông ấy đang hy vọng nó là như thế. Ông ấy nói rằng đó là lý do chính tại sao ông ấy đã viết lại những bài thơ bốn câu của mình. Để vài trong số những điều tồi tệ mà ông ấy nhìn thấy sẽ không xảy ra.
D: Loài người đã có thể thay đổi tương lai vào những lúc khác nhau trong quá khứ giữa những thời đại của chúng ta không?
B: Rõ ràng đã có một vài thay đổi nhỏ nhưng chưa có điều gì để thay đổi được toàn bộ khuôn mẫu chung.
D: Tôi tưởng rằng điều này sẽ có thể khiến những bài thơ bốn câu khó giải nghĩa được, nếu một sự kiện mà ông ấy đã nhìn thấy đã không xảy ra bởi vì con người đã chọn một con đường khác.
B: Điều này đúng. Đây là một khả năng. Nhưng rõ ràng tại thời điểm này, khuôn mẫu chính nào giờ vẫn ảnh hưởng.
D: Tôi có thể hỏi liệu ông có biết một người tên là Dyonisus không? (Tôi đã phải lặp lại hai lần, cố gắng để đọc đúng phát âm.)
B: Phát âm của bà gần đúng đó. Cậu ấy là một học trò của tôi. Cậu ấy đã học khá giỏi. Thỉnh thoảng cậu ấy gặp khó khăn trong việc hiểu, nhưng cậu ấy làm khá tốt trong việc mở ra tâm trí mình. Và cậu ấy có cố gắng. Và vì vậy, tôi nghĩ cậu ấy đã có tiềm năng. Cậu ấy học khá tốt với ngành y nhưng cậu ấy chủ yếu là có hứng thú khá lớn với… những gì thuộc về siêu hình, tôi tin là như vậy. Vâng, người giao tiếp gọi nó là “siêu hình.” Trong những nghiên cứu về siêu hình. Cậu ấy không có khả năng thiên bẩm về nó như tôi có. Nhưng tôi đã khám phá ra rằng có những thứ người ta có thể làm được để mở ra những phần của tâm trí họ mà họ không biết được. Và vì vậy chúng tôi đã thành công với điều này.
D: Ông có biết Dyonisus đến từ nơi nào không?
B: (Dừng) Tôi không chắc lắm. Cha mẹ cậu ta là những người nhập cư. Và cậu ta đến từ nơi nào đó ngoài đất nước này. Cậu ta tới đây để học với tôi.
D: Khi nói những người nhập cư, ý ông là gì? Rằng họ đến từ một đất nước khác hay thế nào?
B: Phải. Tôi đang cho phép phương tiện này (*Brenda) dùng những từ ngữ nằm ngoài thời của tôi nếu chúng phù hợp. Nếu một khái niệm yêu cầu một thứ mà bà sẽ xem là ‘từ hiện đại’, tôi hoàn toàn sẵn sàng để cho phương tiện này dùng từ ngữ đó nếu nó truyền tải được ý tôi. Còn tốt hơn là cố nói năng lòng vòng về vài thứ trong khi đã có một từ ngữ tiện lợi trong tay rồi.
Một lần nữa, tôi đã trải nghiệm một cơn rùng mình ớn lạnh. Miêu tả của ông ấy về Dyonisus đã quá hoàn hảo để có thể chỉ là một sự trùng hợp.
D: Ông có thể nói tôi nghe ông đang sinh sống tại thành phố nào không? Tôi biết thỉnh thoảng điều này là khó khăn.
B: Phải, nó khá khó khăn. Tôi muốn nói là Paris nhưng tôi không nghĩ nó là Paris. Nó là một trung tâm văn hóa chính mà không xa Paris lắm. – Có lẽ cái tên sẽ tới. Thỉnh thoảng tôi đã chú ý thấy điều đó xảy ra với vài bệnh nhân của tôi. Họ đang cố nghĩ về vài thứ mà khá khó nhớ. Và khi họ bắt đầu nói về thứ khác, nó sẽ lén lút chui ra và họ sẽ bất thình lình nhớ ra nó.
Sau đó, sau khi Brenda đã tỉnh lại và chúng tôi đang thảo luận buổi thôi miên đầy ắp sự kiện này, cái tên “Lyons” đột nhiên xuất hiện trong đầu cô ấy. (Phát âm: Lions.) Cô ấy thốt ra nó mà không vì lý do gì đặc biệt cả. Trông có vẻ khá bối rối, cô ấy đã hỏi nó có nghĩa là gì. Tôi đã nói với cô ấy rằng tôi nghĩ rằng nó là tên của một thành phố ở Pháp. Đây có thể là cái tên ông ấy đang cố nhớ ra và nó thực sự nổi llên trong đầu của phương tiện sau đó khi cô ấy đang nghĩ về một thứ khác? Một khá năng thú vị. Cũng là một ví dụ rằng chúng tôi không hề làm việc với phần đó của não, thứ mà chứa ngày và tên thuộc về cuộc sống đời thường.
D: Ông có bao giờ đến trường Đại Học chưa?
B: Vâng, tôi đã đến, nhiều lần rồi. Thành phố nơi tôi đang sống có một trường đại học. Trường đại học chính ở Paris. Và cũng có một đại học ở đây nơi người ta có thể học khoa học, thần học, và đại loại. Lý do chính mà tôi đến đó là để sử dụng thư viện.
D: Ông có bao giờ dạy về y ở một trong những trường đại học này không?
B: Tôi đã dạy những khóa học ở đó. Không cần thiết phải luôn là về y. Thỉnh thoảng họ mời tôi dạy triết học.
D: Khi chúng ta gặp nhau lần nữa, ông ấy sẽ muốn giải nghĩa những bài thơ bốn câu chứ, hay ông ấy sẽ chỉ là muốn nói với tôi về những thứ sắp xảy ra mà thôi?
B: Ông ấy sẽ sử dụng kết hợp cả hai thứ, để xem cái nào thích hợp. Để có thể khuấy động sự giao tiếp và bắt đầu nó, ông ấy rất có khả năng sẽ để bà đọc một bài thơ bốn câu và ông ấy sẽ giải nghĩa. Và vào những lúc nào đó, ông ấy sẽ hẳn là… (cười) ông ấy nói, biết ông ấy mà, ông ấy sẽ bắt đầu thao thao bất tuyệt về nó và ông ấy sẽ chỉ, đại loại là, cứ nói ba hoa thôi. (Cười) Đó là từ của ông ấy, “ba hoa.” Tôi đã không hề chèn từ đó vào.
D: (Cười) À, tôi muốn ông ấy ba hoa tất cả mà ông ấy muốn. Tôi ở đây để lắng nghe và truyền đạt lại nó. Chúng ta có rất, rất nhiều sách về những bản dịch nghĩa của những bài thơ bốn câu của ông ấy và tôi đã chú ý tới việc không có thứ gì trong số chúng có vẻ như là phù hợp cả. Đây là điều làm nó khó khăn.
B: Vâng. Ông ấy nói rằng hãy tìm một bản giải nghĩa mà bà cảm thấy thoải mái với nó, sau đó nó sẽ trở nên dễ dàng hơn để giao tiếp về những khái niệm. Và nếu những khái niệm không giống với những điều ông ấy đã cố gắng để thiết đặt, thì ông ấy sẽ nói cho bà biết điều ông ấy đã cố gắng muốn nói, thứ mà có lẽ đã bị mất trong những bản giải nghĩa. Ông ấy nói rằng nếu bà cảm thấy thoải mái hơn với việc đọc chúng lớn lên bằng tiếng Anh, thì cứ như vậy cũng được, bởi vì tôi sẽ giao tiếp xuyên qua những khái niệm về những gì bà nói bằng tiếng Anh. Và ông ấy sẽ thấy chúng đối chiếu với những khái niệm mà ông ấy đang nghĩ tới như thế nào, cho dù ông ấy đang viết bằng tiếng Pháp đi chăng nữa.
D: Được rồi, bởi vì tôi không hiểu tiếng Pháp. Tôi đã nhận thấy, qua việc đối chiếu nhiều quyển sách khác nhau, rằng bản tiếng Anh là khác biệt trong mỗi quyển, tùy thuộc vào bất kỳ ai đã chuyển ngữ.
B: Vâng. Đó là lý do tại sao ông ấy muốn làm việc với những khái niệm và ông ấy đã không hề lo lắng về ngôn ngữ nào mà chúng ta đang làm việc dựa trên.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy quen thuộc gần gũi với tất cả mọi bài thơ bốn câu của mình. Ông ấy ý thức được rằng vài phạm trù có thể bị vặn xoắn nghĩa đi như thế nào. Vậy nên khi bà đọc một bài thơ bốn câu và tôi gởi chúng đi xuyên qua những khái niệm, nếu điều này nghe có vẻ như tương đồng với một bài thơ bốn câu mà ông ấy đã viết, ông ấy sẽ nói về bài thơ bốn câu đó. Nhưng nếu chúng nghe không hề có vẻ như là quen thuộc, ông ấy có thể sẽ yêu cầu bà đọc nó bằng tiếng Pháp để giúp ông ấy tập trung vào một bài thơ bốn câu cụ thể.
Ý tưởng đó chắc chắn là không hề lôi cuốn tôi chút nào bởi vì tôi không biết tiếng Pháp. Tôi đã hỏi liệu có cách nào khả thi để ông ấy có thể tập trung vào quyển sách hay không.
B: Tôi không chắc điều đó có thể thực hiện được.
Tôi đã phản đối, “Nhưng tôi không thể phát âm những từ tiếng Pháp.” Ông ấy đã không để tôi có dịp thưởng thức quyển sách được dễ dàng như thế.
B: À, ông ấy chỉ ra cho tôi rằng tiếng Pháp đã thay đổi. Khi họ đang đọc, tiếng Pháp ở thời của bà, họ bỏ đi rất nhiều âm. Nhưng ở thời đại của ông ấy, hầu hết những âm tiết đều được phát âm ra. Người Pháp ở thời đại của bà đã bỏ đi rất nhiều phụ âm và nói líu nhíu hết những nguyên âm lại với nhau. Ông ấy nói rằng cứ tiếp tục và phát âm chúng. Làm cho những nguyên âm rõ ràng và phát âm nó theo cách mà nó được đánh vần. Và mặt dù nó có thể nghe khá tệ hại đối với ông ấy, ông ấy sẽ biết là bà đang nói gì thôi.
D: (Cười) Đó là những gì mà tôi đang nghĩ đấy. Tôi đang sợ rằng nó sẽ nghe quá tệ hại.
B: Ông ấy không quan tâm. Nếu cơ thể vật lý của ông ấy ở đây, ông ấy hẳn sẽ đang nhảy lên nhảy xuống (phấn khích) vào lúc này rồi. Ông ấy nói rằng ông ấy không quan tâm. Ông ấy muốn giao tiếp thành công về những phạm trù.
D: Những bài thơ bốn câu của ông ấy không hoàn toàn bằng tiếng Pháp hết, phải không nào?
B: Không, có ảnh hưởng của ngôn ngữ Latin nữa. – Ông ấy nói, tôi sẽ cảnh báo bà. Tôi có thể sẽ cảm thấy bức xúc vào những lúc nào đó về những gì mà họ đã làm với những bài thơ của tôi. Nhưng tôi sẽ cố kiểm soát nó vì đây là phương tiện của tôi để tháo dỡ những gì họ đã làm, và vì vậy tôi sẽ tận dụng cơ hội này và cố để giao tiếp. Việc thông điệp được thấu hiểu là tối quan trọng.
D: Chỉ là hãy hứa rằng ông sẽ không nổi nóng với tiếng Pháp như hàng thịt của tôi. (Cười)
B: Không, tôi sẽ không nổi nóng với tiếng Pháp của bà. Tôi sẽ chỉ đơn giản là nổi giận với những nhà xuất bản và những người biên tập và chuyển ngữ.
D: Nó hẳn sẽ thật tốt nếu tôi có thể tìm thấy ai đó biết tiếng Pháp, rồi họ có thể đọc nó cho ông nghe.
B: Tôi không nghĩ điều đó sẽ tốt nhiều đâu, bởi vì ngôn ngữ thay đổi theo hằng thế kỷ. Và tiếng Pháp của họ hẳn cũng sẽ nghe như hàng thịt đối với tôi mà thôi.
D: Được rồi. Vậy thì lần tới chúng ta gặp nhau, tôi sẽ đọc nó bằng tiếng Anh. Và nếu ông không thể nắm bắt được nó chút nào cả, thì tôi sẽ thử tiếng Pháp như một cứu cánh cuối cùng.
B: Vâng. Tôi nghĩ nó sẽ ổn thỏa với tiếng Anh. Phương tiện mà chúng ta đang sử dụng cũng quen thuộc với ngôn ngữ Anh. Và ở đầu phía bên tôi, chúng ta đang làm việc với những phạm trù thuộc về tâm trí. Vậy nên bà đọc nó bằng tiếng Anh, phương tiện sẽ nắm bắt được những khái niệm về những gì đang được giao tiếp và sẽ đưa chúng cho tôi thấy. Và nếu những khái niệm không phải là điều tôi muốn chúng được hiểu, tôi sẽ đưa cho phương tiện những khái niệm mà tôi có ý nói tới. Sau đó phương tiện sẽ đưa nó cho bà bằng tiếng Anh bởi vì chúng ta đang làm việc với những khái niệm ở đây và phương tiện bình thường sẽ diễn dịch những khái niệm thành tiếng Anh hay tiếng Đức, bất cứ khi nào phương tiện đang giao tiếp. Và nếu tôi quyết định rằng tôi muốn thêm vào những khái niệm nào đó, tôi sẽ bắt đầu thuyết giảng, có thể nói là vậy.
D: Tôi sẽ cảm thấy thoải mái hơn nhiều với điều đó. – Ông cũng đã dùng những từ mà chúng tôi gọi là phép đảo chữ. Sao ông lại làm điều đó?
B: Tôi đã thường dùng phép đảo chữ bất cứ khi nào tôi đang viết về một thứ gì đó mà khá là nhạy cảm về mặt chính trị.
D: Từ thời của ông hay là cho những thời đại khác?
B: Cả hai. Tôi đã dùng vài trong số những phép đảo chữ bởi vì chúng hẳn sẽ nhạy cảm về chính trị trong thời đại của tôi và nó sẽ theo cách nào đó không được khéo léo khi dùng những lời thẳng thắn. Và ở thời của tôi, bà hiểu mà, giới quý tộc có rất nhiều quyền lực. Tôi sẽ không muốn làm họ tức giận với mình bởi vì họ sẽ ra lệnh bắt tôi lại và sau đó tôi hẳn đã không thể viết thêm bài thơ bốn câu nào nữa. Vậy nên tôi sẵn sàng bỏ công ra để che đậy những gì mình đã viết, chừng nào mà nó còn có thể được viết. Bây giờ trong một vài bài thơ khác, tôi dùng phép đảo chữ bởi vì chủ đề vô cùng nhạy cảm vì thời đại mà nó được đề cập đến. Nó sẽ không tốt cho quần chúng nói chung để biết những gì tôi đang viết về, bởi vì tôi có thể sẽ gây ra một sự khủng hoảng hay thứ gì đó đại loại. Vậy nên tôi dùng phép đảo ngữ, để những người có kiến thức về những thứ như vậy có thể tìm ra chúng. Bởi vì những người có tri thức thường ở vào vị trí có thể làm được gì đó với nó.
D: Tôi đang nghĩ ông ấy có lẽ đang dần thấm mệt. Việc chính mà tôi đã muốn làm tối nay là thiết lập sự liên lạc này.
B: Vâng, ông ấy đồng ý rằng lần giao tiếp này đến đây là kết thúc. Sự điều khiển và tập trung của ông ấy đang bị chập chờn, và ông ấy lưu ý rằng phương tiện đang được sử dụng cũng đã thấm mệt.
D: Đây là khoảng thời gian lâu nhất mà chúng ta có thể thực hiện nó vào mỗi lần. (Khoảng một giờ.)
B: Ông ấy nói rằng điều đó sẽ ổn thôi. Thời gian không có ý nghĩa gì ở nơi này cả. Ông ấy sẽ có khả năng giãn cách cuộc gặp gỡ ra ở một nhịp độ tiến triển mà ông ấy có thể xử lý được. Thời gian trôi qua ở bên phía ông ấy sẽ không nhất thiết là cùng một khoảng thời gian trôi qua ở phía bên bà. Và ông ấy cho rằng từ góc nhìn của ông ấy, ông ấy sẽ bắt đầu sự giao tiếp. Căn bản là ông ấy sẽ làm những gì mà ông ấy đã làm tối nay để bước vào nơi gặp gỡ đặc biệt này. Và ông ấy biết rằng khi ông ấy đến đây, rằng bà sẽ ở đây. Mặc dù nó có thể là hai hay ba tuần ở bên phía ông ấy, nó có thể chỉ là một hay hai ngày ở phía của bà. Nhưng nó không quan trọng. Ông ấy biết rằng ông ấy sẽ có thể gặp được bà ở đây để giao tiếp. Nói với phương tiện rằng hãy đến nơi gặp gỡ đặc biệt và hãy nghĩ tới chiếc gương bởi vì điều đó giúp mở ra con đường (*dẫn đến sự giao tiếp). Vẽ ra (*trong đầu) chiếc gương và căn phòng ông ấy đang ở và vẽ ra trong đầu hình ảnh ông ấy đến thông qua nó. Điều đó giúp cho việc bố trí năng lượng để kéo ông ấy qua. Cái cách mà thời không này được bố trí, đó là khi phương tiện nghĩ tới ông ấy đang ở trước chiếc gương để liên lạc với bà, bằng cách nào đó nó sẽ tính ra được nơi chốn vốn mặc định là ở đó, vào thời điểm khi mà ông ấy sẵn sàng để liên lạc với bà, dù thế nào đi nữa.
Tôi tự hỏi điều gì sẽ xảy ra nếu ông ấy chờ để liên lạc với chúng tôi vào lúc mà chúng tôi đang không làm việc. Tôi chắc chắn không thích vẽ ra trong đầu hình ảnh ông ấy chờ ở đó vô ích và ngày càng thiếu kiên nhẫn. Tiến trình này nghe có vẻ lạ lùng như rõ ràng sự liên lạc được tự động lo liệu tất cả. Mọi thứ về toàn bộ tình huống này đều lạ lùng vậy nên không có ý nghĩa gì trong việc đặt nghi vấn về sự hợp lý hay lý lẽ (lô-gíc) của nó.
D: Vậy lần tới chúng ta gặp, tôi sẽ bắt đầu đọc vài bài thơ bốn câu. Tôi sẽ chỉ là chọn ra chúng một cách ngẫu nhiên hay thế nào?
B: Ông ấy không chắc. Càng lúc càng khó khăn hơn cho ông ấy giao tiếp hơn bởi vì ông ấy cần phải quay trở lại. Ông ấy nói rằng chúng ta sẽ làm rõ điều đó vào lần tới. Ông ấy sắp quay trở lại bây giờ và ông ấy đã quay trở lại cơ thể của mình rồi. Ông ấy đang ở trong phòng thí nghiệm của mình bây giờ. Ông ấy cảm thấy kiệt sức hoàn toàn nhưng đã rất hài lòng. Ông ấy gởi đến bà những tình cảm nồng hậu.
Tôi cũng đã không muốn làm ông ấy mệt mỏi. Tôi đã nói với ông ấy rằng tôi đã sợ rằng liên lạc sẽ bị phá vỡ khi Elena rời đi và tôi đã nghĩ không có cách nào khả dĩ để có thể liên lạc với ông ấy lần nữa.
B: Ông ấy vẫn để chiếc gương mở mặc dù ông ấy đã trở về với cơ thể của mình rồi. Ông ấy giao tiếp về khái niệm rằng khi nó liên quan đến vấn đề siêu hình… à, ông ấy đã cho phép tôi tiếp tục dùng những cụm từ thông tục ở đây. (Cười) Có nhiều hơn một cách để người ta có thể đạt được mục tiêu (*thành ngữ - Có nhiều hơn một cách để lột da một con mèo.) Ông ấy nói rằng nếu cách này mà đã không có tác dụng, thì ông ấy hẳn đã tìm ra một cách khác và nó hẳn đã khó khăn hơn cho ông ấy rất nhiều. Nhưng ông ấy đã đang hy vọng rằng cách này sẽ có tác dụng bởi vì nó là cách dễ nhất cho ông ấy, và cũng có thể là cho cả bà nữa.
D: Vâng, bởi vì đây là một phương tiện rất tốt, một kênh giao tiếp rất rõ (*ý chỉ Brenda).
B: Vâng. Ông ấy nhận ra điều đó. Ông ấy nói rằng ông ấy đã muốn tìm một phương tiện có giáo dục đủ để có một vốn ngữ vựng tốt, thứ mà có thể được dùng để giao tiếp về những phạm trù theo lối súc tích nhất.
D: Tôi tin rằng nó có chút đáng sợ đối với phương tiện kia. Nó đã có hơi dồn dập một chút. Cô ấy đã nghĩ rằng nó là một trách nhiệm quá to lớn để gánh vác.
B: Điều đó đúng. Ông ấy cảm thấy rằng thế giới quan của phương tiện này sẽ có khả năng xử lý được bởi vì nó là một tâm trí vô cùng hăng hái và cởi mở. Hăng hái học hỏi những thứ mới và nắm bắt tri thức. Ông ấy nói rằng phương pháp giao tiếp này được dùng càng nhiều, thì nó sẽ trở nên càng dễ dàng. Nó giống như là một tẩu thuốc được yêu thích nhiều vậy đó, nó càng được hút thì nó sẽ càng làm việc tốt hơn.
D: Trong thời gian định sẵn cho chúng ta, chúng ta sẽ cố lấy tất cả thông tin về những bài thơ bốn câu mà ông ấy muốn đưa cho chúng ta. Và sau đó mỗi chúng ta có thể tiếp tục làm phần việc của mình, và ông ấy sẽ cảm thấy ông ấy đã hoàn thành một nhiệm vụ.
B: Vâng. Ông ấy nói rằng nó có thể sẽ tốn kha khá thời gian. Ông ấy không thực sự biết chắc sẽ mất bao lâu. Nhưng ông ấy đã chuẩn bị để cống hiến bất kể là bao lâu cần thiết để thực hiện nó, miễn là có một phương tiện giao tiếp để dùng. Ông ấy nói rằng ông ấy nhận ra bà rất có thể có những dự án khác đang tiến hành với phương tiện này và những phương tiện khác. Và rằng hãy cảm thấy thoải mái để tiếp tục với những dự án đó bởi vì ông ấy sẽ tiếp tục những dự án khác của ông ấy. Ông ấy thực muốn duy trì việc giao tiếp thường xuyên với bà để tiếp tục làm việc trong dự án này bởi vì nó là quan trọng sống còn. Nhưng ông ấy nhận ra rằng ông ấy không được “lấy hết phương tiện về phần mình, ” tôi tin chính là khái niệm này. Ông ấy đang kết thúc (buổi gặp). Tôi sắp nói “nghi thức,” trước khi quay trở về trạng thái bình thường của ý thức.
D: Tôi cũng vậy, chuẩn bị để cống hiến nhiều thời gian nhất có thể cho dự án này như nó cần và tôi thực sự nghĩ rằng chúng ta có thể làm được. Tôi cảm thấy rất tự tin bây giờ. Tôi cũng cảm kích cô (phương tiện) vì đã làm điều này nữa.
B: Nó là niềm vui của tôi. Tôi nào giờ đã ngưỡng mộ người đàn ông này được một thời gian rồi. Những chủ đề như vậy gây hứng thú cho tôi dù sao đi nữa. Và cuộc đời mà phương tiện này đang sống hiện tại, cô ấy nào giờ cũng có can hệ tới nhiều thứ như vầy. Vậy nên điều này cũng sẽ khá là thú vị đối với cô ấy nữa. Tôi cảm thấy vinh dự vì tôi đã được chọn để làm một nhiệm vụ quan trọng như vậy.
Tôi bảo cô ấy rằng cô có thể quay trở lại nơi đẹp đẽ của cô ấy lần nữa, nhưng cô ấy đã nhanh hơn tôi và đã ở đó trước rồi, một lần nữa đang hưởng thụ dòng nước chảy trong vắt và thác nước du dương.
B: Tôi tin rằng lần tới nếu bà chỉ cần yêu cầu để đi tới nơi gặp gỡ đặc biệt, nó sẽ có kết quả bởi vì nơi đó không hề được liên kết với bánh xe cuộc đời. Nơi đó sẽ tự động bắt được tôi, ý tôi là sinh vật này, ở giữa những vòng đời.
Sau khi Brenda tỉnh dậy, trước khi tôi kể với cô ấy bất kỳ thứ gì về buổi thôi miên, tôi đã muốn biết cô ấy còn nhớ điều gì một cách có ý thức. Cô ấy cứ nhìn thấy một chiếc gương hay mảnh thủy tinh kỳ lạ. Tôi đã yêu cầu cô ấy miêu tả nó.
B: Tôi cũng sẽ cố đưa ra những kích cỡ nữa. Tôi thấy một hình bầu dục (oval), tôi có thể nói dài khoảng mười bốn inches và rộng khoảng… bốn rưỡi, hay năm inches. (Cô ấy đang thực hiện những sự ước lượng bằng tay mình.) Một hình bầu dục của… Tôi muốn gọi nó là “thủy tinh”, nhưng tôi không chắc. Nó đại loại giống như một mặt phẳng giữa hai chiều thời không. Một bên của tấm thủy tinh là bên phía thời không của chúng ta và phía đó nhìn đại loại màu trắng sữa (trắng đục). Và khi bà lật nó lại và nhìn mặt bên kia, thứ mà liên kết với chiều thời không kia, bà không thấy gì cả, một khoảng rỗng, đen ngòm. Có lẽ thỉnh thoảng có một chút ánh sáng lờ mờ nếu ánh sáng chiếu vào đúng góc. Nhưng không có thứ gì ở đó bởi vì phía bên kia của tấm thủy tinh này không ở trong chiều thời không này. Giống như một cửa sổ hay là một lối vào cửa hay thứ gì đó. Và tôi thấy gương mặt của một người đàn ông đại loại là đang nổi lềnh bềnh, treo lơ lửng ở đó, với không một phồng nền nhất định nào cả.
D: Đấy có phải là một gương mặt dễ chịu không?
B: Ông ấy khá ưa nhìn. Ông ấy thực sự là như thế, ông ấy điển trai. Vầng trán ông ấy khá cao, và tóc ông ấy mọc ngược ra sau từ trán. Ông ấy có một chòm râu và một bộ ria mép xõa ra và thực sự đẹp đẽ. Và ông ấy có một đôi mắt khá sắc. Tôi dường như liên tưởng ông ấy cùng với vài thứ đại loại như là phòng thí nghiệm, những thứ lộn xộn khắp nơi, những dụng cụ, đồ tạp nhạp giống vậy. Nhưng điều chính yếu khiến cá nhân tôi kinh ngạc đó là khái niệm của mảnh thủy tinh hình bầu dục này bất kể nó là gì với hai chiều thời không. Tôi không hiểu loại kỹ thuật hay kiến thức nào sẽ có thể sản xuất được một thứ như vậy, nhưng nó khá thú vị để cố hiểu về nền văn minh mà đã có những dụng cụ như vậy. (Cười) Tôi sẽ không phiền nếu chính tôi có được một trong những trang bị cải tiến đó đâu.
Sau đó tôi đã tiết lộ về những gì đã xảy ra. Tôi đã bảo cô ấy, “Chúng ta vừa thực hiện được một điều phi thường!” Tôi đã giải thích cho Brenda về thực nghiệm của tôi với Elena và tất cả những sự phức tạp đã dẫn đến mong muốn thử sức với cuộc thực nghiệm này của tôi với cô ấy. Cô ấy đã rất hào hứng và đã muốn tiếp tục làm việc với dự án này. Điều duy nhất mà cô ấy đã có thể còn nhớ, đọc về Nostradamus, là một quyển sách cũ về những lời tiên tri của ông ấy, thứ mà được in sau Thế Chiến thứ hai, trong đó họ cố để liên tưởng mọi bài thơ bốn câu của ông ấy với chiến tranh. Cô ấy còn nhớ nghĩ lại lúc đó, điều đó mới ngốc nghếch làm sao, bởi vì rất nhiều bài thực sự đã không áp dụng vào chiến tranh nhưng đã được cường điệu lên bởi những người dịch nghĩa chúng để cố làm cho phù hợp.
Những cảm xúc của tôi sau buổi thôi miên này đã thay đổi đủ mọi cung bậc từ việc hoài nghi bởi vì tôi đã nghĩ rằng dự án là không thể nào thực hiện được, cho đến kinh ngạc, đến ngây ngất, và phấn chấn trên sự đạt được mục tiêu và bước phát triển thực tế. Tôi đã cảm thấy nếu điều này có thể xảy ra, thì thực sự không điều gì là bất khả nữa cả. Không thứ gì có thể cản trở chúng tôi bây giờ bởi vì chúng tôi đã có thể vượt qua những rào cản và ranh giới của thời gian và không gian. Tôi đã biết rằng chúng tôi sẽ được cho phép quay trở lại lần nữa và lần nữa, nhiều bao nhiêu lần tùy chúng tôi muốn, để tìm kiếm và khám phá ra những tri thức được cất giấu. Tôi thậm chí đã không thể nghĩ hay tưởng tượng được những chuyến phiêu lưu tuyệt vời và những hiểu biết sâu sắc nào sắp đến với chúng tôi trong tương lai, phía bên kia cánh cổng của chiếc gương thần kỳ.
Chương 8 Người đàn ông của sự Bí ẩn
Tôi đã chưa nghe gì từ Elena kể từ chuyến đi của cô ấy. Sau bước ngoặc vĩ đại này, tôi đã viết thư cho cô ấy để kể với cô về những bước phát triển không tưởng. Tôi cũng muốn cho cô ấy biết rằng cô ấy bây giờ đã “không mắc míu vào rắc rối” gì nữa. Cô ấy đã không phải cảm thấy bất kỳ trách nhiệm gì nữa trong dự án này. Tôi đã đi đến kết luận rằng phần của cô ấy trong tất cả điều này nào giờ là để đóng vai trò như một cầu nối, một chất xúc tác để khiến toàn bộ mọi thứ bắt đầu.
Thư hồi âm của cô ấy chứa đựng những tiết lộ sau đây, “Tôi đã biết trong vòng một vài tuần sau khi rời khỏi bà rằng tôi đã kết thúc với phần đó của nó rồi. Nhưng tôi đã có một sự nhận biết nội tại rằng mọi thứ sẽ được tiếp tục mặc dù mặt trí tuệ của tôi đã không thể nào hiểu được. Tôi biết tôi phải vẽ bức chân dung, tôi đã vẫn luôn nhìn thấy gương mặt ông ấy ngày càng nhiều hơn trong tuệ nhãn của mình (*con mắt của tâm thức).”
Bức tranh đến nơi một vài tuần sau đó. Vì một vài lý do nào đó, cô ấy nhìn thấy ông ấy đội một cái mũ len trùm đầu được kéo xuống phủ lấy đôi tai. Cô ấy nói rằng nó là một bức chân dung khá khó vẽ và cô ấy đã không hoàn toàn hài lòng với nó. Nỗi thất vọng chủ yếu đó là cô ấy cảm thấy mình đã không khắc họa được sự nồng nhiệt trong đôi mắt của ông ấy. Khi Brenda nhìn thấy nó, cô ấy đã nói nó đã khá giống với cách mà cô ấy đã phác họa ông ấy trong tâm trí mình. Cho dù nó có chính xác hay không, nó vẫn là một thành tựu xuất sắc khi mà Elena đã có thể vẽ lại chân dung của một người đã ông đã chết được 400 năm rồi.
Đúng hơn là tôi nên nói “thứ-gọi-là” chết bởi vì khi tôi bắt đầu trò chuyện với ông ấy một cách thường xuyên, từ “chết” sẽ không bao giờ miêu tả được ông ấy. Đối với tôi, ông ấy đã trở nên vô cùng đang còn sống và trưng ra mọi những cảm xúc trộn lẫn khác nhau, thứ mà nhào nặn chúng ta thành những cá thể con người. Vào những lúc khác nhau ông ấy sẽ cáu bẳn, thiếu kiên nhẫn, lo lắng hay nồng nhiệt. Ông ấy sẽ thường trở nên nóng giận với việc những người dịch nghĩa đã giải nghĩa những bài thơ bốn câu của ông ấy như thế nào. Vào những lúc khác, ông ấy sẽ truyền đạt lại một khiếu hài hước chân thật. Vào những lúc này ông ấy sẽ đùa cợt với chúng tôi và thậm chí là trở nên khá hăng say. Ông ấy là một người khá là có cá tính.
Ông ấy cũng rất con người. Tôi đã biết rằng mọi lúc tôi đều đang giao tiếp với một con người lý tính, đang sống và không phải một linh hồn. Ông ấy cũng đã rất dứt khoát nhấn mạnh rằng ông ấy vẫn đang còn sống, rằng tôi đã không hề đang nói chuyện cùng người chết. Điểm này vô cùng quan trọng với ông ấy. Ông ấy mong muốn một cách sâu sắc rằng tôi hiểu được điều này. Rằng ông ấy đã có tài năng hiếm có này, thứ mà cho phép ông ấy nhìn vào tương lai và vì vậy, giao tiếp được với tôi. Điều này có nghĩa rằng thuyết thời gian đồng thời hay song song là sự thật? Tôi sẽ để nó lại cho những người khác cố gắng giải thích về “như thế nào” và “tại sao” và lý lẽ của nó. Tôi sẽ chỉ cố gắng tiến hành dự án mà ông ấy đã ấn định cho tôi mà thôi.
Đã muốn biết nhiều hơn về Nostradamus, vậy nên tôi thường hỏi những câu hỏi về cuọc đời của ông ấy. Tôi sẽ đặt tất cả những câu này chung với nhau ở đây trong phạm vi vấn đề.
D: Ông ấy có phiền không nếu tôi hỏi ông một số câu hỏi về cuộc đời của ông ấy?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ trả lời những câu hỏi nào mà ông ấy có thể. Bởi vì ông ấy vẫn chưa đi tới giai đoạn cuối của đời mình, nên ông ấy không biết toàn bộ câu chuyện đâu.
D: (Cười) Nhưng tôi có hứng thú với phần thời trước. Ông ấy hẳn là biết về phần đó chứ. – Một trong những điều người ta đã luôn tự hỏi là làm cách nào ông có thể thực hiện được những sự chữa trị y học của mình. Làm cách nào ông đã có thể kiểm soát được cơn đau và sự chảy máu và những thứ như thế. Ông có thể chia sẻ điều đó với tôi được không?
B: Nó còn tùy thuộc vào cách nào mà tôi dùng. Thỉnh thoảng tôi dùng những cách thuộc về vật lý và thỉnh thoảng là những cách thuộc về tinh thần. Tôi dường như nghĩ rằng điều này… bất kể bà muốn gọi nó là gì, tới mức mà tôi có thể thấy được những thứ sẽ xảy ra. Thỉnh thoảng điều đó có tác dụng phụ, những nguồn năng lượng vô hình mà có thể làm những thứ khác như dập tắt cơn đau hay ngăn chặn máu chảy. Suy xét trong vòng những những biện pháp vật lý, rất nhiều lần tôi cũng dùng tài năng này cho điều đó. Nếu tôi đặt trí óc mình vào một tâm trạng nhất định, tôi có thể nhìn thấy những nguồn năng lượng cuộc sống chảy trôi xuyên qua một cơ thể. Nếu có một điểm nơi chúng không chảy được theo như cái cách mà lẽ ra chúng nên chảy, nếu bà nhấn vào nơi đó hay xoa nó hay dùng những hình thức thao tác bằng tay khác, cho đến khi nó trôi chảy thông suốt trở lại, nhiều lần điều đó giúp loại trừ cơn đau. Tôi thường dùng một sự kết hợp giữa những cách thuộc về vật lý và tinh thần để kiểm soát cơn đau trong phẫu thuật. Một thứ mà tôi làm rất hiệu quả. Tôi để bệnh nhân giúp tôi nữa. Tôi cũng để họ vào một tâm trạng phù hợp, tới khi họ không cảm thấy đau đớn nữa. Với họ không hề cảm thấy đau đớn từ phía họ, và tôi giúp họ với tâm trí của tôi và ấn vào những nơi mà tôi có thể thấy rằng sẽ giúp kiểm soát được cơn đau, điều đó giữ cho cơn đau giảm tối thiểu tới mức mà tôi có thể mổ mà thần kinh của cơ thể không phải trải qua cảm giác sốc.
D: Đây là những điều mà những vị bác sĩ khác không biết, phải vậy không?
B: Không, họ không có được tài năng mà tôi có. Và bên cạnh đó, mọi người vô cùng bưng bít về những gì mà tâm trí có khả năng làm được. Tôi đã vẫn luôn tiến hành những thí nghiệm để tìm xem tâm trí có thể làm gì. Đó là một trong những thứ mà tôi nào giờ đã vẫn đang làm với những người học trò của mình. Những nghiên cứu mà chúng tôi thực hiện với tâm trí là cùng thuộc về cả y học lẫn siêu hình. Những nghiên cứu này rất nổi tiếng với học trò của tôi.
D: Tôi có thể hiểu được tại sao họ sẽ như thế. Nhưng những người bác sĩ khác không tự hỏi làm cách nào mà ông có thể làm được những điều này sao?
B: Họ tự hỏi, nhưng bất cứ khi nào tôi cố giải thích cho họ, sự mù quáng của họ lại chen vào và họ ngay lập tức bắt đầu khóc lóc về “ma thuật phù thủy.” Vậy nên tôi không màng tới. Tôi chỉ cười và nhún vai và nhướng một bên chân mày và để họ tiếp tục tự hỏi. Và danh tiếng của tôi dần lớn lên.
D: Tôi đã nghĩ rằng họ sẽ cố bắt chước ông, để sao chép ông theo cách nào đó nếu họ biết được.
B: Họ không biết phải làm gì để sao chép được tôi.
D: Họ không thể chọc lọc ra được nó bằng cách quan sát ông sao?
B: Không. Thường vào thời điểm bắt đầu một ca mổ, tôi sẽ nhìn chăm chú vào mắt của bệnh nhân để đặt họ vào một tâm trạng phù hợp. Tôi không thực sự biết tại sao tôi có khả năng làm được điều này, nhưng tôi làm được. Và họ (những người bác sĩ) rõ ràng không thể tập trung bằng mắt đủ tốt như vậy để làm điều này.
D: Tôi đã nghĩ nếu họ nghe thấy ông nói chuyện với bệnh nhân, họ sẽ biết ông đang làm gì đó.
B: Tôi nói rì rầm với bệnh nhân nhưng họ, những người bác sĩ, thường không ở gần đủ để nghe thấy tôi đang nói gì.
D: Ông nói gì với bệnh nhân vậy?
B: Ồ, nó tùy thuộc vào tình huống là gì. Tựu trung, tôi kể với họ những điều tốt đẹp, Giống như, họ đang cảm thấy rất tốt, rằng nó thật dễ chịu, rằng họ không có lý do gì để sợ hãi cả, và rằng mọi thứ sẽ ổn thôi và họ sẽ khỏe lại sau tất cả, và những thứ như vậy.
Tôi đã nhớ rằng Dyonisus từng nói lúc này là những lúc nguy hiểm và họ đã phải vô cùng dè chừng vì Tòa Án Công giáo.
D: Tôi đã luôn nghĩ rằng một người đàn ông đầy quyền lực như ông sẽ không gặp nguy hiểm. Tôi luôn cho rằng ông đầy quyền lực dù sao đi nữa, với tất cả tri thức của ông.
B: Tôi được tôn trọng bởi vì tôi có giáo dục và bởi vì thuốc của tôi, công việc chữa bệnh của tôi. Tôi được tôn trọng bởi vì tôi được xem là có hiểu biết rộng. Tôi là một người giỏi toàn diện và học cao. Nhưng điều đó không trao cho tôi thẩm quyền chính trị mà tôi cần để đảm bảo rằng tôi sẽ không rơi vào nguy hiểm gì cả. Tôi được sinh ra bởi hai song thân giản dị và đơn sơ. Tôi không có tước vị gì cả. Tại thời điểm của tôi, những người thuộc giới quý tộc mang một quyền lực thực sự và người ta thực lòng tin rằng nhà Vua là Chúa trời, hoặc gần như Chúa trời, bởi nhà Vua có quyền lực tuyệt đối. Và nó vận hành như thế. Cũng như vậy, vào thời của tôi, nhà thờ là vô cùng quyền lực. Và tôi cũng phải cẩn trọng vì điều đó nữa. Bởi vì nhà thờ có thể vận dụng đủ quyền lực chính trị để bắt nhà vua và giới quý tộc làm bất cứ điều gì mà họ muốn trong những tình huống nhất định. Vậy nên nhiệm vụ của tôi là rất quan trọng. Tôi không hề tự phô trương chút nào khi nói điều này. Nó hẳn là rõ ràng với bất kỳ ai rằng nhiệm vụ của tôi mang tính chất sống còn. Nếu không thì tại sao tôi lại có khả năng này mà tôi đang có chứ? Nào giờ tôi đã có nó toàn bộ cuộc đời tôi. Tôi đã không hề hỏi xin nó. Nó đã ở đó và vì vậy nó phải ở đó vì một mục đích. Chúa phù hộ theo những cách bí ẩn, và đây là một trong những cách bí ẩn của ông ấy, tôi cho là thế. Và vì vậy, tôi sẽ làm nhiều nhất mà tôi có thể, tốt nhất mà tôi có thể, để giúp đỡ loài người nói chung.
Nostradamus hiếm khi nói trực tiếp ở ngôi thứ nhất sau lần này. Thông tin được tiếp nhận thông qua Brenda là người thứ ba.
D: Nostradamus có thể đưa cho chúng ta những thông tin về chữa lành mà có thể được vận dụng vào thời đại hiện tại của chúng ta không?
B: Vâng, ông ấy có thể. Đó là, ông ấy có thể cố để giải thích vài thứ mà ông ấy sẽ làm. Nếu bà cảm thấy chúng có thể áp dụng được, bà cứ tự nhiên mà áp dụng chúng. Ông ấy nói rằng ông ấy có nhiều kỹ thuật vật lý mà ông ấy dùng từ những thứ mà ông ấy đã nhìn thấy từ thời gian ở tương lai. Và ông ấy sẽ nói, “À! Tôi có thể tự làm điều đó bây giờ. Nó có thể không được chấp nhận bởi những người đồng nghiệp của tôi nhưng tôi có thể tiếp tục và làm nó, và nó sẽ giúp được người ta. Và tôi sẽ giúp người ta nhiều nhất có thể.” Hầu hết những điều này không nhất thiết là những tiến trình phức tạp, mà chỉ là những thứ để tăng cơ hội của ông ấy để cứu vài trong số những bệnh nhân của ông ấy mà thôi. Tuy nhiên, là người rất mạnh về mặt tâm linh, ông ấy nói rằng ông ấy có khả năng nhìn thấy được trong tâm trí điều gì không đúng, để ông ấy có thể biết được phải chữa điều gì. Ông ấy sẽ dùng rất nhiều năng lượng tích cực với người bệnh, và để người bệnh giúp ông ấy bằng cách mường tượng chính họ với căn bệnh không còn ở đó nữa. Ông ấy sẽ giúp họ khỏe lên và giúp họ trở nên tự tin vào chính mình hơn cũng như là tin tưởng vào những gì ông ấy đang làm. Để giúp mảng tâm linh trở nên có ích hơn đối với những khía cạnh vật lý, tinh thần và cảm xúc của việc chữa lành.
Thậm chí nếu Nostradamus đã không gọi nó là như vậy, ông ấy rõ ràng đã đang thực hành một hình thức thôi miên tiên tiến, kết hợp với bấm huyệt và khả năng nhìn thấy những điểm yếu trong vùng quang tử (của một người). Có vẻ như ông ấy vốn là một người thầy thuốc siêu nhiên tiên tiến như vậy, đến nỗi mà ông ấy có những tài năng khác ông ấy đã dùng mà còn không nhận ra chính xác tại sao ông ấy đang làm nó hay bằng cách nào.
D: Ông ấy có bao giờ dùng màu sắc như một yếu tố trong việc chữa lành không?
B: Có, rất nhiều. Ông ấy nói rằng một trong những thứ ông ấy sẽ làm để giúp tạo nên bầu không khí phù hợp đó là bằng cách dùng một lăng kính, ông ấy sẽ mô phỏng màu sắc của ánh sáng cho một bệnh nhân. Ông ấy sẽ mô phỏng làm thế nào mà những gì trông có vẻ như là ánh sáng màu trắng cũng có những màu sắc khác trong nó. Ông ấy sẽ chỉ ra cho họ một trong những màu sắc và yêu cầu họ tưởng tượng rằng họ đang đứng trong một nguồn sáng của màu sắc này chiếu rọi lên người họ. Bất cứ màu sắc nào là cần thiết cho một kết quả mong muốn để giúp đưa những trường tâm linh của họ về trạng thái cân bằng.
D: Ông ấy có ý thức được phương pháp mà tôi đang dùng để liên lạc với ông ấy không?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy không biết một cách cụ thể, nhưng ông ấy có một cảm giác mạnh mẽ rằng nó tương tự như vài trong số những phương pháp mà ông ấy dùng để chữa trị.
D: Vâng, phương pháp được gọi là “thôi miên” ở thời đại của tôi.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đã dùng phương pháp đó để giúp giảm đau ở người ta.
D: Nó cũng được dùng cho mục đích đó ở thời của chúng tôi nữa. Nhưng nó cũng có những mục đích sử dụng khác.
B: Ông ấy nói rằng nó là điều phi thường nhất. Nó là một công cụ thuận tiện và ông ấy mừng là nó đã không bị mất đi qua thời gian.
D: Ông ấy có lẽ biết cách sử dụng nó giỏi hơn là chúng tôi và ông ấy có lẽ có những ứng dụng cho nó mà tôi không biết. Nhưng tôi đã khám phá ra phương pháp sử dụng nó để liên lạc với người ta xuyên qua thời gian. Nó làm việc với tâm trí và tâm trí là một tạo tác phi thường.
B: Ông ấy nói rằng thực sự không có giới hạn nào về những gì có thể được thực hiện với tâm trí.
D: Thật đáng buồn là những người khác ở thời đại của ông ấy không thể nhận ra được những điều này. Điều đó lẽ ra đã khiến nó tốt hơn rất nhiều (*nếu họ nhận ra).
B: Họ đã có thể nhận ra, họ chỉ là sẽ không. – Vào thời điểm này, tôi cảm thấy một xúc cảm của một sự đau buồn sâu sắc từ Michel de Notredame. Ông ấy biết rằng có rất nhiều thứ người của ông ấy có thể làm được mà sẽ giúp ích được cho họ rất nhiều. Nhưng họ không, hay không thể bởi vì họ không biết về nó, hoặc không thể quản trị được tri thức, hoặc họ chỉ là cứ mãi ngu dốt mà thôi. Điều này làm ông ấy buồn lòng rất nhiều.
D: Vâng, đó là thời đại mà ông ấy đang sống và chúng ta không thể điều khiển được nó. – Tôi đang tự hỏi ông ấy đã học làm những điều này từ đâu. Ông ấy đã nhận được sự dạy dỗ từ ai đó chứ?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy nào giờ đã luôn hơi khác lạ một chút và rằng những linh ảnh (*khải tượng) của tương lai đã luôn ở đó với ông ấy. Ông ấy sẽ nhìn vào người ta và thấy chồng lên họ là những linh ảnh của việc mọi thứ sẽ xảy ra như thế nào cho họ. Và ông ấy nhận ra rằng ông ấy có thể dùng tài năng này để giúp đỡ người khác. Vậy nên ông ấy đã bắt đầu tìm kiếm tri thức và sự rèn luyện. Ông ấy nói rằng không có nhiều thứ như vậy để tìm. Hầu hết những thứ mà ông ấy làm, ông ấy đã tự mình khám phá ra. Ông ấy đã khám phá ra rằng ông ấy có khả năng tập trung tốt nếu ông ấy nhìn chăm chú vào một ngọn lửa từ nến.
Và vì vậy ông ấy lý luận rằng nó thậm chí sẽ còn tốt hơn nếu ông ấy dùng một đèn cồn để đốt chất cồn hay thứ gì đó tương tự, để tạo ra một ngọn lửa tinh khiết hơn.
D: Người ta đã nghĩ rằng có lẽ ông ấy đã đi du lịch và học hỏi được những điều này từ những người thầy vĩ đại ở những nước khác.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đã học với một vài người thầy nhưng không nhiều như những gì người ta nghĩ. Hầu hết những sự dạy dỗ mà ông ấy đã có, là từ những người thầy vĩ đại từ những cảnh giới khác. Ông ấy nói rằng thỉnh thoảng khi ông ấy thiền định, ông ấy sẽ nhận được tri thức. – Nhưng ông ấy có vẻ như khá là bối rối về việc ông ấy đã lấy được chiếc gương ở đâu. Ông ấy nói rằng ông ấy thực sự không chắc làm thế nào mà điều đó đã xảy ra. Ông ấy có vẻ như nghĩ rằng một sinh vật nào đó từ một cảnh giới khác hay một thời không khác đã ban nó cho ông ấy, để có thể liên lạc giữa nhiều cảnh giới khác nhau.
D: Tôi tự hỏi ông ấy đã tìm ra nó bằng cách nào.
B: Ông ấy nói ông ấy đã không tìm thấy nó. Ông ấy đã đang thiền định một ngày nào đó và ông ấy thấy sinh vật này đứng trước mặt ông ấy, nói chuyện với ông ấy và dạy ông ấy. Sinh vật này đã nói với ông ấy rằng ông ấy sẽ có thể liên lạc lại với sinh vật đó và với những cảnh giới khác, bất cứ khi nào ông ấy muốn. Và Nostradamus đã hỏi, “Bằng cách nafo? Tôi vẫn chưa được rèn luyện tới mức đó.” Và sinh vật đó đã nói, “Ông sẽ biết khi ông quay trở lại với ý thức bình thường.” Khi ông ấy quay lại với ý thức bình thường, chiếc gương đã đang nằm đó, trước mặt ông ấy.
D: Vậy nên ông ấy đã không thực sự biết nó đến từ nơi nào.
Vào giai đoạn đầu của một buổi thôi miên, cô ấy đã thông báo:
B: Ông ấy đã gặp một chút rắc rối khi đi xuyên qua, để đến nơi gặp gỡ lần này, nhưng ông ấy cảm thấy vấn đề của ông ấy hẳn sẽ không gây trở ngại tới những gì mà ông ấy muốn làm với bà.
D: Sao ông ấy lại gặp rắc rối?
B: Tôi không chắc là ông ấy biết tại sao. Ông ấy nghi ngờ rằng nó có lẽ có liên quan tới sự thật rằng vài kẻ nghi ngờ đã vẫn luôn chất vấn ông ấy. Họ đã phóng chiếu ra những năng lượng và ảnh hưởng tiêu cực, thứ mà sẽ gây trở ngại với những gì mà ông ấy cố gắng làm. Ông ấy nói rằng những kẻ nghi ngờ thì tồn tại đời đời như là cỏ dại vậy, và cũng sống dai hệt như vậy. Ông ấy dường như đã khịt mũi vào lúc này và lắc đầu.
D: Họ chất vấn ông ấy về công việc ngành y hay là công việc của ông ấy với những lời tiên tri?
B: Cả hai.
D: Tôi có thể hiểu bởi vì thỉnh thoảng tôi cũng nhận vài lời nhận xét tiêu cực. Tôi chắc hẳn là không thể đánh giá đúng vị trí của ông ấy nhưng tôi cố gắng.
B: Ông ấy cảm kích sự thấu hiểu của bà nhưng ông ấy nói rằng bà phải nhận ra rằng ông ấy phải đối phó với nhiều sự ngu dốt hơn hẳn bà từng phải để cố gắng bày tỏ. Ông ấy nói rằng một vài dạng thức của sự ngu dốt là y hệt không đổi xuyên qua nhiều thế kỷ, và những thứ khác thì đã thay đổi, nhưng đó là cuộc sống mà.
D: Ông ấy có bao giờ gặp nguy hiểm từ nhà thờ bởi vì những thứ mà ông ấy làm chưa?
B: Ông ấy nói rằng đã có vài lời đe dọa được đưa ra. Nhiều lời đe dọa khác nhau của nhà thờ, cố để lôi kéo ông ấy và bắt ông ấy làm theo mệnh lệnh của họ. Nhưng ông ấy nói rằng ông ấy đã có thể xoay sở được để đánh lừa được họ và là chính bản thân mình (*sống đúng với bản thân).
D: Họ đã bắt ông ấy tiên đoán nhiều thứ cho nhà thờ sao?
B: Họ đã cố để bắt ông ấy không được công khai một số lời tiên đoán nhất định. Họ đã cố để gài bẫy ông ấy với vài trong số những lời tiên tri của ông ấy, cố để khiến nó nghe như thể là ông ấy đã tiếp tay cho dị giáo. Họ đã cố để đút lót tiền bạc và hâm dọa tống tiền ông ấy. Và họ đã cố để bắt ông ấy thay đổi những lời tiên tri nhất định để phù hợp với nhu cầu của họ. Ông ấy nói rằng nhà thờ không phải là một tổ chức tôn giáo. Nó là một trong những tổ chức chính trị lớn nhất thế giới. Và vì vậy thật sự – ông ấy đã mượn một cụm từ từ tôi vào lúc này – Ông ấy nói rằng họ không quan tâm, họ chả quan tâm tới cái quái gì cả. Khi ông ấy thấy cụm từ này trong đầu tôi, ông ấy đã hỏi tôi “cái quái” (*a fig trong ‘not give a fig’) là cái gì. (Cười) Nhà thờ chả quan tâm tới cái quái gì về những khía cạnh thuộc về tôn giáo cả. Ông ấy nói rằng họ dùng tôn giáo để giúp thực hiện những thao túng chính trị. Và họ làm vậy để làm cho mọi thứ trở nên tiện lợi cho họ.
D: Ông ấy có ý nói rằng họ có thể cố thay đổi những bài thơ bốn câu không?
B: Vâng, cả điều đó nữa. Bởi vì họ đang muốn thay đổi chúng theo cách nào đó và họ sẽ không bị phát hiện là đang cố đổi, ông ấy biết là nếu ông ấy dùng từ theo cách mà ông ấy đnag dùng, chúng không thực sự có nghĩa gì với những tu sĩ và những người sẽ đọc nó. Vậy nên họ sẽ không biết chỗ nào để thay đổi theo cách mà họ muốn.
D: Rất thông minh. Nhưng vài thứ trong số này có lẽ đã bị thay đổi rồi. Đó là điều chúng ta đang cố gắng tìm ra.
B: Ông ấy nói rằng theo những gì mà ông ấy có thể nói, những tu sĩ thực sự đã không đủ năng lực để thay đổi những bài thơ bốn câu của ông ấy. Vài thay đổi nào giờ đã xảy ra là bởi vì cách bố trí tệ hơn là những sai biệt do cố ý. Ông đang cho rằng chúng ta đã biết rằng bấy lâu nay cũng đã có những bản dịch tệ hại nữa.
Ông ấy nói rằng bất cứ khí nào ông ấy nhìn vào tương lai, những nơi đó, nơi mà không có điều gì quan trọng đang diễn ra trông có vẻ mịn màng như lụa vậy. Nhưng những nơi mà thứ gì đó quan trọng chủ yếu đang diễn ra, nó trông như một nếp nhăn trên vải vóc – một chỗ rối trên tấm vải với tất cả những sợi chỉ mắc míu vào nhau. Nó lôi kéo sự chú ý của ông ấy về phía nó, và ông ấy nhìn gần hơn để nhìn xem nó là gì. Ông ấy nhìn lướt qua những gì đang diễn ra xuyên qua nhiều vòng lặp và nút chỉ thắt khác nhau, thứ mà lộn xộn ở đó trên tấm vải. Và những sự kiện lớn hơn tạo thành một khối hỗn loạn lớn hơn, và vì vậy thật dễ dàng để nhìn ra được chúng. Đó là lý do tại sao nhiều bài thơ của ông ấy phải có liên quan tới những thứ đau khổ, như là chiến tranh thôi. Bởi vì chúng quá rõ ràng để nhìn thấy được và thỉnh thoảng, thật khó để đi vòng quanh những nơi này trong dòng thời gian mà không đi qua vài trong số chúng để nhìn xem điều gì đang xảy ra. Ông ấy nói rằng nó thật khó để giải thích nhưng ông ấy lúc nào cũng sẽ cố gắng, như là bây giờ vậy, để giải thích điều gì xảy ra khi ông ấy nhìn vào thời gian.
D: Người dịch nghĩa trong quyển sách tôi đang dùng nói rằng cô ấy có cảm tưởng rằng ông ấy đã viết những bài thơ bốn câu bằng tiếng Latin ở bản gốc, trước khi ông ấy chuyển chúng thành tiếng Pháp. Điều này có đúng không?
B: Ông ấy nói rằng cái cách mà tình huống là, trong ý thức của ông ấy, sẽ giống như là một tấm bảng trống để viết lên và những từ ngữ sẽ xuất hiện để giúp ông ấy giải nghĩa những khái niệm mà ông ấy có thể đang nhìn thấy. Ông ấy hẳn sẽ không ý thức được vào lúc đó về ngôn ngữ mà chúng được viết cho tới khi ông ấy đã viết chúng xuống rồi. Chúng thường bằng tiếng Latin nhưng không phải luôn như vậy. Sau đó ông ấy sẽ dịch chúng thành tiếng Pháp bởi vì ông ấy đang viết điều này cho những người bình thường và không phải cho giới tăng lữ.
D: Vậy là ông ấy sẽ không thực sự ý thức được bất kỳ thứ gì mà ông ấy đã viết cho tới khi ông ấy ra khỏi trạng thái nhập định (xuất thần)?
B: Điều này đúng. Ông ấy nói rằng trong khi ông ấy ở vào trạng thái nhập định, ông ấy đã điều khiển được đôi tay mình để viết, nhưng ông ấy sẽ không biết tại sao ông ấy lại đang viết. Những thế lực từ phía bên kia tấm gương sẽ cầm tay hướng dẫn ông ấy. Khi ông ấy quay trở lại, ông ấy sẽ biết những gì mà ông ấy đã nhìn thấy nhưng ông ấy sẽ không biết những gì ông ấy đã viết.
D: Vậy câu đố mà ông ấy đưa vào, được thực hiện trong khi ông ấy đang nhập định hay là trong khi ông ấy đã ý thức?
B: Trong khi ông ấy đang nhập định.
D: Vậy là ông ấy đã không tạo ra những câu đố này một cách có ý thức.
B: Không. Ông ấy nói rằng ông ấy có thể làm nó, và ông ấy thường liên lạc thư từ riêng tư theo cách này, nhưng nó sẽ không hoàn toàn quá phức tạp vì những điều này được thực hiện trong khi ông ấy đang nhập định. Khi ông ấy bước ra từ tấm gương (*thoát khỏi trạng thái nhập định), ông ấy nói rằng ông ấy hẳn sẽ kinh ngạc trước độ phức tạp của câu đố. Ông ấy hẳn sẽ biết tất cả ý nghĩa và sự phân chia tầng mức của những ý nghĩa và những ẩn ý có liên quan từ những gì ông ấy đã nhìn thấy. Nhưng ông ấy nói rằng có vài yếu tố khác, ngoài tâm trí ý thức của ông ấy, mà giỏi điều khiển những từ ngữ trở thành những câu đố này. Ông ấy nói rằng khi ông ấy đang nhập định, ông ấy sẽ nhìn thấy vài thứ, một khung cảnh ngay sau một khung cảnh khác. Và khi ông ấy bước ra, thỉnh thoảng duy chỉ một bài thơ đã được viết. Và ông ấy sẽ thấy rằng mặc dù ông ấy đã nhìn thấy vài sự kiện khác nhau, tất cả chúng đều có liên quan đến một bài thơ bốn câu (duy nhất) đó.
D: Chúng thật quá phức tạp, nó có vẻ như vượt quá khả năng của một người bình thường. Một người hẳn phải là một bậc thầy sáng tạo ra những câu đố. Tôi bây giờ có thể đánh giá đúng hơn một chút về độ khó khăn mà một con người bình thường gặp phải khi cố gắng giải nghĩa những câu đố này.
B: Điều này đúng. Ông ấy nói rằng đây là lý do cho tầm quan trọng của dự án này. Để giúp đỡ vài con người để thiết lập lại kết nối với khía cạnh đó của cuộc sống, thứ mà có thể giúp giải nghĩa những bài thơ bốn câu này.
Điều này đã nghe như một trường hợp đặc biệt về hiện tượng viết vô ý thức. Nhiều người có khả năng làm điều này trong khi đang thức lẫn đang được thôi miên (nhập định), và thường những thứ xuất hiện trước cá nhân một người theo cách này là hoàn toàn xa lạ đối với họ. Người ta đã tranh luận rằng nó chỉ đơn giản là tiềm thức của một người đang làm việc và không phải là một thực thể tách rời đang điều khiển tay họ. Vấn đề có thể được đem ra tranh luận xoay quoanh những gì đang diễn ra trong trường hợp của Nostradamus.
D: Xuyên suốt lịch sử, thỉnh thoảng, những người cầm quyền khác nhau đã cố gắng thay đổi vài ý nghĩa để nói rằng ông ấy đang dự đoán những điều về họ.
B: Vâng. Ông ấy cười khúc khích và nói rằng đó là một trò chơi khá phổ biến rất hay được tìm thấy giữa những người cầm quyền.
D: Những câu đố của ông ấy, những phép đảo chữ và những ý nghĩa từ ngữ khác nhau cũng tạo nên nhiều vấn đề.
B: Ông ấy nói rằng đó là lý do tại sao ông ấy mừng vì có thể khởi động dự án này.
Điều này đúng. Ông ấy thực sự đã khởi động nó. Ý tưởng này sẽ không bao giờ xảy đến với tôi. Tôi đã rất ngạc nhiên khi đầu tiên ông ấy bắt đầu nói chuyện với tôi thông qua Elena.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đã biết là bà sẽ ngạc nhiên, nhưng ông ấy đã biết rằng bà sẽ cởi mở với việc giao tiếp, cái mà là điều thuận lợi của ông ấy.
D: Vâng, bởi vì sự hiếu kỳ của tôi hẳn sẽ không để một cơ hội như vầy trôi tuột qua mà không nắm bắt lấy nó. (Cười) ông ấy đã chọn được một người hiếu kỳ.
B: Ông ấy nói rằng hãy cho ông ấy một người hiếu kỳ vào bất cứ ngày nào trong tuần còn hơn là một kẻ tự mãn. Bởi vì một kẻ tự mãn dựng nên những bức tường cô lập chính họ và họ rất thiển cận bởi vì họ biết mọi thứ rồi. Nhưng người hiếu kỳ thì nói, “Tôi có thể biết chỉ một chút nhưng luôn còn có thứ gì đó để học hỏi, và tôi muốn biết điều gì đã khiến thứ nào đó xảy ra.”
D: Vậy là ông ấy hiểu tôi đấy.
Tại sao nó lại quá quan trọng đối với ông ấy rằng ông ấy phải để những bài thơ bốn câu này được giải nghĩa chính xác trong khoảng thời gian của chúng ta?
B: Ông ấy nói rằng, một lời tiên tri còn cái gì tốt nữa nếu từ ngữ bị sai? Một lời tiên tri phải chính xác để nó có thể giúp ích được. Khi bà nhìn thấy trước tương lai và bà tiên tri để giúp đỡ những người có liên quan, làm sao nó có thể giúp đỡ gì được nếu như họ không thực sự biết những gì mà bà đang cố diễn đạt. Nếu họ không nghe thấy sự cảnh báo trước như nó được diễn tả một cách chân thật, thì sao mà làm được gì về nó?
D: Đúng là vậy. Bởi vì những bài thơ bốn câu của ông ấy là quá tối nghĩa, hầu hết những lời tiên tri của ông ấy không được hiểu cho tới khi chúng xảy ra, vậy thì nó đã quá trễ rồi.
B: Ông ấy chỉ đã nhướng một bên chân mày và dường như cười và nói, “À, chúng ta biết ai để buộc tội về điều đó.” Tôi nghĩ ông ấy đang nhắc tới Tòa Án Công giáo hay là nhà thờ. – Ông ấy đã nói có một vấn đề đó là những thứ mà ông ấy đang cố gắng giải thích là vô cùng vượt xa… vượt quá tầm hiểu biết của loài người, và ông ấy chỉ có một vốn ngữ vựng giới hạn thôi, để miêu tả chúng. Chúng vượt quá tầm hiểu biết của người ta, họ đã không nhận ra ông ấy đang cố gắng miêu tả điều gì cho tới sau khi họ đã nhìn thấy nó – bởi vì ông ấy đã mô tả quá nhiều thứ chưa bao giờ được biết đến bởi loài người trước đó. Vậy nên họ sẽ không có cách nào để nhận ra chúng cho tới khi chúng đã được biết đến bởi loài người rồi.
D: Vâng, và sau đó họ nói, “Đó là ý của ông ấy.” Nhưng điều này cũng đúng trong Kinh thánh. Nó đã phải được viết dưới dạng những hình ảnh tượng trưng bởi vì thỉnh thoảng những thứ họ nhìn thấy đã quá khó hiểu đối với họ.
B: Vâng. Ông ấy chỉ ra một tiểu ngôn sứ trong Kinh Cựu Ước, và ông ấy cười thầm về điều này. Ông ấy nói rằng vị tiểu ngôn sứ này cũng đã tiên đoán vài thứ trong số những thứ mà ông ấy đã tiên đoán, trong phạm vi mà những thành tựu kỹ thuật được xem xét đến. Vì vài nguyên do, ông ấy cảm thấy điều đó rất buồn cười.
D: Vị tiểu ngôn sứ là ai vậy?
B: Tôi có cái tên Zaphaniah. Có ai là Zaphaniah không?
D: Tôi nghĩ vậy. Dĩ nhiên, vài thứ trong số những thứ mà ông ấy viết có thể đã bị loại bỏ khỏi Kinh Thánh rồi.
B: Đúng là vậy.
Tôi đã nghĩ rằng ý ông ấy có thể là Zachariah. Tôi đã không nghĩ tôi từng đọc qua quyển sách nào gọi là Zephaniah. Sau đó khi tôi tìm nó, tôi đã tìm ra nó gồm chỉ một vài trang. Nó đã là cả một câu chuyện dài về sự hủy diệt hàng loạt, rõ ràng bị gây ra bởi sự tức giận của Chúa.
D: Nói tôi biết nếu ông ấy đang dần thấm mệt nhé.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy chịu được cho tới giờ này. Ông ấy không biết ông ấy có thể chịu được tới khi nào hôm nay bởi vì kết nối giao tiếp có vẻ nhưng không được rõ ràng như lần trước. Và ông ấy đang phải xử lý một cách khó nhọc hơn để những hình ảnh có thể được hiểu rõ. Nhưng đây là một dự án quan trọng đối với ông ấy, vậy nên ông ấy nói rằng ông ấy không phiền khi phải tự gắng sức một chút đâu, nếu cần phải thế.
D: Tôi không muốn ông ấy làm tổn thương chính mình, tôi rất lo lắng về điều đó.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy có hệ thống này bố trí tới mức độ mà nó có thể sẽ là hoàn toàn không thể để ông ấy làm điều gì gây tổn thương lâu dài cho chính mình. Nếu ông ấy bắt đầu đi quá xa, ông ấy sẽ bị giật ngược về trở lại… tôi muốn gọi nó là “phòng thí nghiệm” của ông ấy. Và ông ấy nói rằng cao lắm là ông ấy sẽ có một cơn nhức đầu trong vòng một vài ngày và chóng mặt, nhưng nó sẽ qua thôi. Ông ấy nói rằng đó là lý do tại sao ông ấy kết nối với phương pháp giao tiếp này. Ông ấy biết rằng có vài cách khác nhau để điều chỉnh sự giao tiếp và liên lạc với thời đại của chúng ta. Nhưng ông ấy muốn chắc chắn rằng ông ấy liên lạc với những người mà có thể làm việc với những tri thức này mà không tự làm tổn thương chính họ, hay là không xuyên tạc về những gì mà họ tìm ra.
D: Vâng. Có thể có rất nhiều những thứ sai trái được làm với điều này, theo nhiều cách. Và cũng có nhiều người khác, mà hẳn sẽ không quan tâm gì tới phương tiện (*ý chỉ người trung gian như Brenda). Tôi rất cẩn trọng theo cách này.
B: Ông ấy nói rằng điều đó là quan trọng. Những phương tiện tốt rất khó tìm được và bà phải chăm sóc tốt những phương tiện mà bà tìm được.
D: Và tôi cũng sẽ thật cẩn thận trong những cách mà tôi viết những thứ này xuống, để chúng được chân xác với những gì mà ông ấy nói nhất có thể.
B: Ông ấy nói ông ấy cảm kích sự quan tâm mà bà dành ra. Nó sẽ gây ra những phiền toái cho chính bà, nhưng ông ấy nói rằng rõ ràng bà đã đồng ý để tiếp nhận điều này trước khi bà bước vào kiếp sống này. Từ khi bà đồng ý để tiếp nhận nó, những sức mạnh của vũ trụ đã luôn ở phía sau bà theo cái cách mà đó là tất cả mọi sự bảo vệ mà bà cần.
D: Được rồi, bởi vì tôi chỉ là quá hiếu kỳ để buông nó xuống bây giờ.
Câu hỏi này được đặt ra bởi một người quan sát ở một trong những buổi thôi miên. Tôi đã không biết ai là Catherine de Medici. Sau đó khi tôi bắt đầu nghiên cứu, tôi tìm ra rằng cô ấy là mẹ của ba vì vua của nước Pháp, và đã có một quyền lực vô cùng to lớn đằng sau vương vị. Bà ấy đã thường yêu cầu Nostradamus kể với bà ta những gì ông ấy đã nhìn thấy trước về tương lai của những đứa con trai của bà ta và đất nước của họ.
John: Biết một ít về cuộc đời ông, việc phục vụ cho Catherine de Medici, mẹ của ba vị vua vào lúc đó là như thế nào?
B: Ông ấy đang lắc đầu và cười khúc khích. Ông ấy nói rằng nó giống như đang đi trên một sợi dây thừng căng chặt giăng ngang một lò lửa vào những lúc nào đó. Rằng bà ấy có một đầu óc nhạy bén và rất thú vị đối người ta để được ở xung quanh. Nhưng các người không bao biết được bà ấy sắp đánh vào từ hướng nào kế tiếp. Ông ấy nói rằng bà ấy đã rất khôn ngoan và bà ấy đã có sự quan tâm của gia đình bà ấy, và làm thế nào mà họ có thể đạt được nhiều quyền lực hơn luôn là tiên quyết trong đầu của bà ấy toàn thời gian. Ông ấy nói rằng bà ấy rất có tính thao túng. Nhưng mà bà ấy phải như vậy để sử dụng sức mạnh và quyền lực mà bà ấy khao khát. Ông ấy nói rằng bà ấy thực sự nên được sinh ra là một người đàn ông. Nhưng bà ấy lại sinh ra là một phụ nữ và trong nền văn hóa của ông ấy vào thời đó, bà ấy đã phải dùng nhiều phương cách để sử dụng những uy thế mà bà ấy cảm thấy bà ấy nên sử dụng. Ông ấy nói rằng với sự kết hợp giữa loại lá số tử vi bà ấy có và loại nghiệp lực (*nhân quả) mà bà ấy đã có trong kiếp sống đó, nó đã là một kết quả thực sự thú vị. Khi ông ấy ở cùng với bà ấy, ông ấy đã luôn phải sử dụng tài ngoại giao giỏi nhất của mình, và nói chuyện với những từ ngữ nhẹ nhàng, nhưng vẫn với vẻ thành thật, bởi vì nếu bà ấy nghĩ rằng ông ấy đang cố để nói quanh co hay bịa chuyện về điều gì đó, bà ấy sẽ tức giận nhất.
D: Bà ấy nghe có vẻ như là một người rất khó để đối phó.
B: Bà ấy là như vậy. Ông ấy nói rằng bà ấy lẽ ra sẽ là một người bạn thú vị hơn rất nhiều, một người mà ngườ ta có thể thật sự có những trao đổi trí tuệ đầy hào hứng, nếu không vì một sự thật là vị trí của bà ấy.
D: Tôi quan tâm tới cuộc sống cá nhân của ông ấy. Tôi không biết liệu tôi có đang tọc mạch hay không, nếu tôi hỏi những câu hỏi về điều đó.
B: Ông ấy không có vẻ như thoải mái lắm với ý tưởng này. Ông ấy bị bối rối. Ông ấy đang nói, tại sao bà lại muốn biết về những thứ như vầy? Nó không quan trọng với dự án của chúng ta. Nó không có liên quan gì tới những gì chúng ta phải hoàn thành cả.
D: À, đã có nhiều tiểu sử được in ra về cuộc đời của ông ấy và tôi đã tò mò liệu chúng có đúng hay không thôi. Tôi đã muốn thu thập vài sự thật để xác nhận những điều đó.
B: Ông ấy nói rằng nó thực sự không quan trọng với ông ấy liệu chúng có chính xác hay không. Ông ấy không quan tâm nếu như họ kể một sự bịa đặt đáng kinh tởm về cuộc đời của ông ấy, miễn là họ giải nghĩa những bài thơ bốn câu của ông ấy chính xác. Ông ấy cũng nói rằng đã tới lúc ông ấy phải đi rồi. Tôi, phương tiện, nghi ngờ rằng ông ấy đang muốn thoát ra khỏi những câu hỏi xa hơn mang tính chất này.
D: Được rồi. Tôi đã không muốn làm ông ấy giận. Nhưng chúng ta cũng có đầu óc hiếu kỳ về ông ấy như là một con người, cũng như là một nhà tiên tri. Tôi không bao giờ biết liệu tôi có đang hỏi một câu hỏi làm mất lòng hay không.
B: Tôi không nghĩ rằng ông ấy bị làm mất lòng. Nó khá dễ để nói được khi ông ấy bị làm mất lòng về điều gì đó. Nó dường như vang vọng lại từ trong cơ thể của người giao tiếp. Nostradamus không những biến mỗi bài thơ bốn câu thành một câu đố riêng biệt, mà còn biên soạn cả một quyển sách thành một câu đố khổng lồ nữa. Dường như không có thứ tự rõ ràng nào đối với sự sắp xếp của chúng. Tới khi tôi hỏi câu hỏi này, chúng tôi đã giải nghĩa hơn 100 bài thơ và tôi đang cố để quyết định xem sẽ sắp xếp chúng như thế nào.
D: Tôi đang cố để đặt những bài thơ mà chúng ta đã giải nghĩa này vào một loại thứ tự nào đó. Theo niên đại, nếu có thể. Và đây là một công việc nặng nhọc đấy.
B: Ông ấy đang trong tâm trạng tốt lần này và khi bà nói bà đang muốn đặt chúng theo thứ tự, ông ấy đã hỏi một cách hài hước rằng, “Một thứ tự có lô-gic hay một thứ tự phi lô-gic?”
D: (Cười) Có khác nhau sao?
B: Ông ấy nói nó phụ thuộc vào góc nhìn của bà.
D: (Cười) À, đấy là một công việc đủ vất vả để cố gắng đặt chúng vào một loại thứ tự theo niên đại nào đó ấy.
B: Ông ấy nói rằng một thứ tự theo niên đại sẽ là một cách có lô-gic để thực hiện nó. Một cách khác phi lô-gíc mà bà có thể làm đó là đặt chúng theo thứ tự bảng chữ cái abc, dựa trên chữ đầu tiên của bài thơ.
D: (Cười) Hay cái cách mà ông ấy đã làm nó. Thứ mà tôi nghĩ là phi lô-gic đó.
B: Ông ấy nói nó khác là có lô-gic. Nó được căn cứ vào những nguyên lý toán học cao cấp và chính xác, xác định bởi việc gieo xúc xắc.
D: Đó là cách mà ông ấy đã tìm ra thứ tự để đặt chúng theo sao?
B: Tôi không chắc nữa. Ông ấy tràn đây năng lượng tối nay. Ông ấy đang ở trong một tâm trạng rất tốt.
D: (Cười) Tôi tưởng rằng ông ấy quẳng tất cả chúng vào với nhau và xáo trộn chúng lên như một bộ bài. Và nói vậy, đây là cách mà chúng sẽ được sắp xếp. Đó là chúng đã có lý cỡ tới nào với tôi đấy.
B: Ông ấy nói rằng thực tế những gì ông ấy đã làm là đặt chúng vào sáu cụm, mỗi cụm ứng với một mặt của một con xúc xắc. Và ông ấy sẽ gieo con xúc xắc, và khi ông ấy nhận được một con số hai lần ông ấy sẽ lấy một số ngẫu nhiên từ cụm đó, cái mà con số đó mô tả, và đặt nó kế quyển sách của ông ấy. Nhưng nếu ông ấy nhận được hai con số khác nhau, ông ấy sẽ cộng hai số đó lại và chia chúng cho một con số thập phân để thu được một con số, để chọn ra một bài một cách ngẫu nhiên từ một cụm khác.
D: Tôi cho rằng đó là một hệ thống tốt như mọi hệ thống vậy. Tôi đã không biết rằng họ có xúc xắc ở thời đại của ông ấy đấy.
B: Ông ấy nói rằng xúc xắc đã ở đó được nhiều thế kỷ rồi. Hình dạng và kích thước của chúng thỉnh thoảng có thể thay đổi nhưng nguyên lý thì là như nhau. Ông ấy đang gọi chúng là xúc xắc bởi vì đó là cái chúng ta có mà có liên quan tới cái ông ấy đã dùng.
D: Tôi đã tưởng rằng có lẽ khi tôi cuối cùng cũng kết thúc dự án này, tôi sẽ thấy được một loại khuôn mẫu gì đó mà ông ấy đã dùng, có lẽ là dùng toán học, nếu có bất kỳ khuôn mẫu gì ở đây.
B: Ông ấy nói rằng không nghi ngờ gì, có một khuôn mẫu ở đó, nhưng nó sẽ khá khó khăn để tìm ra đấy. Và ông ấy nói, đừng bị hoảng lên nếu bà không tìm ra nó. Bởi vì ông ấy đã đang khiến nó tối nghĩa một cách cố ý để khiến nó khó khăn cho một số đảng phái nhất định – và đó là những lời của ông ấy – những đảng phái nhất định để tìm ra ông ấy đang nói điều gì.
D: Được rồi, vậy tôi sẽ không kỳ vọng sẽ tìm ra bất kỳ khuôn mẫu nào nữa. Nó giống như là xáo trộn chúng lên hết vào ném chúng đi vậy.
B: Ông ấy nói rằng có một khuôn mẫu ở đó. Chỉ là nó quá phức tạp về mặt toán học để người bình thường có thể nhìn ra được.
D: À, đó là điều chính yếu mà tôi đang tự hỏi, ông ấy đã quyết định về thứ tự của chúng như thế nào.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy hy vọng rằng sự giảng giải của ông ấy đã hỗ trợ bà trong điều này.
D: Nhưng cô có thể thấy công việc mà ông đưa cho tôi bây giờ, cố để sắp xếp lại chúng theo thứ tự mà chúng vốn nên theo.
B: Ông ấy nói thứ tự theo niên đại là đủ rồi.
D: Thỉnh thoảng nó thật khó để tìm ra. Nó quá khó khăn bởi vì chúng thường nhắc đến nhiều hơn một sự kiện và những sự kiện lại ở trong những khoảng thời gian khác nhau.
B: Ông ấy nói, vậy thì bà thêm chúng vào hai lần. Mỗi lần cho một khoảng thời gian.
D: Đó là điều mà tôi đang cố gắng làm đó, đề cập tới lui về những bài khác nhau. Nó khó đấy. Nó là một công việc khá vất vả để làm.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy không muốn nghe về những khó khăn để viết của bà. Ông ấy nói rằng, sự học hỏi tại thời điểm này mà các người – người ở thế kỷ thứ 20th đang có là quá dễ dàng. Các người không cảm kích việc các người đang có nó một cách dễ dàng như thế nào. Tôi không muốn nghe bất kỳ điều gì về nó. Bà ấy không hề có Tòa Án Công giáo phà hơi thở vào cổ mình toàn thời gian. Bà ấy không phải đặt mọi thứ vào những câu đố chỉ để giữ cho cơ thể và tâm hồn bà ấy còn được kết nối với nhau. Bà ấy – ông ấy chỉ là đang càm ràm chung chung – Bà ấy không phải làm điều này, bà ấy không phải làm điều kia. – Tôi không muốn nghe nó. Tôi muốn hoàn thành dự án này. – Ông ấy đang nói rằng những lời than phiền mà bà có về những thứ cản trở sự viết sách của bà chỉ là nhỏ xíu xiu thôi và không có gì quan trọng, so với những vấn đề mà ông ấy gặp phải khi ông ấy đang viết.
Tôi đã phải cười; sự tuôn trào (*của Nostradamus) đã khiến tôi hoàn toàn kinh ngạc. Ông ấy đã có thể thường xuyên thể hiện ra những sự biến đổi khó lường trước được của cảm xúc. Tôi nhất định đã không cố ý làm ông ấy giận.
D: Và những dụng cụ để viết của tôi thì dễ sử dụng hơn rất nhiều.
B: Phải.
D: Được rồi. Tôi xin lỗi. Đây là phần mà tôi phải tìm ra.
B: Phải, ông ấy nói rằng đó là vấn đề của bà. Ông ấy nói, Tôi không thể đưa cho bà tất cả mọi thứ cho những quyển sách của bà, bà biết đó. Bà phải đặt một chút gì đó của bà vào trong nó.
Tôi đã cảm thấy như một nữ sinh lần nữa, bị la mắng tức giận bởi một người thầy. Bị quở trách đã đủ, tôi có thể vẫn cảm thấy một hàm ý của tình thương và sự thấu hiểu ẩn dưới sự cộc cằn của ông ấy. Ông ấy đã đúng, ông ấy đã hoàn thành phần của mình trong dự án này 400 năm về trước. Phần này của dự án phải là trách nhiệm của tôi.
Ông ấy thường làm điều này khi tôi hỏi ông ấy về thứ tự của những bài thơ bốn câu nhất định và mối tương quan về mặt thời gian của chúng với nhau. Ông ấy có thể sẽ nói rằng ông ấy chỉ đang giải nghĩa bài thơ bốn câu mà chúng ta đang làm việc căn cứ vào, lúc đó. Đặt chúng vào với nhau là việc của tôi. Vậy nên ông ấy chắc chắn đã không chỉ là đưa tận tay tôi mọi câu trả lời mà thôi.
Lưu ý: Nhiều thông tin hơn đã đưa đưa ra về hệ thống đánh số của những bài thơ bốn câu vào năm 1994, khi câu hỏi được hỏi một lần nữa cho một chương trình truyền hình. Điều này được trình bày trong phần Phụ Lục ở cuối quyển sách này, phần mà được thêm vào bản in lại năm 1996.
Chương 9 Ngữ cảnh nào
D: Tôi có nên đếm không, hay là cô sẽ có khả năng chỉ việc đi đến đó thôi và xem liệu cô có thể tìm thấy ông ấy qua tấm gương hay không?
B: Ngồi yên lặng và quán chiếu (thiền) về thứ gì đó một chút và tôi sẽ có thể đi đến đó và làm điều đó. Tôi sẽ cho bà biết khi mọi thứ được sẵn sàng. Tôi đang tập trung vào nơi cư ngụ của ông ấy bây giờ. Ông ấy đang ở trong – tôi sẽ gọi nó là phòng thí nghiệm của ông ấy. Nó là một sự kết hợp giữa phòng thí nghiệm và phòng học. Ông ấy đang ở trong đó, tập trung vào chiếc gương. “Michel de Notredame, tôi đã quay trở lại. Đã đến giờ chúng ta gặp nhau lần nữa rồi, nếu đó là điều ông muốn.” (Dừng) Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ gặp chúng ta ở nơi gặp gỡ. (Dừng) Được rồi. Tôi đang ở đó, và ông ấy cũng đang ở đây bây giờ.
Ông ấy nói rằng hãy đọc bài thơ bốn câu và dừng lại một chút giữa mỗi dòng để cho người giao tiếp có thể tiếp thu tốt những cụm từ để ông ấy có thể giao tiếp về những phạm trù.
D: Tôi biết cô sẽ cố gắng giải nghĩa theo thuật ngữ của chúng ta. Nhưng hãy nói với tôi trước về cách mà ông ấy diễn đạt nó, để tôi có thể hiểu được cách mà ông ấy đang nghĩ một cách tốt hơn.
B: Ở nơi đặc biệt này chúng ta đang không hề dùng đến bản thân những từ ngữ. Tôi nói “ông ấy nói điều này và đại loại” và tôi thực sự có ý rằng ông ấy giao tiếp điều này và đại loại. Ông ấy nào giờ đã vẫn luôn giao tiếp hầu hết bằng những hình ảnh trong đầu với một cảm nhận về từ ngữ hàm ẩn dưới (những hình ảnh) đấy, nếu điều đó có lý. Tôi sẽ làm tốt nhất có thể. Ông ấy nói rằng mỗi một chút đều giúp ích được. Ông ấy sẽ không phiền nếu những chút đó phải là nhỏ thôi, bởi vì nó thực sự tiêu hao sức lực của ông ấy để đến được nơi này. Vậy nên ông ấy nói rằng miễn là chúng ta giữ nó được đều đặn, công việc sẽ được hoàn thành.
D: Tôi ước gì có một cách nhanh hơn để làm những điều này.
B: Ông ấy nói rằng nếu nó vốn đã định để được hoàn thành, nó sẽ được hoàn thành. Rằng chúng ta có thể chỉ cần di chuyển ở một tiến độ thoải mái và tất cả chúng ta tham gia vào điều này sẽ thực hiện một cách tốt nhất mà chúng ta có thể.
D: Ông ấy có muốn tôi bắt đầu ở phần đầu tiên của quyển sách không, hay là chỉ cần chọn ra vài bài thơ bốn câu ngẫu nhiên hay thế nào?
B: Để tôi hỏi ông ấy. (Dừng) Để bắt đầu, hãy chọn một bài mà mình cảm thấy như nó đúng là bài để bắt đầu. Ông ấy nói rằng hãy để cơ thể và tâm trí được tĩnh lặng và nhìn vào trong phần cốt lõi nội tại của chính bà, đó là nơi mà mọi sự thông thái trú ngụ. Và bằng cách đi theo sự hướng dẫn của phần này, bà sẽ có khả năng chọn được bài đúng. Ông ấy đang lặp đi lặp lại. Tôi không thực sự hiểu nhưng đó là những gì ông ấy nói.
D: Tôi muốn nói với ông ấy rằng quyển sách mà tôi đang dùng có tiếng Pháp và phần dịch nghĩa tiếng Anh trong nó, và nó được phân chia theo những thế kỷ. Nó có mười thế kỷ và mỗi thế kỷ có 100 bài thơ bốn câu. Đó có phải là cách ông ấy dự định làm không?
B: Ông ấy nói, “Dĩ nhiên, đó là cách mà tôi đã sắp xếp nó. Đó là cách mà tôi đã sắp xếp chúng trong bản thảo viết tay.”
D: Tôi đã nghĩ có lẽ điều này có thể là một sự sắp xếp mà ai đó đã bố trí sau này.
B: Ông ấy nói, “Tôi lặp lại rằng đó là cách mà tôi sắp xếp chúng trong bản thảo viết tay.”
D: Nhưng một thế kỷ không có một trăm bài trong đó.
B: Không. Ông ấy nói rằng ông ấy biết điều đó. Ông ấy đã sắp xếp nó theo những thế kỷ cho tiện lợi. Nhưng không phải tất cả mọi thế kỷ đều đã được hoàn thành bởi vì ông ấy đã không thể làm rõ được những kênh thời gian để thu thập tất cả chúng.
D: tôi chỉ muốn chắc chắn rằng nào giờ chưa có ai làm xáo trộn nó. Vậy điều đó sẽ cho chúng ta khoảng gần một nghìn bài. Đó là lý do tại sao nó sẽ thật khó khăn để bắt đầu vào lúc đầu và xem qua hết. Điều đó sẽ tốn nhiều thời gian kinh khủng đấy.
Sau đó điều này chính xác là những gì mà chúng tôi cuối cùng cũng làm. Sau khi chọn ngẫu nhiên ra một trăm bài thơ, chúng tôi đã quyết định trở nên có tổ chức hơn. Vào lúc đó, tôi đã bắt đầu từ đầu của quyển sách và chọn chúng theo thứ tự. Thậm chí việc sử dụng tiến trình đó, có vẻ như cũng không có một thứ tự có lô-gic nào cả, xét về mặt liên tục về thời gian mà nói.
D: Ông ấy sẽ có thể nói thêm chi tiết sau đó mà không dùng những bài thơ bốn câu chứ? Hay là ông ấy cần chúng để tập trung vào, có thể nói là vậy?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy nghĩ mình rất có thể sẽ cần chúng để giúp ông ấy tập trung vào, bởi vì ông ấy đang phải giao tiếp theo một cách gián tiếp. Thỉnh thoảng ông ấy có thể sẽ có khả năng ứng khẩu nhưng ông ấy nói rằng ông ấy sẽ không phụ thuộc vào nó.
D: Vậy chúng ta vẫn cần những bài thơ bốn câu để giúp ông ấy nhớ lại những gì ông ấy đã nhìn thấy từ trước đến giờ.
B: À, - không nhất thiết là giúp ông ấy nhớ lại những gì ông ấy đã nhìn thấy mà để giúp ông ấy tập trung vào theo một cách mà tôi có thể giao tiếp được về những gì ông ấy đang cố nói. Ông ấy nói rằng ông ấy thỉnh thoảng sẽ nghe khá khiếm nhã, nó không phải vì ông ấy có điều gì đó bất bình một cách cá nhân với bà hay tôi, người giao tiếp. Nó chỉ là ông ấy đang cố gắng để hoàn thành công việc mà thôi. Ông ấy nói rằng thỉnh thoảng bà cho vào quá nhiều bình luận không liên quan giữa những bài thơ hay trong khi ông ấy đang cố nghĩ. Nếu thỉnh thoảng ông ấy bảo bà dừng lại, nó không phải bởi vì ông ấy đang hung dữ, bởi vì ông ấy thật sự vô cùng biết ơn về sự kết nối giao tiếp này. Nó chỉ là có quá nhiều thông tin để liên kết lại đến nỗi thỉnh thoảng ông ấy trở nên thiếu kiên nhẫn. Đặc biệt là khi ông ấy đang cố để liên kết với một ý tưởng và để nói, và bà cũng đang nói. (Tôi đã xin lỗi.)
Ông ấy nói rằng đừng lo lắng gì về điều đó. Bất cứ khi nào những thực nghiệm mới được thử nghiệm, nhiều thứ phải được tìm ra. Nếu có vài thứ mà ông ấy không hiểu, ông ấy sẽ hỏi về nó. Và ông ấy nói bà không cần phải xin lỗi quá nhiều.
D: Được rồi. Nhưng tôi đã rất ngưỡng mộ ông ấy và tôi không muốn ông ấy trở nên giận dữ với tôi.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy rất vui mừng khi có được những người đồng hành.
D: Nó thật không tốt chút nào khi làm điều này một mình, phải không?
B: Ông ấy nói rằng nó có thể được hoàn thành, nó chỉ là khó hơn mà thôi.
D: Ý tôi là… nó cô đơn đấy.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy bị làm phiền và lo lắng về những thứ cao cả hơn, ông ấy không lo lắng về sự cô đơn.
Đã có nhiều sự thử nghiệm và thất bại vào lúc khởi đầu khi tôi đầu tiên, đã bắt đầu trình bày những bài thơ bốn câu với ông ấy để giải nghĩa. Sau rất nhiều sự vụng về, tôi đã biết được tiến trình mà ông ấy đã muốn dùng. Trong thời gian này tôi đã bắt đầu biết khi nào ông ấy đang giao tiếp trong tâm trí với Brenda và tôi đã được bảo rằng vui lòng ngừng nói nhiều và chen ngang. Tôi đã được hướng dẫn để đọc bài thơ bốn câu một cách chậm rãi, dừng giữa mỗi dòng. Nếu có những từ nào ông ấy không hiểu, và có nhiều từ lắm, tôi sẽ đánh vần chúng cho ông ấy bằng cả tiếng Anh lẫn tiếng Pháp. Những từ này thường là tên riêng hay những từ mà ông ấy đã dùng cho phép đảo chữ. Sau đó tôi sẽ thường được yêu cầu lặp lại bài thơ một lần nữa. Sau đó tôi sẽ chờ một vài giây để sự giải nghĩa bắt đầu xảy ra. Tôi phải kiềm lại câu hỏi của mình nhiều lần bởi vì ông ấy đã không thích những dòng suy nghĩ của ông ấy bị cắt ngang. Tôi tự hỏi đầu tiên liệu tôi có đã xúc phạm ông ấy bằng những sự nỗ lực vụng về của tôi hay không, nhưng ông ấy đã nói rằng nó không phải là vấn đề. Ông ấy đã quá gay gắt bởi vì ông ấy đã đang cố để hoàn thành thật nhiều thứ trong một thời gian giới hạn.
Nó thật đáng kinh ngạc rằng tôi đã chấp nhận dự án hiếm có này một cách nhanh chóng làm sao. Những thứ kỳ lạ đã trở nên bình thường một cách dễ dàng như thế nào. Nó dường như sớm trở nên bình thường để trò chuyện với Nostradamus xuyên qua 400 năm của thời gian và không gian, như là nói chuyện với một người hàng xóm bằng điện thoại vậy.
Sau những buổi thôi miên đầu tiên, những bản dịch trở nên chi tiết hơn nhiều. Vào lúc mới bắt đầu, tôi đã chỉ có khả năng thực hiện bốn bài thơ trong một buổi. Sau đó, khi chúng tôi đã ổn định vào một khuôn mẫu, chúng tôi đã có thể xử lý khoảng sáu đến tám bài và thỉnh thoảng nhiều đến mười bài.
Những bài thơ bốn câu đầu tiên mà tôi đã dùng cho cuộc thực nghiệm này đã được chọn ra một cách ngẫu nhiên. Tôi đã chọn những bài mà đã gây ấn tượng với tôi vì vài nguyên do. Tôi đã bị hấp dẫn bởi những bài khó nhất, những bài thơ mà những chuyên gia đã chưa bao giờ có thể tìm được bất kỳ lời giải thích nào về chúng. Tôi đã nghĩ rằng điều đó sẽ làm cho dự án này thậm chí còn trở nên thử thách hơn. Tôi cũng chọn ra những bài mà những người dịch nghĩa đã nghĩ rằng chúng được gắn liền với tương lai của chúng ta. Sau khi hoàn thành một trăm bài, tôi đã trở nên có tính hệ thống hơn và đã bắt đầu tại phần đầu tiên của quyển sách và tiếp tục theo một cách có tổ chức hơn. Cho tới lúc đó, chúng tôi đã trở nên quá thành thạo về việc này đến nỗi chúng tôi đã giải nghĩa nhiều đến khoảng 30 bài thơ trong một buổi thôi miên dài một giờ.
Tôi chưa bao giờ nghi ngờ rằng tôi thật sự liên lạc được với Nostradamus thuộc thế giới vật lý, trong khi ông ấy vẫn còn sống trong kiếp sống của ông ấy ở Pháp vào những năm 1500s bởi vì ông ấy có những giới hạn vật lý áp đặt lên mình. Ông ấy chỉ có thể liên lạc với tôi được khoảng một giờ trước khi ông ấy phải quay trở lại với cơ thể vật lý của mình. Ông ấy rõ ràng khá mệt mỏi dần về cuối buổi, và nói rằng ông ấy phải rời đi. Thỉnh thoảng ông ấy rời đi khá bất ngờ mà không có một sự cảnh báo trước nào cả. Vào những lúc này, tôi nghi ngờ rằng ông ấy đã trở nên quá chìm đắm vào đến nỗi ông ấy đã vô tình ở lại quá hạn mức thời gian cho phép của ông ấy. Hoặc là thứ gì đã có thể đã xảy ra với sự kết nối ở phía của ông ấy, điều mà đã kéo ông ấy trở lại với cơ thể của mình.
Ông ấy đã nói rằng nếu ông ấy ở quá lâu thì ông ấy sẽ có những triệu chứng vật lý, những cơn đau đầu và chóng mặt trong suốt toàn bộ phần còn lại của ngày hôm đó. Nhưng ông ấy khá sẵn lòng để chịu những điều này nếu điều đó làm cho công việc được hoàn thành. Bởi vì tôi hẳn sẽ không muốn gây ra cho ông ấy bất kỳ sự khó chịu nào, tôi tôn trọng những yêu cầu của ông ấy. Tôi đã không thể giữ ông ấy lại ở đó dù sao đi nữa, bởi vì khi ông ấy sẵn sàng để đi, ông ấy chỉ việc rời đi thôi. Tôi biết điều này không xảy ra bởi vì đối tượng nghiên cứu (phương tiện) của tôi, Brenda đang mệt, bởi vì thường sau khi Nostradamus đã trở lại với cơ thể vậy lý của ông ấy trong phòng thí nghiệm của ông, chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc với thứ gì đó khác.
Một khi sự liên lạc ban đầu được thiết lập và những chỉ dẫn được làm theo một cách cẩn thận, nó trở thành một nhiệm vụ dễ dàng đến kinh ngạc, để gặp được Nostradamus ở nơi gặp gỡ đặc biệt của chúng tôi. Từ đó chúng tôi đã bắt đầu một dự án khá tham vọng, một dự án mà tôi sẽ không bao giờ xung phong thực hiện: sự giải nghĩa những bài thơ bốn câu của ông ấy thành ngôn ngữ hiện đại ngày nay.
Elena đã bị cản trở (*về tâm lý) khi tiếp nhận và truyền đạt lại những ý nghĩa của ông ấy bởi vì cô ấy cũng đã đang nhìn vào những lời tiên tri từ góc nhìn thuộc về thế kỷ thứ 16 của học trò ông ấy, Dyonisus, Những thứ mà Nostradamus đưa cho anh ấy xem đã vô cùng bí ẩn và đáng sợ, và anh ấy không thể tìm được từ ngữ nào trong kinh nghiệm hạn chế của mình để miêu tả chúng một cách chính xác. Anh ấy đã phải đi đến kết quả là những hình ảnh ẩn dụ thô để cố truyền đạt lại những ý nghĩa. Brenda đã không bị cản trở lắm. Cô ấy không hề can dự và bị trói buộc vào một cuộc đời như Dyonisus đã từng. Cô ấy đã đang nói từ một trạng thái ở-giữa-những-cuộc-đời, nơi mà góc nhìn được mở rộng và giãn ra rất nhiều. Cô ấy vì vậy hẳn sẽ có một sự nhìn nhận tốt hơn và sự thấu hiểu về bất cứ linh ảnh hay phép ẩn dụ nào mà cô ấy được đưa cho xem. Cô ấy hẳn sẽ có khả năng cung cấp những từ ngữ hiện đại cho những thứ mà không có tên gọi gì cả ở thời của Nostradamus. Bằng cách này, có lẽ chúng tôi cuối cùng đã có thể lý giải được những câu đố của ông ấy và hiểu được chiều sâu chân thật và những sức mạnh tuyệt vời của người đàn ông phi thường và xuất sắc này.
Tôi sẽ bắt đầu với những nỗ lực vụng về của chúng tôi trước. Những kết quả là thực sự đáng kinh ngạc cho dù chúng tôi đã đang làm thực nghiệm và cố gắng tìm ra một khuôn mẫu và tiến trình làm việc.
Hai bài đầu tiên trong quyển sách khá dễ để bất kỳ ai cũng có thể giải nghĩa được, nhưng tôi sẽ đặt chúng ở đây, ở phần đầu tiên, vì cùng một lý do mà Nostradamus đã bắt đầu quyển sách của ông ấy với chúng.
THẾ KỶ I-I
Ngồi một mình trong đêm trong sự nghiên cứu bí mật; nó được đặt trên một chiếc giá ba chân bằng đồng. Một ngọn lửa nhỏ xuất hiện từ hư không và khiến những điều không nên được tin tưởng một cách vô ích trở thành hiện thực.
B: Ông ấy nói rằng nó đơn giản là một sự miêu tả về những gì ông ấy làm trong phòng thí nghiệm của mình. Ông ấy đặt bài này đầu tiên như một lời giải thích từ đâu mà ông ấy lấy được những thứ mà ông ấy đang viết về.
THẾ KỶ 1-2
Chiếc đũa trong tay được đặt ở giữa những chiếc chân của giá đỡ.
Với nước, anh ta tưới lên cả viền áo và chân mình.
Một giọng nói, nỗi sợ; anh ta run rẩy trong chiếc áo choàng của mình.
Huy hoàng tuyệt diệu, chúa trời ngồi cạnh bên.
B: Ông ấy nói, như trên. Bài thơ đầu tiên giải thích về những dụng cụ của ông ấy và bài thứ hai giải nghĩa về việc ông ấy đã bắt đầu quá trình trở nên cởi mở với những cõi thế khác như thế nào.
D: Những người giải nghĩa đã nói rằng Nostradamus sợ quyền lực mà ông ấy đã khẩn cầu khi nó đến với ông ấy. “Một giọng nói, nỗi sợ, anh ta run rẩy trong chiếc áo choàng của mình.” Họ đã nghĩ rằng điều này có nghĩa là ông ấy sợ những thứ mà ông ấy đã nhìn thấy này.
B: Uh-ồ! Ông ấy thực sự giận dữ với bản dịch đó đấy. Ông ấy nói rằng sợ không có nghĩa là kinh sợ, sợ có nghĩa là kính sợ (kính trọng, nể sợ). Ông ấy nói rằng ông ấy đã ở trong đỗi kính sợ kỳ vĩ về những gì ông ấy nhìn thấy bởi vì ông ấy không hiểu tất cả những gì đang xảy ra. Nhưng ông ấy nói rằng ông ấy không hề sợ hãi, ông ấy chỉ là kính nể mà thôi. Và ông ấy biết rằng ông ấy phải làm việc một cách cẩn trọng để chắc chắn rằng ông ấy không hề phạm sai lầm.
THẾ KỶ 111-92
Thế giới đang ở rất gần khoảng thời gian cuối của nó,
Sao Thổ sẽ một lần nữa quay lại chậm trễ.
Đế chế sẽ chuyển đổi theo đất nước Brodde;
Một con mắt ở Narbonne bị moi ra bởi một con chim ó.
B: Ông ấy đang tổ chức lại những suy nghĩ và khái niệm để truyền đạt lại cho tôi, để tôi có thể nói về chúng một cách rõ ràng. Ông ấy nói rằng làm việc thông qua một người thứ ba, ý là chính tôi đây, ông ấy phải cố gắng để giảm thiểu tối đa mọi sự rối rắm trong giao tiếp. (Dừng) Ông ấy nói rằng trong bài thơ này, ông ấy đang nhắc tới một giai đoạn mà có một cuộc chiến tranh. Và sự kiện xảy ra gần cuối cuộc chiến này, vào những giai đoạn cuối, khi sao Thổ một lần nữa chậm trễ. Ông ấy nói câu đó có nghĩa kép. Một mặt, nó đề cập đến một sự kiện thuộc chiêm tinh học của sao Thổ đang nghịch hành, để giúp thu hẹp phạm vi thời gian có liên quan. Nó cũng nhắc tới vài kỹ thuật trong cuộc chiến này. Trong cuộc chiến tranh này, cũng giống như trong mọi cuộc chiến, có những bước tiến vĩ đại đã đạt được trong nghiên cứu khoa học, cả nghiên cứu về vũ khí và những thứ tương tự. Trong cuộc chiến này, những nhà khoa học đang nghiên cứu về việc làm cách nào để làm lệch đi và thay đổi thời gian để giúp thay đổi vài sự kiện, để quay cuộc chiến về phía có lợi cho họ. Và họ đã thất bài một lần nữa. Như một hậu quả tất yếu của sự thất bại này, toàn bộ khu nghiên cứu liên hợp bị hủy diệt trong một thảm họa lớn. Đó là một con mắt bị moi ra bởi một con chim ó. Bởi vì họ đang đối phó với những sức mạnh, họ không biết làm cách nào để điều khiển được nó và nó đã xé toạc họ ra. Những người không có mặt ở đó cho rằng họ đã bị đâm vào bởi một loại tên tên lửa bởi vì sức hủy diệt to lớn. Nhưng những gì đã xảy ra đó là những xoáy năng lượng mà họ đang cố gắng xử lý đã không được điều chỉnh đủ tốt để có thể làm việc được với nó và họ đã bị mất kiểm soát hoàn toàn. Những từ đó Narbonne (phát âm: Nar-bone) và Brodde (phát âm: Broadda) gắn liền với tên nước và nơi chốn. Nhưng ông ấy đã nói rằng những gì ông ấy biết được đó là chính phủ có liên can là thủ đoạn nhất, và chính phủ có những cái tên giả cho nhiều thứ. Tôi nghĩ ý ông ấy là “mật hiệu” ở đây, và những gì ông ấy đã nhận được là những mật hiệu khi ông ấy nhìn thấy điều này. Tôi đang cố gắng tìm ra từ ông ấy liệu ông ấy có ý tưởng gì về vị trí của những nơi này. Ông ấy đã nói rằng ông ấy đang tập trung vào nó để xem liệu ông ấy có thể nói với tôi không. (Dừng khá lâu.) Ông ấy nói rằng nó khó làm lắm bởi vì hình ảnh mà ông ấy luôn có được về sự kiện này đó là khu nghiên cứu liên hợp nơi mà họ đã đang tiến hành nó. Ông ấy nói rằng với ông ấy, có vẻ như nó có liên can đến Anh và Bắc u (Northen Europe). Narbonne là tên một nơi, thành phố gần nơi nó xảy ra. Tôi tin rằng cả hai tên đều là phép đảo chữ, từ cái cách mà ông ấy đang nói. Ông ấy cảm thấy khó mà làm rõ được khái niệm về những nơi chốn đặc trưng này cho tôi bởi vì ông ấy đang nghĩ dưới dạng phép đảo chữ, mà phép đảo chữ thì không có vẻ như sẽ là những khái niệm rõ ràng bao giờ.
D: Ông ấy có ý tưởng gì về khi nào thì điều này sẽ xảy ra không?
B: Ông ấy nói rằng nó vẫn ở trong tương lai của chúng ta nhưng nền tảng của nó đã được thiết lập sẵn rồi. Những nhà khoa học làm việc trong những dự án bí mật đã đang làm việc theo hướng này rồi, nhưng sẽ mất một khoảng thời gian nữa, trước khi có bất kỳ kết quả gì từ nó. Ông ấy đã nói rằng có thể có kết quả gì đó nội trong kiếp sống của chúng ta, nhưng chúng ta sẽ không biết được về nó bởi vì chính phủ sẽ giữ kín (mọi thông tin) về nó.
D: Trong phần giải nghĩa, họ nghĩ rằng Brodde là một từ Pháp cổ, có nghĩa là đen hay nâu sậm. Bỏi vì ông ấy đã dùng từ đó, họ nghĩ rằng bài thơ bốn câu có liên quan tới những nước châu Phi hay người da đen.
B: Ông ấy nói rằng điều này không đúng. Ông ấy đang cười khúc khích lúc này. Ông ấy nói rằng ông ấy đã dùng từ đó có mục đích bởi vì nó thực sự giống từ dùng để chỉ một màu tối, nhưng nó trên thực tế là một phép đảo chữ cho một tên của nơi chốn. Ông ấy không muốn đi vào chi tiết quá, bởi vì ông ấy không muốn khiến nó trở nên quá dễ dàng với Tòa Án Công giáo và những kẻ ồn ào khác để tìm ra được những gì ông ấy đang nói về.
D: À, điều này cho thấy sự khó khăn mà chúng ta nào giờ đã có khi cố gắng hiểu những bài thơ bốn câu của ông ấy. Chúng ta đã tạo được một khởi đầu, dù sao đi nữa.
B: Vâng. Ông ấy nói những sự khởi đầu luôn khó khăn mà. Nhưng khi chúng ta làm việc cùng nhau như một đội nhóm, chúng ta sẽ quen với cách suy nghĩ của mình và chúng ta sẽ có thể làm việc tốt hơn. Lần này cả bà và tôi đều đang cố gắng vất vả để giao tiếp bởi vì tôi không có một sự tiếp nhận hình ảnh của ông ấy ngày hôm nay như tôi đã từng có trước đó. Tuy nhiên, với tôi tập trung vào và ông ấy tập trung vào, ông ấy đã truyền tải rõ được hình ảnh của những gì ông ấy đang cố nói. Ông ấy gởi cho tôi hình ảnh của một phần của khu nghiên cứu liên hợp nơi sự kiện này sẽ diễn ra.
D: Nó sẽ tác động tới toàn bộ phần còn lại của thế giới hay là chỉ vùng đó thôi?
B: Cân nhắc nội trong vấn đề về thảm họa thôi, thì nó sẽ có tác động vào một địa phương và sẽ có những tác động phụ kỳ lạ trong chiều thời gian tại khu vực chung ở đó. Ông ấy thực sự không thể mô tả nó và thực sự không thể nói cho chúng ta biết làm cách nào để chuẩn bị cho điều này bởi vì nó rất kỳ quái. Nhưng ông ấy đã nói rằng cuối cùng nó cũng sẽ có những ảnh hưởng sâu rộng bởi vì chính phủ đang dựa vào tuyến nghiên cứu đó để giành được lợi thế trong cuộc chiến này. Và vài lợi thế đã bị tước đi và sau cùng nó sẽ ảnh hưởng tới kết quả của cuộc chiến.
D: Ông ấy có biết đây là cuộc chiến nào không?
B: Cuộc Chiến thứ ba, ông ấy nói. Cuộc chiến thứ ba.
D: Tôi đã không biết rằng chúng ta đang sắp có một cuộc chiến khác nữa. Tôi đang hy vọng rằng chúng ta sẽ không có.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy nào giờ đã thấy vài cuộc chiến mà chúng ta có thể sẽ có, và ông ấy đang hy vọng có thể giúp chúng ta ngăn chận được vài trong số chúng.
D: Ông ấy có thể nhìn thấy những nước nào sẽ tham chiến không?
B: Ông ấy nói rằng nó sẽ có liên quan tới Bắc bán cầu và một chút của Nam bán cầu. Tôi đang cố tìm xem phần nào của Nam bán cầu. Tôi đang nghĩ ông ấy có ý nói tới Úc bởi vì ông ấy cứ nói một phần của Nam bán cầu có liên quan đến một hòn đảo.
Đây là lần đề cập đầu tiên về cuộc chiến tranh này. Trong vài tháng tiếp theo, tôi sẽ tìm ra nhiều hơn là tôi đã thoải mái muốn biết về nó. Thông tin này được trình bày trong những chương về Kẻ chống đối ----- Thiên Chúa đáng ghê sợ.
THẾ KỶ II-62
Mabus sẽ sớm chết đi và sẽ có một sự hủy diệt con người và động vật kinh khiếp.
Bất thình lình sự báo thù sẽ bị lộ ra, một trăm bàn tay, khát và đói, khi sao chổi băng ngang qua.
Ông ấy yêu cầu Mabus được đánh vần và rồi sửa lỗi phát âm của tôi. Ông ấy đã phát âm nó là: May-bus
B: Ông ấy nói rằng cái chết của một nhà lãnh đạo thế giới, có lẽ là một nhà lãnh đạo tôn giáo, sẽ trùng khớp với sự xuất hiện của một sao chổi lớn. Tôi nghĩ có lẽ ý ông ấy là sao chổi Halley’s. Ông ấy nói rằng sao chổi sẽ được nhìn thấy rõ ràng ở đất nước nơi nhà lãnh đạo thế giới này chết. Đất nước có liên quan nằm ở vùng Trung Đông. Cái chết của nhà lãnh đạo thế giới ở đất nước Trung Đông này và sự xuất hiện của sao chổi sẽ kích động một cuộc khởi nghĩa. Một phần lý do tại sao cuộc khởi nghĩa bị kích động quá dễ dàng đó là cũng sẽ có những trận mùa màng thất bát xảy ra vào năm đó. Nhiều người sẽ bị đói kém.
D: Tất cả những điều này sẽ xảy ra vào năm mà sao chổi sẽ được nhìn thấy sao?
B: Nó sẽ bắt đầu vào năm mà sao chổi được nhìn thấy, nhưng nó sẽ tiếp tục trong 500 ngày, một trăm bàn tay. Ông ấy đang dùng phép tượng trưng đó để chỉ ra bao lâu nó sẽ kéo dài, cũng như chỉ ra rằng có một trăm người sẽ góp phần vào cuộc khởi nghĩa theo cách mà nó sẽ bùng lên và trở nên mở rộng và lan tỏa đủ để gây được sự chú ý của cả thế giới.
Một ý tưởng thú vị rằng một trăm bàn tay có thể có ý nghĩa là 500 ngày. Năm ngón tay trên một bàn tay nhân cho một trăm. Thậm chí cho đến ngày nay chúng ta vẫn dùng từ ‘tay’ để nhắc đến một người, như là một “bàn tay được thuê.” (*ý chỉ người được thuê) Vậy nên, một nghĩa kép. Nó đang trở nên rõ ràng rằng Nostradamus đã suy nghĩ theo những cách rất khôn ngoan.
Tôi đã suy xét rằng bài thơ bốn câu này có thể có khả năng nhắc đến sự sa sút của Tổng Thống Macos của Philippines bởi vì sự tương đồng trong tên của ông ta với từ Mabus, và thời gian hẳn sẽ chính xác. Nhưng Marcos đã không chết, ông ấy đã bị phế truất mọi quyền lực.
Bởi vì Sao Chổi Halley’s xuất hiện vào năm 1986 và đã không tạo nên thảm cảnh đã được trù liệu trước, và bởi vì không có điều gì đã xảy ra vào năm đó mà sẽ phù hợp với với bài thơ này cả, có vẻ như là nó đã không chính xác. Nhưng Brenda là người đã cho rằng nó là Halley’s. Bài thơ này có thể đã nhắc tới một sao chổi chưa được khám phá ra. Có nhiều khả năng ngoài Halley’s.
.
Cập nhật: Khi cuộc chiến tranh vùng Vịnh Ba Tư bắt đầu thành hiện thực vào tháng Tám năm 1990, tôi đã nhận được những bức thư và cuộc điện thoại từ những người đọc quyển sách này. Họ đã để ý tới việc phép đảo ngữ Alabus trở thành Sudam khi đọc ngược lại trong hình ảnh từ gương. Điều này khá xuất sắc và khớp một cách hoàn hảo với suy nghĩ của Nostradamus. Nếu Sudam Hussein là một nhà lãnh đạo người Trung Đông được nhắc đến trong bài thơ bốn câu này, vậy thì nó có nghĩa là ông ấy sẽ chết. Xuyên suốt cuộc chiến tranh, Tổng Thống Bush đã xúi giục người của chính ông ấy nên nổi dậy và ám sát ông ấy. Điều này đã không xảy ra, nhưng bài thơ cũng chứa con số 500 ngày. Điều đó có liên quan như thế nào? Nó cũng được gợi ý rằng sao chổi đi qua có thể đã có liên quan tới những tên lửa đã được dùng trong cuộc chiến. Chúng chắc hẳn là giống sao chổi khi chúng bay vút lên bầu trời đêm.
THẾ KỶ 11-65
Trong những danh sách lờ mờ, trận thiên tai lớn xuyên suốt nước Mỹ và Lombardy.
Lửa trong con tàu, dịch bệnh và
Sao Thủy ở vào chòm sao Nhân Mã, sao Thổ cảnh báo.
B: Ông ấy nói rằng dòng đầu tiên nhắc đến sự thật rằng những người lãnh đạo có liên quan không có đủ khả năng. Họ được ở đó bởi vì thanh thế của gia đình họ. Ông ấy nói rằng trong một cuộc liên doanh giữa Mỹ và Pháp… ông ấy đang gặp khó khăn trong việc miêu tả. Tôi đang nghĩ rằng ông ấy đang cố để miêu tả một con tàu không gian.
D: Ồ? Hình ảnh trông như thế nào?
B: Ông ấy đang không hề mường tượng ra hình ảnh của nó. Ông ấy chỉ đang cố miêu tả khái niệm về điều mà nó làm. Ông ấy nói rằng nó là một con tàu nhưng nó không phải là một con tàu thủy. Và tôi đã hỏi ông ấy, “Vậy thì một chiếc máy bay, một con tàu đi trong không khí?” Ông ấy nói rằng, không phải trong không khí, ở trên và cao phía trên nó. Ông ấy nói rằng, vậy nên khí cầu bay phía trên đại dương và những con tàu bình thường, vậy nên con tàu này bay phía trên những khí cầu nữa. Ông ấy nói rằng sẽ có một trận thiên tai. Con tàu này sẽ có vài nhà khoa học ở bên trong, đang thực hiện vài thí nghiệm sinh học để xem làm cách nào mà những thứ này diễn ra vượt ngoài lực kéo của trọng lực. Một tai nạn sẽ xảy ra, một sự hư hại mà sẽ khiến con tàu này đổ nhào trở lại vào bầu khí quyển và vỡ ra khi nó đổ, và nó sẽ cháy trong bầu khí quyển. Nhưng vài trong số những lọ nhỏ và hộp chứa đã được sử dụng trong những thí nghiệm sinh học, chứa những sinh vật sống đủ kiên cường để sống sót qua cú rơi. Bởi vì những sinh vật này đã được phơi bày ra với vũ trụ, chúng sẽ khác với bản thân chúng trước đây. Và những sinh vật này tiềm tàng nguy cơ gây ra những dịch bệnh. Ông ấy nói rằng những ký hiệu chiêm tinh ở đó, ở phần cuối, giống như một lá số tử vi của ngày đó. Ông ấy nói rằng sao Thủy ở chòm sao Nhân mã, điều đó đủ dễ dàng để quan sát được. Chỉ cần nhìn lên bầu trời vào ban đêm với – ông ấy gọi nó là “một đôi mắt nhìn xa trông rộng” – Tôi nghĩ ý ông ấy là một cái kính viễn vọng. Và sao Thổ cảnh báo, ông ấy nói rằng cho một người vẽ biểu đồ tử vi vẽ ra một lá số tử vi khi mà sao Thủy ở vào chòm sao Nhân Mã và sao Thổ ở vào một nhà (cung) xấu cho cả Mỹ và Pháp (*một biểu đồ tử vi của chiêm tinh học Tây phương được chia ra làm 12 nhà/cung). Nó sẽ là khi đó. Tôi nghĩ ông ấy đang cố nói rằng sao Thổ sẽ ở… có liên quan đến sao Thủy, góc hợp sẽ có một ý nghĩa xấu (*năng lượng từ góc hợp giữa sao Thổ và sao Thủy cho ra một ý nghĩa xấu.)
D: Nó sẽ là một cuộc liên doanh giữa Mỹ và Pháp. Người diễn dịch đã nói rằng bằng cách giải nghĩa những chòm sao chiêm tinh học của ông ấy như một sự thẳng hàng, rằng (*sự kiện trong) bài thơ này có thể sẽ xảy ra vào năm 2044. Cô có biết một sự thẳng hàng là gì không?
B: Vâng, ông ấy nói rằng ông ấy vừa mô tả nó cho bà xong. Và ông ấy nói rằng thảm họa sẽ khiến cả hai đất nước này này đau buồn và cảm thông cho nhau, và họ sẽ hợp tác cùng nhau để tìm xem điều gì đã xảy ra.
Đây là dấu hiệu đầu tiên cho thấy rằng tôi có thể sẽ cần một nhà chiêm tinh học hay “người vẽ biểu đồ tử vi” để giúp đỡ với những lời giải nghĩa. Nhưng tôi sẽ có thể tìm được ở đâu một người đủ thuần thục để làm điều này và cũng có một đầu óc cởi mở và quen thuộc với những phạm trụ thuộc về siêu hình nữa?
Một lần nữa, những tình huống lạ lùng bắt đầu có ảnh hưởng. Ngay tuần tiếp theo đó, một trong những thành viên của chúng tôi mang tới cuộc họp nhóm nghiên cứu siêu hình của chúng tôi một người thanh niên trẻ, người mà đã chưa bao giờ từng có mặt trước đây. Thì ra anh ta là một nhà chiêm tinh học chuyên nghiệp và đã cũng rất quan tâm đến những bài thơ của Nostradamus. Khi anh ấy nghe được tôi đang làm gì, anh ấy đã rất mong muốn được làm việc với tôi về điều này. Trùng hợp sao? Sau đó anh ấy đã nói, “Tôi đã biết có lý do gì đó để tôi đến buổi họp mặt đó vào đêm đó.” Bởi vì những tình huống khác, anh ấy đã chưa bao giờ quay lại tham gia những buổi họp mặt. Có vẻ như nó là việc đã định để anh ấy có mặt ở đó vào tối đó để chúng tôi có thể thiết lập một mối liên hệ.
Ban đầu, tôi đã lấy những lời giải nghĩa ra cho anh ấy xem qua. Nhưng sau đó, anh ấy đã muốn ngồi trong những buổi thôi miên để hỏi Nostradamus những câu hỏi một cách cá nhân. Vào những lúc đó, tôi đã cố để tập trung vào duy chỉ những bài thơ bốn câu mà chứa những đề cập thuộc về chiêm tinh. Điều này đã cho thấy những bài này chỉ là một sự đánh lạc hướng bởi vì nhiều lần những thứ trông có vẻ như là một bài thơ thuộc về chiêm tinh học thực tế lại gắn liền với những thứ khác.
John Freeley đã học tập với nhà chiêm tinh học nổi tiếng Isabelle Hickey, và đã vẽ biểu đồ từ vi từ năm 1969. Anh ấy là vô giá trong sự am hiểu về những phạm trù chiêm tinh học này, thứ mà xa lạ với cả tôi lẫn Brenda. Khi thích hợp, tôi sẽ thêm vào những kết quả tìm được của anh ấy trong phần giải nghĩa của những bài thơ bốn câu. Anh ấy đã đưa ra rất nhiều sự hiểu biết sâu sắc trong việc định ngày và những yếu tố thời gian có liên quan.
THẾ KỶ 11-91
Vào lúc bình minh một trận cháy lớn sẽ được nhìn thấy,
Tiếng ồn và ánh sáng kéo dài về phía Bắc. Khắp nơi trên thế giới,
Cái chết và những tiếng khóc than được nghe thấy,
Cái chết đang chờ họ qua những vũ khí, trận cháy và nạn đói.
B: Ông ấy nói rằng bài này có một nghĩa kép, một ngày kép. Một trong số chúng đã xảy ra và sự kiện kia vẫn chưa xảy ra. Ông ấy nói rằng sự kiện đầu tiên mà bài này đề cập đến là thảm họa tự nhiên Tunguska ở giai đoạn đầu thế kỷ của chúng ta.
Tôi đã ngạc nhiên. Ông ấy đang nhắc tới vụ nổ khủng khiếp không biết nguyên nhân đã xảy ra ở Syberia vào những năm đầu 1900s. Nó san bằng rừng trong vòng bán kính 30 dặm, giết hầu hết những động vật hoang dã bởi vì vùng này đã hầu như rất thưa người ở vào thời gian đó, và làm cho vùng đất bị nhiễm phóng xạ và vô dụng. Đã có nhiều giả thuyết được đưa ra để giải thích điều này. Thuyết thường gặp nhất là một thiên thạch đã va phải trái đất vào lúc đó. Nhưng điều đó có giải thích được về sự phơi nhiễm phóng xạ không? Những nhà khoa học Nga bây giờ đã đưa ra khả năng rằng một con tàu không gian có lẽ đã đầm sầm xuống nơi đó. Nostradamus có thể sẽ chỉ ra được nguyên nhân thật sự chứ? Sự phát biểu tiếp theo của ông ấy thậm chí còn khiến tôi giật mình hơn.
B: Ông ấy nói rằng sự kiện khác mà bài thơ này nhắc đến là một sự kiện tương đồng. Ông ấy nói rằng bởi vì một nhóm mà ông ấy gọi là “Những người khác” – và tôi cảm thấy ông ấy đã viết hoa nó – đã cố gắng liên lạc với chúng ta. Và khi họ đi vào bầu khí quyển của Trái Đất, họ cố đi theo quỹ đạo được định vị ở vùng cực. Nhưng người Xô Viết đã tiến hành những nghiên cứu về vũ khí bí mật và họ đã có những trường năng lượng chắn ở những hành lang tiến gần về phía bắc của họ. Khi con tàu này thâm nhập vào những hành lang này, nó khiến con tàu bị hỏng hóc theo một cách mà rất nhiều thủy thủ trên tàu đã bị thiệt mạng. Và khi họ đâm sầm xuống đó, sẽ có những người lính ở đó sẵn sàng để bắt hoặc là giết họ và khiến họ phải bỏ mạng. Nhưng con tàu sẽ nuôi dưỡng vài sinh vật vi mô, thứ mà sẽ phản ứng theo những cách lạ lùng ở khí hậu trái đất và gây ra những dịch bệnh không thể nào hiểu được. Những dịch bệnh mà không thể hiểu được bởi vì những nhà khoa học không thể nhận ra những sinh vật là nguyên nhân gây bệnh.
Việc đề cập của ông ấy tới những “Người Khác” thực sự biểu lộ được đúng suy nghĩ trong tôi. Tôi đã ngạc nhiên khi ông ấy dùng thuật ngữ đó. Tôi đã được kể cho nghe nhiều lần trong những buổi thôi miên của tôi về những Người Khác và những Người Quan Sát. Nó thường chỉ những sinh vật từ ngoài không gian. Tôi ngay tập tức cho rằng Nostradamus cũng đã dùng từ này theo nghĩa đó.
D: Tôi sẽ nghĩ rằng họ sẽ không muốn giết những người từ ngoài không gian; rằng họ sẽ đủ hiểu kỳ để muốn nghiên cứu về những người này.
B: Ông ấy nói rằng đất nước nơi họ đâm sầm xuống sẽ tham chiến hoặc chuẩn bị tham chiến. Họ sẽ có đầu óc thiên về chiến tranh, vậy nên bất kỳ thứ gì từ bên ngoài đều là kẻ thù và sẽ gây ra mối họa tiềm ẩn. Thay vì hiếu kỳ, họ bị – ông ấy nói bằng từ của chúng ta “chứng nghi ngờ sợ hãi” hẳn sẽ hợp.
Họ nghi ngờ về một loại vũ khí mới từ những-kẻ-gọi-là “kẻ thù” của họ, và vì vậy những sinh vật có liên quan đã bị giết. Có vẻ một người lính sẽ có một ngón tay ngứa ngáy bóp cò súng và với một loại vũ khí như vậy - tôi nghĩ ông ấy đang giải thích rõ về khái niệm của một loại súng máy – sẽ bắt đầu bắn vào mọi thứ với nó.
D: Tôi sẽ nghĩ rằng họ muốn thử nghiên cứu về những người này. Tôi nghĩ đất nước của chúng tôi sẽ, ít nhất thì tôi hy vọng họ sẽ.
B: Ông ấy nói rằng bà không bao giờ có thể ỷ lại vào bất cứ điều gì bởi vì bà không bao giờ biết điều gì sẽ xảy ra.
Có vẻ ông ấy đã ngụ ý mà không trực tiếp nói ra, để cho cả hai vụ việc (Tunguska và vụ này) có liên quan đến việc rơi vỡ của tàu không gian.
Một thứ khiến tôi băn khoăn đó là sự đề cập của ông ấy về hai bài thơ bốn câu riêng biệt về vi khuẩn và vi trùng gây bệnh. Tôi đã biết rằng vào thời đại của Nostradamus những bác sĩ đã không biết về sự tồn tại của vi khuẩn và vi trùng gây bệnh. Họ đã không biết gì về đề tài này và thực sự không biết về nguyên nhân của những căn bệnh mà đã lan tràn trong suốt thời đó. Niềm tin phổ biến là tất cả những thể sống bậc thấp được tạo ra bởi sự phát sinh tự động, và những bác sĩ đã vô cùng nỗ lực để chứng minh điều đó. Đây là một niềm tin lạ lùng, rằng tất cả những thể sống bậc thấp, từ chuột nhắt và chuột cống xuống đến ếch và cóc đến sâu và bọ, đều không có cha mẹ. Chúng được tự động tạo nên bởi ánh sáng mặt trời từ bùn, chất lỏng sệt, nước ứ đọng hay những vật chất đang phân hủy mà chúng có vẻ như từ đó nổi lên. Vậy nên tôi đã tự hỏi làm cách nào mà Nostradamus dường như đã biết về những thứ như vậy mà ông ấy rất có khả năng đã chưa từng nhìn thấy bao giờ. Tôi đã hỏi liệu ông ấy đã dùng những thuật ngữ “vi khuẩn và vi trùng gây bệnh” hay liệu đó là sự diễn giải của Brenda về những gì cô ấy đã được cho xem.
B: Ông ấy nói rằng nó nhìn chung đã được chấp nhận vào thời của ông ấy rằng những thứ như vậy không tồn tại. Nhưng ông ấy nói rằng ông ấy ban đầu đã nhận được một lời gợi ý mơ hồ rằng chúng có thể tồn tại từ việc đọc vài bài viết của một số nhà triết học Hy Lạp. Họ đã đặt giả thiết rằng những thứ như vậy có thể tồn tại. Điều đó, cho dù như các thể sống, có thể lớn hơn và lớn hơn nữa: con người, động vật, thực vật, hành tinh… trong không gian, thinh không và đại loại. Rằng tại sao nó không thể đi theo hướng ngược lại và những thứ đó sẽ trở nên nhỏ lại và nhỏ lại. Vậy nên ông ấy nói rằng người Hy Lạp đã tin rằng có những hạt rất nhỏ gọi là “nguyên tử”. Và tại sao những động vật nhỏ này và những thứ gọi là “nguyên tử” đã hoạt động theo cách mà một vài thực vật hoạt động? Vài thực vật hoạt động như là độc dược. À, ông ấy đặt giả thiết, tại sao vài động vật không thể cũng hoạt động theo cách này? Và với sự đặt giả thiết về điều này của ông ấy, nó đã giúp ông ấy hiểu được những gì ông ấy đang nhìn thấybất cứ khi nào ông ấy nhìn thấy những thứ này từ tương lai. Ông ấy đã nhận ra rằng tôi đã hiểu những phạm trù này và rằng có những định danh cho những phạm trù này trong ngôn ngữ của tôi. Và vì vậy ông ấy bảo tôi cứ tiếp tục và định danh chúng là vi khuẩn và vi trùng gây bệnh. Trong sự hiểu biết của riêng ông ấy, ông ấy có những từ ngữ khác. Thỉnh thoảng ông ấy gọi chúng là “nguyên tử” như cách mà người Hy Lạp đã gọi. Và thỉnh thoảng ông ấy gọi chúng là “những thứ nhỏ xíu” và “những động vật nhỏ xíu” mà làm điều này. Ông ấy nói rằng ông ấy thực sự không có một từ ngữ nhất định nào cho những thứ này bởi vì ông ấy nào giờ chưa bao giờ nhìn thấy chúng. Ông ấy thực sự không biết chúng là gì. Vậy nên khi ông ấy không đang định tĩnh (thiền), nó chỉ là một bài tập lý thuyết hay thuộc về trí óc, một sự giải trí tinh thần khi nghĩ về những thứ như vậy. Và vì vậy bất cứ khi nào ông ấy nhìn thấy trong những thế hệ tương lai rằng những thứ như vậy được công nhận là có tồn tại, ông ấy có cảm giác như là bà có khi bà đã giải thành công một câu đố vậy.
D: Tôi vô cùng ngạc nhiên rằng người Hy Lạp đã biết đến những thứ này. Tôi không nghĩ chúng ta ý thức được trong thời đại của mình rằng họ đã hiểu biết sâu rộng như vậy.
B: Ông ấy nói rằng vài người ở thời của bà ý thức được rằng họ đã biết về những thứ như vậy. Nhìn chung nó không được công nhận rằng người Hy Lạp đã biết rất nhiều thứ mà họ biết bởi vì có nhiều trường phái tư duy vào thời Hy Lạp cổ. Và vài trong số chúng đã không được nổi tiếng. Những trường phái nổi tiếng, cụ thể là với người La Mã, là những trường phái mà được truyền thụ lại qua nhiều thế kỷ và những trường phái này thường không bao gồm khái niệm của nguyên tử và những thứ như vậy, mặc dù đã có những bằng chứng bằng chữ viết về những trường phái tư duy như vậy.
D: Nó được tin tưởng một cách rộng rãi rằng bởi vì họ không thể nhìn thấy những thứ này, nên họ không thể biết về chúng được.
B: Ông ấy đang cười một cách khinh miệt. Ông ấy nói rằng những nhà khoa học vào thời đại của bà đầu óc vô cùng khép kín và ngu ngốc khi nghĩ như thế. Ông ấy nói rằng người Hy Lạp, hơn bất kỳ ai, là những nhà tư tưởng. Họ luôn luôn suy nghĩ về nhiều thứ và tìm ra nhiều thứ. Họ đã không cần phải nhìn thấy thứ gì để có thể kết luận một cách lô-gic rằng thứ đó có tồn tại.
Một thứ khác mà tôi đã tò mò về nó là khi ông ấy đề cập đến những Người Khác. Tôi đã bảo ông ấy rằng tôi đã quen thuộc với thuật ngữ này nhưng tôi đã muốn biết ông ấy đã biết gì về họ.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy không biết nhiều về họ. Chỉ là những gì ông ấy nào giờ đã nhìn thấy trong những linh ảnh của ông ấy và những gì ông ấy đã có khả năng phỏng đoán một cách có lô-gic. Ông ấy nói rằng họ giữ những niềm tin dị giáo. Rằng nếu ông ấy phát biểu về phân nửa trong số chúng, ông ấy sẽ bị thiêu trên giàn hỏa. Ông ấy khá phấn khích vào lúc này. Ông ấy nói, có một điều, trái đất không phẳng; nó hình tròn.
D: Và ông ấy đúng đấy.
B: À, ông ấy thà nói ra một cách đầy kiêu hãnh, “Tôi biết thế!” (Cười) Và còn một điều nữa, ông ấy nói rằng bất cứ ai với bất kỳ kiến thức nào, bất kỳ người nào có mắt để nhìn đều có thể nói rằng trái đất không nằm ở trung tâm của vũ trụ. Và ông ấy rất nghi ngờ việc mặt trời cũng nằm ở trung tâm của vũ trụ. Mặt trời chỉ là một cách ngẫu nhiên, nằm ở trung tâm của một phần này của vũ trụ. Ông ấy nói rằng với Chúa là một vị Chúa toàn năng, và có quyền năng vô hạn, ai dám nói rằng chúng ta là những tạo tác duy nhất của Chúa ở đây chứ. Dường như đối với ông ấy, với việc Chúa là một vị Chúa toàn năng thì hẳn phải có vô hạn những tạo tác của Chúa. Ông ấy đã nhìn thấy trong những linh ảnh của mình mà cách duy nhất ông ấy có thể giải thích được chúng là bằng cách nói rằng có nhiều những tạo tác của Chúa hơn nữa: những người, động vật và sinh vật khác từ những phần khác của vũ trụ. Ông ấy nói rằng những vị giám mục sẽ coi những thứ này là dị giáo, nhưng riêng ông ấy lại xem những vị giám mục là dị giáo bởi vì họ đang cố để giới hạn Chúa lại. Và Kinh Thánh nói một cách rất giản dị rằng không có giới hạn nào đối với Chúa cả.
D: À, nói với ông ấy rằng tôi đồng ý với ông ấy. Và ông ấy đang hỏi cùng một câu hỏi mà chúng ta vẫn đang hỏi cho tới ngày nay, chỉ là bây giờ chúng ta cởi mở tâm trí hơn một chút để tìm câu trả lời.
B: Ông ấy đã nói ông ấy cho rằng sẽ có một vài người không cởi mở như vậy. Luôn có một phân khúc xã hội có thói quen giữ tâm trí hẹp hòi nhất mà họ có thể.
Khi tỉnh dậy, tôi đã hỏi Brenda liệu cô ấy có biết thuật ngữ, “Những Người Khác.”
Cô ấy đã nói nó có thể có nhiều nghĩa, nhưng cô ấy đã không liên kết nó một cách cụ thể với bất kỳ thứ gì nổi bật trong tâm trí của cô ấy. Khi tôi nói với cô ấy nó có ý nghĩa gì đối với tôi, cô ấy đã nói rằng cô ấy lẽ ra sẽ không nghĩ tới nó trong ngữ cảnh đó.
B: Người đàn ông có một khiếu hài hước tốt khi ông ấy không gay gắt. – Uh-ồ! Ông ấy đã mới vừa la mắng tôi vì đã lạc đề đây này.
D: (Cười) À, không có gì sai khi có một khiếu hài hước tốt cả. Nó giải phóng căng thẳng.
B: Ồ, đó đã không phải là thứ mà ông ấy đã đang than phiền đâu. Ông ấy đã gọi tôi là lạc đề bởi vì những gì mà tôi đã nói về ông ấy, khi ông ấy đang bận rộn với việc gay gắt.
Ông ấy nói rằng sẽ có những buổi thôi miên trong tương lai. Ông ấy đã nhìn thấy điều này. Ông ấy nói rằng mọi thứ sẽ được ổn định vào nề nếp của nó. Và chúng ta sẽ tiếp tục những nề nếp này trong một khoảng thời gian với những thay đổi nhỏ đến rồi đi. Nhưng dần định hình cuộc sống của chúng ta theo nhiều chiều hướng khác nhau mà cuộc đời của chúng ta dẫn dắt.
D: Những gì mà tôi đang nghĩ sẽ làm là cuối cùng cũng cố gắng để giải nghĩa hết tất cả những bài thơ bốn câu.
B: Ông ấy nói rằng nếu những con đường của chúng ta đi theo hướng đó, điều đó sẽ khá tốt bởi vì ông ấy muốn làm thế. Ông ấy nói rằng ông ấy biết chắc rằng chúng ta sẽ có những bài quan trọng được giải nghĩa dù sao đi nữa. Ông ấy nói rằng hãy chắc chắn là tập trung vào những bài thơ và thông tin mà chúng chứa đựng, và không phải về những thông tin vụn vặt xoay quanh. Ông ấy nhận ra rằng cái cách mà sự giao tiếp được thiết lập có thế trông có vẻ đáng kinh ngạc đối với bà, nhưng về phía ông ấy suy xét, thì nó không quan trọng. Điều quan trọng là đem được thông tin trong những bài thơ này sẵn sàng đến cho người khác.
Ông ấy vô cùng kiên quyết trong công việc và mục đích. Ông ấy chỉ tập trung vào việc viết xuống như vậy đến nỗi ông ấy quên rằng bà cảm thấy bất an về nó. Ông ấy giống như một họa sĩ đang vẽ dở một bức tranh vậy. Ông ấy tập trung vào kết quả cuối cùng của một sự nỗ lực, cho đến toàn bộ sự nỗ lực và mang theo sự nỗ lực ấy xuyên suốt đến hồi kết thúc. Và ông ấy không màng đến những thứ mà ông ấy cho là vụn vặt dọc theo trên đường. Ông ấy đang tập trung vào một mục tiêu mà thôi.
Michel de Notredame nhận ra rằng thỉnh thoảng khá là bực bội cho bà bởi vì những chướng ngại ở trên đường. Nhưng suy nghĩ trong đầu ông ấy khi ông ấy sắp rời khỏi đó là nếu bà càng phải vật lộn để hoàn thành vài thứ, thì thành quả sẽ càng tồn tại lâu bền hơn.
Hãy tưởng tượng một trò ghép hình có vài trăm mảnh ghép. Đây là cái thế khó mà tôi đã gặp phải khi tôi nỗ lực sắp xếp những bài thơ bốn câu theo một thứ tự có lô-gic nào đó. Nó là có khả năng nhưng lại khó khăn. Đặc biệt là khi có một mảnh ghép thỉnh thoảng lại từ chối khớp vào bất kỳ đâu. Tôi đã quyết định sẽ dựa vào bất kỳ ngày tháng nào được đưa cho, và nội dung chủ đề. Sau nhiều sự xáo trộn và sắp xếp lại, tôi đã chọn thứ tự sau đây. Nó thật đáng kinh ngạc và gần như không thể tin nổi rằng khi những chương được kết hợp lại với nhau, chúng có nghĩa và tạo nên một câu chuyện liên tục. Có vẻ như không hề có những mâu thuẫn nào, như thể là Nostradamus xếp đặt chúng vào một loại thứ tự nào đó trước khi ông ấy xào xáo chúng lên và trộn lẫn chúng với nhau mãi mãi. Khi chúng tôi nhớ ra rằng chúng đã được giải nghĩa theo một kiểu tán loạn như vậy, xác suất mà sự liên tục này hiện ra phải là vô cùng thấp.
Chương 10 Những bài thơ bốn câu có liên hệ tới quá khứ
B: Ông ấy đang trong quá trình đến đây. Bà không nhìn thấy những gì tôi nhìn thấy, vậy nên bà không biết nó như thế nào. Nó giống như nhìn thấy ai đó xuất hiện từ trong sương mù. Khi bà mới bắt đầu nhìn thấy họ, theo một cách diễn giải nào đó thì họ đang ở đó. Nhưng họ đang làm rõ sự kết nối bằng cách xuất hiện từ trong sương mù. Vậy nên ông ấy đang ở đây rồi; chỉ là ông ấy đang đến.
D: Vậy khi ông ấy trở nên rõ ràng hơn hay gần hơn thì cô biết là ông ấy đang ở đó phải không?
B: Rõ hơn. Không có thứ như là khoảng cách ở đây bởi vì có một chuỗi thời không khác hoạt động ở cảnh giới này. Tôi đã nghĩ rằng mô tả này sẽ gây hứng thú cho bà. Thỉnh thoảng tôi quên rằng bà không thể nhìn thấy chúng, bởi vì chúng xuất hiện quá rõ ràng với tôi. Và vậy nên ông ấy đang ở đây. – Ông ấy nói rằng khi bà đã đang trong quá trình lựa chọn những bài thơ bốn câu mà bà đã cảm thấy bị thu hút, ông ấy đã biết rằng sẽ có vài bài từ quá khứ được bao gồm trong đó. Điều này đã là cần thiết để giúp thêm góc nhìn vào cho những bài thơ mà (*sự kiện trong đó) vẫn chưa xảy ra. Để những người đang đọc những thứ này sẽ bắt đầu hiểu được cách ông ấy suy nghĩ, và bằng cách đó, sẽ bị thuyết phục về những sự kiện vẫn còn chưa xảy ra.
D: Tôi không có cách gì để biết liệu chúng có liên quan gì đến quá khứ hay không.
B: Ông ấy nói rằng điều đó là không có vấn đề gì. Bởi vì bà chọn bài mà đã xảy ra sẽ giúp bà kiểm tra được sự chính xác của sự chuyển ngữ và giải nghĩa của nhiều bài khác nhau. Nó cũng hỗ trở để minh họa cho việc ông ấy có ý nói rằng nhiều bài thơ bốn câu có thể nhắc đến nhiều hơn một thứ là như thế nào. Bởi vì nếu nó là một bài thơ mà đã xảy ra rồi, người ta sẽ có một bức tranh hoàn chỉnh hơn về những gì đã xảy ra trong cả hai sự kiện và có thể thấy một bài thơ có thể đáp ứng cả hai sự kiện như thế nào.
Khi chúng tôi bắt đầu giải nghĩa ngày càng nhiều những bài thơ bốn câu hơn, tôi đã nhận ra tôi sẽ phải bắt đầu đưa ra quyết định về việc sẽ thêm vào quyển sách này những bài nào. Tôi đã bị thuyết phục rằng sẽ có những quyển tiếp theo nếu chúng tôi muốn in tất cả chúng ra, vì một quyển sách sẽ không bao giờ có thể chứa hết chúng. Nostradamus đã tư vấn cho tôi về điều này và đã gợi ý rằng chúng tôi nên bỏ những bài mà có liên hệ với quá khứ quá xưa cũ đi, và tập trung vào những bài mà mô tả những sự kiện trong suốt 100 năm gần đây nhất hay khoảng đấy thôi. Ông ấy đặc biệt đã muốn tôi tập trung vào những bài mà sẽ gắn liền với những sự kiện sẽ đến trong vòng 20 năm tới. Ông ấy đã cảm thấy những bài này là mang tính sống còn và là nguyên tố tối quan trọng của dự án này. Tôi nhận thấy những bài có liên quan đến quá khứ thật thú vị và đã nghĩ rằng người đọc cũng sẽ thấy như vậy, nhưng tôi đồng ý là ông ấy rất có thể đã đúng. Ông ấy đã đề xuất rằng chúng được thêm vào sau đó trong một quyển sách cho những người tò mò về lịch sử.
Tôi không muốn người đọc hiểu nhầm rằng mọi bài thơ giải nghĩa bởi Nostradamus trong suốt cuộc thực nghiệm này chỉ có liên hệ tới thời hiện đại. Đây có thể sẽ là một nhầm lẫn lớn. Những bài tôi đã chọn để tĩnh lược đi có liên quan đến Cách Mạng Pháp, Napoleon, số phận của nhiều đời hoàng tộc ở Châu u, Nội Chiến Tây Ban Nha, Đại Thế Chiến lần thứ I, etc.
Nostradamus cũng có một niềm đam mê dự đoán xu hướng trong tôn giáo và triết học. Ông ấy cảm thấy điều này có một ảnh hưởng sâu sắc đến tương lai của thế giới. Tôi đã quyết định lược đi nhiều bài như vậy bởi vì chúng có liên quan đến những nền văn hóa trong thời quá khứ.
Tôi sẽ chỉ giữ lại một vài bài thơ bốn câu gắn liền với quá khứ trong chương này để trình bày dòng tư tưởng của ông ấy. Phần còn lại một ngày nào đó sẽ ở trong một quyển sách khác mà sẽ có nhiều không gian để nghiên cứu những bài này và theo dõi sự chính xác đặc biệt của ông ấy. Tôi nghĩ rằng những bài mà tôi quyết định giữ lại trong quyển sách này sẽ còn hơn cả giải thích được sự vận dụng uyên thâm của những phép tượng trưng phức tạp của ông ấy.
THẾ KỶ 1-25
Thứ thất lạc đã được khám phá ra, ẩn giấu suốt nhiều thế kỷ.
Pasteur sẽ được tuyên dương gần như một vị chúa
Đấy là khi mặt trăng hoàn thành chu kỳ vĩ đại của nàng,
Nhưng vì nhiều tin đồn khác mà ông ta sẽ bị mất danh dự.
D: Thật thú vị là ông ấy dùng tên đó, Pasteur.
B: Ông ấy nói rằng cái tên nhắc đến người mà bà nghĩ rằng nó nhắc đến. Những bí mật dược lý mà Pasteur đã khám phá ra được đơn giản là sự tìm lại được những thứ mà đã được biết đến trước đó rồi, nhưng lại bị mất đi suốt thời kỳ tăm tối (thời tiền trung cổ). Ông ấy nói rằng vài thứ mà Pasteur làm… đã làm… ông ấy nói rằng ông ấy đang bị nhầm lẫn với các thì thời gian của ông ấy.
D: (Cười) Bởi vì nó là tương lai của ông ấy và quá khứ của chúng ta đấy.
B: Phải. Ông ấy nói rằng vài thứ mà Pasteur làm sau đó sẽ bị thay thế bởi những phương pháp hành nghề tốt hơn. Và những thứ mà anh ta đã làm sẽ được xem là không phải là cách tốt nhất để thực hiện. Đó là ý ông ấy khi nói “bị mất danh dự”, bởi vì những cách tốt hơn để làm được điều mà Pasteur đã khám phá ra sẽ được tìm thấy.
D: Ý điều đó là như thế sao, “khi mặt trăng hoàn thành chu kỳ vĩ đại của nàng”?
B: Không. Ông ấy nói rằng mặt trăng có nhiều chu kỳ mà tất cả các nhà khoa học nói chung dường như không ý thức được. Nếu có nhà khoa học hoàn toàn ý thức được những chu kỳ của mặt trăng, họ hẳn có thể sẽ không bị nhầm lẫn với mục đích và sự xây dựng của những cấu trúc như là bãi đá cổ Stonehenge. Về điều này, chu kỳ vĩ đại của mặt trăng bao gồm từ thời sụp đổ của nền văn minh Atlantis cho tới sự vươn dần đến văn mình trở lại và sự khám phá ra lại những tri thức mà đã bị lạc mất nhiều thế kỷ trước.
D: Vậy đó là điều mà nó có ý nói đến. Pasteur đã chỉ đang khám phá ra lại những thứ mà đã được biết đến vào thời Atlantis. Và “vì nhiều tin đồn khác mà ông ta sẽ bị mất danh dự” có nghĩa là họ sẽ tìm ra nhiều cách khác để thực hiện những điều này. Những người giải nghĩa đã không thể liên kết bài thơ này với Pasteur bởi vì ông ấy dùng tên riêng. Ông ấy không có nhiều bài mà trong đó ông ấy thực sự đã nhắc đến tên ai đó.
B: Thỉnh thoảng một người cụ thể sẽ nổi bật lên. Ông ấy nói rằng y học hiện đại như bà biết sẽ không tồn tại nếu đã không nhờ có những nghiên cứu của Pasteur.
Trong suốt những tháng mà chúng tôi đã làm việc, chúng tôi đã giải nghĩa vài bài thơ bốn câu có liên quan đến Đại Thế Chiến lần thứ I. Nostradamus đã bình luận về những người có tên tuổi chính yếu, mà có liên quan đến cuộc chiến đó. Lạ lùng là, khi ông ấy nhắc đến Tổng Thống Franklin Roosevelt, ông ấy đã vẽ ra một bức tranh khá khác biệt với những gì mà những người đang sống vào thời đó như chúng ta đã nhìn thấy. Ông ấy đã luôn nhìn nhận rằng ông ta (Roosevelt) là một người đàn ông vĩ đại, người mà đã mang chúng ta qua khỏi cuộc chiến tranh. Nostradamus nhắc đến ông ấy như một người đàn ông đã có khả năng thao túng quyền lực tổng thống của mình để trở thành gần như một vị vua. (THỂ KỶ VIII-24) Ông ấy đã đảm nhiệm nhiều nhiệm kỳ hơn bất kỳ vị tổng thống nào khác, và có nhiều bàn luận vào thời đó rằng ông ấy có thể sẽ trở thành tương tự như một vị vua. Nó là vào lúc đó Quốc Hội đã giới hạn số nhiệm kỳ mà một tổng thống đã có thể đảm nhiệm. Ông ấy cũng đề cập đến Roovelt đã thao túng để kéo chúng ta vào một cuộc chiến tranh. Vào THẾ KỶ 1-23 con báo đại diện cho nước Anh và con lợn đực đại diện cho Quốc xã Đức bởi vì họ là một đám như lợn vậy. Mỹ được nhắc đến như một con chim đại bàng đùa chơi quanh mặt trời, cho thấy rằng chúng ta theo lý thuyết là trung lập. Bài thơ này đề cập đến một thời điểm, “tháng thứ ba vào lúc bình minh.” Đây không phải thuộc về chiêm tinh học mà được nhắc đến thời gian mà nước Anh bắt đầu cảm thấy bị đe dọa bởi Đức và đã đang cố lôi kéo Mỹ vào tham chiến. Ông ấy đã chỉ ra rằng Roovelt đã phải tìm ra một cách để bước vào cuộc chiến với sự ủng hộ của người dân. Nghiên cứu đã chứng minh rằng điều này là chính xác. Vào tháng Ba năm 1941, Roovelt đã đưa ra mọi sự giúp đỡ “không đủ chiến tranh” cho nước Anh. Những người thuộc phe đối lập quyền lực nhất đã buộc tội ông ấy (Roosevelt) là đã chuẩn bị cho đất nước bước vào tuyên chiến. Lý do để kéo chúng ta vào tham chiến đó là để giúp nền kinh tế. Trong THẾ KỶ 1-84, Roosevelt được miêu tả như một người vĩ đại ẩn mình trong bóng tối cầm một lưỡi dao ngập trong một vết thương đang rỉ máu. Điều này đã có ý nghĩa là ông ấy đã làm những thứ để kích động nước Nhật. Nước Anh được đề cập tới như là một người anh em của ông ấy trong bài thơ bốn câu này. Có vài những ví dụ khác trong đó Nostradamus nhắc tới nước Anh như là người anh em của chúng ta. Roosevelt một lần nữa được nhắc tới trong THẾ KỶ 11-9, như một người đàn ông gầy gò, người mà có một sự cai trị hòa bình trong vòng chín năm trước khi trở nên khát máu. Ông ấy đã được bầu vào năm 1932 và chúng ta đã tham chiến vào tháng Mười Hai năm 1941. Mặc dầu chín năm này bao gồm thời kỳ Đại Khủng Hoảng, nó đã khá hòa bình. Đã có nhiều bài thơ bốn câu khác, nhưng những bài này là đã đủ để biểu hiện được cách mà Nostradamus nhìn Roosevelt và sự tham gia vào Đại Thế Chiến thứ II của đất nước chúng ta.
Những lưỡi kiếm nhỏ máu từ những vùng đất xa xôi.
Một đại dịch bệnh sẽ đến với vỏ bọc vĩ đại, sự thuyên giảm ở gần, nhưng sự chữa trị thì còn ở xa.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ bốn câu này nhắc đến Đại Thế Chiến thứ I và II. Những địa danh được nhắc tên ở đầu bài chỉ ra những nơi mà đã đóng những vai trò quan trọng trong Đại Thế Chiến thứ I. Cái cách mà chính trị đã trở nên rối ren ở châu u là điều đã gây ra Đại Thế Chiến thứ I và II. Ông ấy nói rằng nếu Đại Thế Chiến thứ I đã không diễn ra, thì sẽ không có những Đại Thế Chiến thứ n. Bệnh dịch được giải phóng bởi một vỏ bọc vĩ đại đã chính là những quả bomb nguyên tử thả xuống nước Nhật. Họ đã có một chút sự giảm đau y học đỡ cho những bệnh nhân ở đó, nhưng sự chữa trị đã phải được mang đến bởi nước Mỹ, thứ mà đã còn cách rất xa.
D: Họ đã giải nghĩa điều này như là điều gì đó mà có thể sẽ xảy ra trong tương lai. Họ tưởng ông ấy đang nói về chiến tranh hóa học, khí gas hay những điều tương tự.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy có thể hiểu họ lấy khía cạnh đó của sự giải nghĩa từ đâu, bởi vì chiến tranh hóa học ứng dụng trong Đại Thế Chiến thứ I. Ông ấy cũng đã ám chỉ về điều đó. Ông ấy đã đang nói về cả hai sự kiện, Đại Thế Chiến thứ I và Đại Thế Chiến thứ II, với Đại Thế Chiến thứ II là gây thiệt hại nặng nề nhất trong cả hai.
Tôi có thể hiểu bây giờ rằng bài thơ này đã chính là một ví dụ hoàn hảo về những lời tiên tri mang nghĩa kép của ông ấy. Của việc lịch sử lặp lại chính nó, bằng cách nhắc đến cả cuộc chiến hóa học như là một bệnh dịch cũng như bệnh dịch gây ra bởi sự phơi nhiễm chất phóng xạ.
Trong bài thơ này những địa danh đã có tầm quan trọng, nhưng thường khi Nostradamus dùng tên thành phố, chúng đã chỉ ra một đất nước. Những bài thơ bốn câu đã luôn luôn bị giải nghĩa sai bởi vì những người giải nghĩa đã thường nghĩ rằng ông ấy đang nhắc đến một sự kiện mà có thể sẽ xảy ra ở một thành phố nhất định trong khi trên thực tế ông ấy đang dùng những cái tên đó như là biểu trưng cho một đất nước.
Bài tiếp theo cũng nhắc đến bomb nguyên tử.
THẾ KỶ V-8
Sẽ có nhiều đám cháy lan tràn và những cái chết bí ẩn,
Sợ hãi bên trong những quả cầu cầu kinh khủng.
Vào ban đêm thành phố sẽ bị biến thành gạch vụn bởi những hạm đội,
Thành phố bị cháy, có lợi cho kẻ thù.
B: Những đám cháy bên trong những quả cầu kinh khủng nhắc đến chất phóng xạ từ bomb nguyên tử thả xuống nước Nhật. Rằng nó đã đốt như lửa nhưng người dân đã có thể không chết ngay lập tức như trong đám cháy thông thường, và họ đã phải sống trong nỗi đau đớn hành hạ của nó trước khi chết. Hạm đội nhắc đến những máy bay của người Đức bay qua và thả bomb vào Luân Đôn và biến nó thành gạch vụn. Những quả cầu đáng sợ đã chính là những quả bomb cháy. Họ đã muốn cung cấp ánh sáng để có thể nhận ra những mục tiêu của mình. Và vì vậy họ có thể đã thả những quả cầu chứa những dung dịch phát nổ, thứ mà sẽ bén lửa khi tiếp xúc, để giúp cung cấp ánh sáng để xác định tầm ngắm cho những quả bomb hủy diệt khác.
D: Điều đó có lý bởi vì họ đã có những đợt mất điện trong suốt Đại Thế Chiến thứ Hai.
Có nhiều bài thơ bốn câu có liên quan đến Hitler. Nhiều bài trong số này có thể đã được dịch nghĩa một cách chính xác, đặc biệt là khi Nostradamus đã dùng phép đảo chữ “Hister” để nhắc đến Hitler. Tôi sẽ thêm vào một bài mà không được rõ ràng lắm.
THẾ KỶ 111-36
Bị phỏng, đột quỵ nhưng không chết,
Ông ta sẽ được tìm thấy với đôi tay bị ăn mòn;
Khi thành phố kết án kẻ dị giáo, người mà, dường như đối với họ,
Đã thay đổi luật lệ của họ.
B: Bài này đề cập đến việc tự sát của Hitler và cái chết và những hậu quả còn lại được tìm ra ở đó trong hầm ngầm. Đôi tay của ông ta có vẻ như đã bị ăn mòn là hình ảnh ẩn dụ của việc quyền lực đã từng là vĩ đại của ông ta đã vỡ vụn và ông ta không còn có thể vươn xa như ông ta đã từng trước đó. Và những nước đồng minh đã, có thể nói là, đang gặm nhấm bờ cõi của ông ta.
D: Đột quỵ thường có ý chỉ ai đó đang hôn mê hay điều gì tương tự, phải không?
B: Nó là ai đó lồi mắt lên vì giận dữ, ai đó bị đánh bục bởi một tai nạn nghẽn mạch máu não do cao huyết áp, có thể bị gây ra bởi việc tức giận. Ông ấy nói rằng người đàn ông này (Hitler) đã không thể điều khiển được những cảm xúc hay sự say mê của ông ta, và ông ta sẽ bị cuốn đi. Ông ta sẽ bắt đầu nói về một chủ đề mà sẽ làm ông ta tức giận và để cảm xúc của ông ta cuốn ông ta đi cho tới bờ vực của một cơn suy nhược thần kinh.
D: Vậy ra đây là cách mà Nostradamus đã nhìn ông ta. Tôi nghĩ rằng người ta đã nói rằng Hitler đã vô cùng bất ổn về mặt cảm xúc. – Phần thứ hai có nghĩa là gì: “Khi thành phố sẽ kết án kẻ dị giáo, người mà, dường như đối với họ, đã thay đổi luật lệ của họ.” Điều đó cũng liên quan đến Hitler sao?
B: Chắc chắn. Ông ấy tưởng rằng điều đó hẳn sẽ hiện ra vô cùng rõ ràng với bà nên ông ấy đã không buồn đưa ra một lời giải thích nào cho bà. Thành phố đã luôn nói rằng, “Heil Hitler,” và tích cực noi gương ông ta và nói rằng ông ấy đã hoàn hảo và mọi thứ như thế nào. Nhưng nó đã lại vô cùng nhanh chóng kết tội ông ta sau cái chết của ông ta, bởi vì ông ta đã thay đổi cách làm mọi thứ từ một chế độ dân chủ sang một chế độ độc tài.
D: Luôn có nhiều phỏng đoán rằng Hitler đã không thực sự chết trong hầm ngầm. Có ý kiến cho rằng có lẽ ông ta đã trốn thoát bằng cách nào đó và ai đó đã chết thay cho ông ta.
B: Ông ta đã thực chết ở đó. Những nhân vật quan trọng của đảng Quốc xã Đức còn sống và trốn thoát đến Nam Mỹ và những nơi khác giữ cho ý tưởng đó được lưu truyền để giúp họ nắm giữ được điều khiển của những gì còn sót lại của đảng Quốc xã. Và cũng để gieo hy vọng cho những người theo họ còn lại trong số đó, rằng họ sẽ một lần nữa vươn đến quyền lực và vinh quang trở lại.
THẾ KỶ II-95
Sự thống trị còn lại hai, họ sẽ giữ được nó trong một khoảng thời gian rất ngắn.
Ba năm và bảy tháng trôi qua họ sẽ tham chiến. Hai vu nữ sẽ nổi dậy chống lại họ;
Người thắng cuộc sẽ được sinh ra trên đất Mỹ.
D: Người giải nghĩa đã không thể hiểu được từ ‘vu nữ’ Họ nghĩ rằng nó là một sự đánh lạc hướng từ một từ khác.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ này có nhiều ý nghĩa nhưng tất cả chúng đều nhắc đến một chuỗi những sự kiện có liên quan đến Đại Thế Chiến thứ II. Sự thống trị còn lại hai nhắc đến hai kẻ độc tài chính yếu, những kẻ mà đã cố để chinh phục thế giới, người lãnh đạo của Đế quốc Đức và người lãnh đạo của Đế quốc Nhật. Giữa hai nước này, họ đã đang cố để thống trị thế giới. Hitler đã đang cố để xâm chiếm Nga và châu u, và cuối cùng ông ta sắp cố để chiếm nước Mỹ. Người Nhật đã xâm chiếm Mông Cổ, Siberia, Trung Quốc, ́n Độ, Úc và phần đó của thế giới. Họ đã lên kế hoạch để hỗ trợ xâm chiếm nước Mỹ từ bờ biển khác, để người ở phía Tây bán cầu có thể sẽ có một trận chiến hai-đầu để đấu lại. Tuy nhiên, ông ấy nói rằng trong khi đó, ở Mỹ, người chiến thắng, yếu tố mà để xác định phía nào của cuộc chiến sẽ thắng, đã được chế tạo rồi. Đó là bomb nguyên tử. Đã có hai nhà khoa học chính mà đầu óc họ đã khám phá ra được thông tin lý thuyết cần thiết để chế tạo bomb. Trong bài thơ này, ông ấy đã định ngày cuộc chiến này. Yếu tố thời gian có liên quan đã là từ lúc người Mỹ tham gia vào Đại Thế Chiến thứ II. Ông ấy đang nói rằng ba năm và bảy tháng đó sau này sẽ là khi người mỹ, gắn liền với người chiến thắng, sẽ kết thúc cuộc chiến tranh bằng sự dội bomb.
D: Những người giải nghĩa nói rằng “ba năm và bảy tháng trôi qua, họ sẽ tham chiến,” có nghĩa là khi ai đó sẽ bắt đầu một cuộc chiến tranh.
B: Ông ấy nói rằng họ đang giải nghĩa sai điều đó. Ông ấy biết mình đang nói gì. Ba năm và bảy tháng sau là khi người chiến thắng tham gia chiến tranh. Đó là khi bomb bước vào cuộc chiến và thay đổi khái niệm về bạo lực vĩnh viễn. Ba năm và bảy tháng sau là khi quả bomb trước tiên được thả xuống. Quả bomb đã được đại diện một cách ẩn dụ như một kỵ sĩ vô địch tham gia vào trận đánh vì những đồng minh. Người vô địch, quả bomb, trước tiên tham chiến ba năm và bảy tháng sau đó. Và người kỵ sĩ đặc biệt này, có thể nói là thế, có thể sẽ ở quanh đó từ nay về sau, để tác động đến chiến tranh, chính trị và bộ mặt của cuộc chiến vĩnh viễn về sau. Bởi vì sau khi Đại Thế Chiến thứ n kết thúc, những tác động của quả bomb đã vẫn còn được cảm nhận thấy xuyên suốt trong cuộc chiến tranh lạnh, và trong cái cách mà mọi thứ đã vẫn còn rất căng thẳng. Rồi thế giới đã không còn được hòa bình như cách mà nó đã từng được hòa bình trước đấy nữa. Bởi vì mối đe dọa về chiến tranh đã vẫn còn ở đó khởi nguồn từ ‘người kỵ sĩ’ này, hình ảnh mà tượng trưng cho quả bomb.
D: “Hai vu nữ sẽ nổi dậy chống lại họ” là hai nhà khoa học?
B: Phải. Hai nhà khoa học này đã không chỉ nổi dậy chống lại những kẻ độc tài đang cố xâm chiếm thế giới, mà họ còn nổi dậy chống lại những đường lối cũ vào lúc đó. Có thể nói rằng cái cách mà những nhà khoa học phác họa thế giới đã không phải là cách mà cuộc sống đã thật sự là. Họ đã có thể phá vỡ những lối mòn tư duy và mang đến nhiều học thuyết và cơ giới hóa (quân sự) của sức mạnh hạt nhân.
Điều này giải thích cách dùng từ “vu nữ” của ông ấy để tượng trưng cho các nhà khoa học. Tôi đã khám phá ra rằng theo thần thoại La Mã, Vesta đã là một vị nữ chúa của nền lò sưởi và lửa lò. Vào thời La Mã cổ, có sáu vu nữ đồng trinh đã trông nom ngọn lửa thiêng trong ngôi đền của các nàng. Đây là một ví dụ xuất sắc khác về cái cách khôn ngoan mà Nostradamus đã dùng từ ngữ và thần thoại để tạo nên hình ảnh trong câu đố mà ông ấy đã muốn hoàn thành. Những nhà khoa học có thể được so sánh với những vu nữ bởi vì họ đang trông nom một ngọn lửa linh thiêng khi họ đã phát minh ra quả bomb. Quả bomb có thể cũng được đã được ví như một vu nữ đồng trinh vào thời đó bởi vì sự thành công của nó đã chưa từng được chứng minh bao giờ.
D: Những người giải nghĩa nói rằng hai thế lực sẽ là Mỹ và Nga và họ sẽ gây chiến với nhau vào lúc nào đó trong tương lai.
B: Mỹ và Nga sẽ tham gia chiến tranh trong tương lai, nhưng bài thơ bốn câu cụ thể này không hề đề cập đến điều đó.
THẾ KỶ 11-89
Một ngày nào đó hai nhà lãnh đạo vĩ đại sẽ trở thành bạn;
Quyền lực vĩ đại của họ được chứng kiến rằng sẽ phát triển hơn.
Vùng đất mới sẽ ở vào tầm cao của quyền lực của nó,
Đối với người đàn ông của máu, con số được báo cáo lại.
B: Bài này nhắc đến sự kiện về Tổng Thống Nixon của các người, thiết lập quan hệ ngoại giao với Cộng Sản Trung Quốc. Ông ấy nói rằng họ là hai người đàn ông của quyền lực. Và vào lúc đó, vùng đất mới – đó là, hợp chủng quốc Hoa Kỳ – đang ở đỉnh cao của sức mạnh quân sự của nó. Về mặt kinh tế, về mặt tài chính, đồng đô-la Mỹ đã vẫn vô cùng mạnh ở thị trường quốc tế. Ông ấy nói rằng con số được báo cáo lại cho người đàn ông của máu, là số người chết từ cuộc chiến tranh Vietnam được báo cáo lại cho Tổng Thống Nixon. Một cách cụ thể, những con số cuối cùng được báo cáo lại cho ông ấy sau khi ông ấy đã dừng sự tham chiến của người Mỹ trong trận chiến đó.
D: Vậy ông ấy được gọi là người đàn ông của máu bởi vì họ đã nghĩ rằng ông ấy là người đã chịu trách nhiệm hàng đầu?
B: Ông ấy không phải là người chịu trách nhiệm hàng đầu với nó. Điều đó nằm trên vai của vị tổng thống trước ông ấy, Tổng Thống Johnson. Nhưng họ gọi ông ấy là người đàn ông của máu bởi vì ông ấy là Tổng Tư Lệnh quân đội trong suốt những năm đẫm máu nhất của cuộc chiến đó, mặc dù ông ấy đã thành công trong việc kết thúc tham chiến, và công khai thừa nhận sự tham gia của người Mỹ trong cuộc chiến đó.
D: Công khai thừa nhận. Ý ông là nó đã không thực sự kết thúc.
B: Không chỉ thế, mà những tổ chức bí mật của quyền lực Mỹ là vẫn còn can dự vào. Họ đã chưa bao giờ trở nên không liên can trong cuộc chiến đó cả.
D: Nó vẫn đang diễn ra như một cuộc chiến tranh âm thầm, có thể nói là thế. Điều đó có đúng không?
B: Phải. Đó là lý do tại sao có những khám phá rời rạc về những tù nhân Mỹ vẫn đang bị nhốt ở đó. Bởi vì mặc dù Mỹ trên lý thuyết đã dừng việc có liên quan và công chúng Mỹ không ý thức được những tổ chức bí mật có liên can, những người dân ở đó lại biết được về những tổ chức này. Và họ biết rằng chúng là những tổ chức Mỹ. Vậy nên họ vẫn cho rằng người Mỹ đang can dự vào và vì vậy họ cho rằng việc họ giam giữ những tù nhân Mỹ là đúng và thích đáng.
D: Tại sao những tổ chức bí mật này vẫn đang can dự vào?
B: Lý do có liên quan đến những phạm vi tưởng tượng của quyền lực, giữa thứ mang nhãn mác là “nền dân chủ” và thứ được dán nhãn là “cộng sản.” Những người lãnh đạo của những tổ chức này cảm thấy rằng nếu họ đồng rút lui, nó sẽ gây ra một mối đe dọa cho sự cân bằng quyền lực ở vùng đó của thế giới. Và họ không muốn điều này xảy ra.
D: Họ đã giải nghĩa bài thơ này đang nhắc tới Mỹ và Nga. Rằng vào lúc nào đó trong tương lai họ có thể sẽ trở thành bạn. Và họ nghĩ rằng người đàn ông của máu có thể sẽ là kẻ Chống đối-Thiên Chúa.
B: Ông ấy nói rằng điều đó là đúng, rằng một ngày nào đó Mỹ và Nga sẽ trở thành bạn. Nhưng điều đó sẽ là vì nỗ lực của người đàn ông, người mà truy lùng kẻ Chống đối-Thiên Chúa.
THẾ KỶ V-78
Cả hai sẽ không giữ quan hệ đồng minh lâu dài;
Trong vòng mười ba năm, họ sẽ đầu hàng quyền lực man rợ.
Sẽ có mất mát xảy ra với cả hai bên,
Điều đó sẽ phù hộ cho linh hồn (của Peterl và người lãnh đạo của nó.)
Ông ấy nói rằng điều này đã diễn ra rồi. Bài này nhắc đến Mỹ và Nga sau Đại Thế Chiến thứ II. Mặc dù họ đã là đồng minh với nhau trong suốt cuộc Chiến Tranh Thế Giới thứ II và ngay sau đó, suốt sự đóng chiếm của Đức, năm năm sau khi cuộc chiến tranh đã kết thúc, hai thế lực này đã chia tách và đã ở vào những vị thế đối đầu nhau. 13 năm nhắc đến… ông ấy nói hãy bắt đầu định ngày từ 1950 hay khoảng đó, từ lúc hai thế lực này kết thúc quan hệ đồng minh, có thể nói vậy. 13 năm đề cập đến thời kỳ dự dội nhất của cuộc chiến tranh lạnh. Từ lúc họ chia tách cho đến cuộc khủng hoảng tên lửa Cuba khi mà nó đã gần như nổ ra thành một cuộc xung đột. Đây là một thời của những cuộc náo động lớn ở cả hai nước. Một nước, Nga, thì đã đang cố để xây dựng lại sau những thương tổn từ chiến tranh và hiện đại hóa song song đó, và điều này đã gây ra rất nhiều căng thẳng xã hội. Stalin đã đang có những sự thanh trừ của ông ta vào lúc đó, và người dân liên tục bị giết không vì lý do gì cả bắt nguồn từ việc cảnh sát mật giết hại những kẻ thù người Mỹ trong tưởng tượng của họ. Cũng như vậy, vào lúc này, nước Mỹ đã đang có một cuộc bạo động xã hội lớn vì chứng nghi ngờ sợ hãi về cộng sản của họ, khi được khuấy động bởi McCarthy và những người khác có suy nghĩ tương đồng. Khi người ta kịp nhận ra thì họ đã tiến đến một khoảng cách rất gần với sự bùng nổ thành một trận xung đột công khai, nhưng không ai ở mức độ (tinh thần) này có thể nhận ra rằng họ đã tiến gần đến việc tham gia vào chiến tranh công khai như thế nào. Ông ấy nói đó là một bước ngoặc chính yếu dọc theo dòng thời gian. Một phân nhánh chính yếu, trong đó họ sẽ đi một hướng và bắt đầu giải quyết những vấn đề của họ và tiến tới hòa bình, hay chí ít là hiểu về nhau đủ để có thể nói chuyện với nhau, giống như hướng họ đang đi bây giờ. Hoặc là họ đã có thể nổ ra chiến tranh và trong tiến trình có thể hủy hoại phần lớn châu u từ việc ném vũ khí và bomb vào nhau. Ông ấy nói rằng bởi vì điều này đã là một điểm phân nhánh chính yếu dọc theo dòng thời gian, nó đã nổi bật rõ ràng và đã khá dễ dàng để ông ấy có thể nhìn thấy được. Nó cũng chứng minh rõ ràng được rằng con người có thể thay đổi những kết quả thuộc về tương lai của họ, đặc biệt là nếu họ biết được những kết quả này là gì.
CẬP NHẬT: Những sự quan sát này được đưa cho chúng tôi vào năm 1986 khi đang giải nghĩa những bài thơ bốn câu. Nhưng vào tháng Một năm 1992 mọi thứ đã trở nên rõ ràng rằng Nostradamus đã đúng. Năm 1962, cuộc khủng hoảng đã được triển khai bởi sự cài đặt của tên lửa hạt nhân thuộc Liên Xô trong vòng 800-1000 dặm. Kennedy đã nhìn nhận điều này như một mối đe dọa cho nước Mỹ. Những tên lửa này cuối cùng đã được tháo dở sau nhiều ngày căng thẳng, trong suốt thời gian đó Kennedy đã ở dưới áp lực nặng nề để xâm chiếm Cuba. Tướng Liên Xô A.I. Gribkov đã thông báo rằng trong suốt cuộc khủng hoảng tên lửa Cuba, Liên Bang Xô Viết cũng đã gởi vũ khí hạt nhân tầm ngắn tới Cuba (với tầm ngắm khoảng 400 dặm) và cho phép chúng được sử dụng chống lại mọi lực lượng xâm lăng của Mỹ. Ông ấy đã nói rằng hai thế lực hùng mạnh vào lúc đó đã bị kéo gần đến chiến tranh hạt nhân hơn người ta từng nghĩ đến trước đó. Robert McNamara, thư ký quốc phòng của Tổng Thống John F. Kenndy, đã nói rằng ông ấy đã không biết gì về sự hiện diện của những tên lửa đạn đạo tầm ngắn ở Cuba vào lúc đó. Nhưng ông ấy đã vô cùng chắc chắn rằng Kennedy đã ra lệnh trả đũa hạt nhân đối với Cuba và có lẽ là với cả Liên Bang Xô Viết – nếu vũ khí hạt nhân đã được dùng chống lại lực lượng Mỹ. Một người phát ngôn đã nói rằng, “Chúng ta đã tiến gần đến chiến tranh hạt nhân hơn bất cứ ai từng tưởng tượng. Hoàn toàn không cần hỏi về việc chúng ta đã ở ngay trên bờ vực của điều đó.”
D: Trong bản tiếng Pháp, từ Barque được viết hoa. Nó nói rằng, “họ sẽ phù hộ linh hồn (bark).”
B: Ông ấy nói rằng một người đàn ông mà một đất nước khác sẽ đem đến cho nước mỹ có thể sẽ công nhận những nỗ lực của giáo hoàng của Nhà thờ Công giáo, trong việc cố gắng thiết lập nền hòa bình giữa hai nước, cũng như cố gắng để can thiệp trong những cuộc chiến có vũ trang khác. Nga, tự nhận là một đất nước vô thần, có thể sẽ nghi ngờ mọi thứ mà Nhà thờ Công giáo sẽ làm, nghĩ rằng nó là một thủ đoạn tư bản mà thôi. Trong khi đó nhà tư bản, cái-được-gọi là đất nước Thiên Chúa giáo, hợp chủng quốc Hoa Kỳ sẽ công nhận những sự nỗ lực, nghĩ rằng đây là một bên thứ ba, mà có thể khách quan một chút và hỗ trợ họ giải quyết những vấn đề của họ. Tôi có cảm giác rằng giáo hoàng mà ông ấy đang đề cập tới là giáo hoàng hiện tại người mà có vẻ như khá là có liên quan đến chính trị và đang cố để khiến hòa bình thế giới có thể xảy ra. Vâng, ông ấy nói rằng cảm giác của tôi là chính xác. Một lý do khác tại sao ông ấy nói rằng ông ấy lại ví ông ta như một thuyền ba buồm (Barque) là bởi vì nó là một loại thuyền, thứ mà du hành. Và vị giáo hoàng này sẽ không sống ở tu viện ở tòa thánh Vatican.
(*Ghi chú: Nostradamus sử dụng phép chơi chữ giữa từ bark (Bark) và Barque trong bài thơ.)
D: Phải, điều đó có lý đấy. Vị này du hành khắp mọi nơi.
UPDATE: Nó được tiết lộ vào năm 1992 rằng vị giáo hoàng hiện tại đã có liên can đến những đàm phán chính trị với hợp chủng quốc Hoa Kỳ và những nước Cộng Sản trong quá khứ. Một phát hiện như vậy đem lại cho bài thơ bốn câu này nhiều tin cậy hơn. Nó đã được tiết lộ rằng Tổng Thống Reagan đã phê chuẩn một chương trình bí mật để giúp đỡ cho phong trào đoàn kết ngoài vòng pháp luật của Ba Lan cách đây một thập kỷ sau khi hội ý cùng với Giáo hoàng John Paul II và một cuộc tranh luận sôi nổi giữa các chuyên viên hành chính quốc gia.
D: Họ đã giải nghĩa bài này như là về một liên minh giữa Mỹ và Nga, thay vì là về thời gian mà họ đã đang chia rẽ nhất.
B: Ông ấy nói hãy tiếp tục sang bài thơ kế đi, những sự giải nghĩa này thật là lố bịch.
THẾ KỶ IV-28
Khi sao Kim sẽ bị che khuất bởi Mặt Trời, dưới sự huy hoàng là một dạng thức được ẩn giấu.
Sao Thủy sẽ đưa chúng vào đám cháy, bằng một tin đồn rằng chiến tranh sẽ được đối mặt (*người dân đối mặt với chiến tranh)
B: Ông ấy nói rằng trong bài thơ cụ thể này, không phải mọi sự đề cập mà nghe có vẻ như thuộc về chiêm tinh học là nhất thiết phải như thế. Ông ấy đang gặp khó khăn trong việc làm rõ nghĩa những khái niệm nhưng ông ấy sẽ cố gắng. Ông ấy nói rằng bài thơ này có nhiều nghĩa. Một trong những sự giải nghĩa đề cập tới một sự kiện mà đã xảy ra rồi. Nó là một sự kiện mà trên thực tế đã xảy ra rồi, nhưng vào lúc nó xảy ra, nó đã được xem như một tin đồn hơn là một sự kiện thực tế. Một khía cạnh của bài thơ này có liên quan đến chương trình không gian của Nga. Ông ấy nói rằng trở lại thời những năm đầu thập niên bảy mươi, khi Nga và Mỹ đã đang cố vượt qua nhau về những thành tựu trong những chuyến bay vào không gian, đặc biệt là những chuyến bay vào không gian có người, Nga đã bắt tay vào một dự án đầy tham vọng. Họ đã quyết định rằng bởi vì họ đã chưa từng thành công trong việc có một chuyến du hành có người đến mặt trăng, trong tiến trình cố gắng an ủi sự tổn thương lòng tự trọng của mình, họ biện luận rằng họ sẽ làm điều gì đó tốt hơn và không lo nghĩ tới mặt trăng nữa. Họ đã nỗ lực để gởi một chuyến bay có người đến sao Kim. Ông ấy nói rằng khi họ làm điều đó, liên lạc đã bị phá vỡ trong một khoảng thời gian và con tàu đã được đoán chừng rằng đã bị thất lạc hay bị hủy diệt. Vào phút cuối, giao tiếp đã được tái thiết lập chỉ trước lúc con tàu nổ tung trong bầu khí quyển của sao Kim. Ông ấy nói rằng vào lúc đó Mỹ đã nghi ngờ liệu nó đã xảy ra hay không, nhưng họ đã đang nghĩ rằng nó có thể đã là một thủ đoạn tuyên truyền vì người Nga. Đây đã là khoảng thời gian mà quan hệ ngoại giao giữa hai đất nước đang vô cùng mỏng manh.
Nostadamus đã nhìn thấy rằng tai nạn tàu Challenger đã không phải là một vụ bi kịch không gian riêng rẽ một mình. Nó chỉ là vụ được công khai nhiều nhất mà thôi. Ông ấy đã nhìn thấy những nhà du hành vũ trụ đã bị lạc mất từ thuở ban đầu của công cuộc thăm dò không gian, bởi không chỉ Mỹ, mà Nga và những nước khác nữa. Ông ấy đã nói rằng, không được biết đến bởi thế giới bên ngoài, những nước khác bên cạnh hai cường quốc đã đang tiến hành thí nghiệm không gian vào thuở sơ khai của công cuộc du hành không gian. Nhiều trong số họ đã dừng lại việc thí nghiệm sau những hậu quả thảm khốc. Nostradamus đã báo cáo lại rằng nhiều trong số những chuyến bay được-gọi-là “không người” thực tế đã có chứa những phi hành gia, những người mà đã chết hoặc bị thất lạc trong không gian trong những nhiệm vụ bất thành. Những tai nạn này đã không bao giờ được công bố vì những lý do hiển nhiên. Khi tôi nghĩ đến điều này, tôi đã nhớ lại những tin đồn vào những năm đầu 1970s trong đó những cuộc đổ bộ nhẹ nhàng lên sao Kim đầu tiên của Xô Viết thật sự đã chứa những phi hành gia, những người mà đã chết. Đã có rất nhiều phỏng đoán vào lúc đó bởi vì những sự phát sóng radio bí ẩn. Nhưng không có bằng chứng nào đã từng được đưa ra bao giờ và những phỏng đoán này đã chỉ giữ nguyên là những tin đồn mà thôi. Có phải Nostradamus đã nhìn thấy những gì thật sự đã xảy ra trong vài nhiệm vụ ngoài không gian này hay không?
Chương 11 Hiện tại
B: Ông ấy nói hãy nói với bà rằng ông ấy có những dụng cụ và phương tiện của mình và bình mực của ông ấy và những cuộn giấy của ông ấy ở đây rồi.
D: Ông ấy có sao? Tại sao ông ấy lại mang chúng theo lần này?
B: Nói một cách bóng bẩy. Một ẩn dụ của lời nói. Ông ấy nói rằng ông ấy luôn mang chúng theo. Cộng thêm là ông ấy có đem theo… ông ấy gọi nó là quyển sách của những câu hỏi của ông ấy. Và ông ấy đang đưa tôi xem một hình ảnh của một quyển sách mà không có gì cả ngoài những dấu chấm hỏi ở trong nó.
(Rõ ràng rằng ông ấy đang đùa với tôi.)
D: (Cười) Được rồi. Nói với ông ấy rằng tôi có những cuộn giấy và công cụ ghi chép của tôi và chiếc hộp đen nhỏ của tôi.
B: Ông ấy nói bà là một người bịa chuyện. Bà không có gì cả ngoài cái hộp đen của bà.
B: (Cười) Xin lỗi, làm ơn nhắc lại. Tôi có quyển sách của ông ấy đây này.
B: Ông ấy nói là nó không tính, bởi vì đó là quyển sách của ông ấy, và ông ấy cũng có nó. Ah-ha! Nhưng bà không có bình mực và quyển sách của những câu hỏi. Ông ấy vừa mới thêm vào, tuy nhiên, người phụ nữ ghê gớm hỏi đủ những câu hỏi. Cô ấy không cần một quyển sách của những câu hỏi. (Cười) Tôi nghĩ ông ấy đang trêu chọc bà.
D: Tôi có ấn tượng là ông ấy đang làm vậy đấy. (Cười) Vâng, tôi đầy ắp những câu hỏi. Tôi có một trí tò mò khủng khiếp.
B: Ông ấy nói, khủng khiếp đúng là từ dành cho nó đấy.
D: (Cười) À, tôi rất mừng vì ông ấy đã chịu đựng tôi. Ông ấy là người đã bắt đầu toàn bộ điều này mà.
B: Ông ấy nói rằng bánh xe của nghiệp quả là vô tận. Nó không bắt đầu mà cũng không kết thúc. Vậy nên bà không thể buộc tội ông ấy là đã bắt đầu toàn bộ thứ này, bởi vì mọi thứ là không có điểm dừng. Ông ấy nói, ông ấy có thể chỉ rất dễ dàng để nói rằng bà đã bắt đầu nó bằng cách tham dự vào những buổi thôi miên quy hồi tiền kiếp để bắt đầu với nó, vậy nên bà thấy đó, nó là không có điểm dừng. Nếu tất cả mọi người mà nhận ra được điều đó, thì nó hẳn sẽ khiến những tòa án và luật lệ trở nên không còn hữu dụng nữa.
D: À, nếu ông ấy đã kết thúc việc trêu chọc chúng ta rồi, thì ông ấy có sẵn sàng để tiếp tục làm việc giải nghĩa những bài thơ bốn câu của ông ấy không?
B: Ông ấy nói, với một điệu bộ khoác tay nghiêm chỉnh, ông ấy luôn sẵn sàng để tiếp tục công việc. Ông ấy nói, hãy để chúng ta làm nó nào. (Cười tươi) Ông ấy có vẻ như đang ở trong một tâm trạng rất tốt.
Trong nhiều tháng chúng tôi đã làm việc cùng nhau, Nostradamus đã đưa cho tôi phần dịch nghĩa của nhiều bài thơ bốn câu mà áp dụng vào thời gian hiện tại của chúng ta. Tôi sẽ thêm vào những bài đặc biệt duy nhất ở đây.
THẾ KỶ 111-13
Qua sấm sét trong chiếc hộp, vàng và bạc bị tan chảy,
Hai tù nhân sẽ trừ khử nhau.
Thứ vĩ đại nhất của thành phố bị kéo căng ra khi đội tàu du hành dưới mặt nước.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ này nhắc đến vài phát minh mà bà sẽ gọi là những phát minh “hiện đại.” Những thứ này, dĩ nhiên, sẽ được nhận ra là có những ứng dụng trong quân đội. Ông ấy nói, ví dụ như, chiếc hộp với ánh sáng lập lòe liên đới tới sự chế ngự và điều khiển dòng điện. Vàng và bạc trong chiếc hộp bị tan chảy nhắc đến vài ứng dụng của công nghệ điện, như là mạ điện nhiều thứ bằng vàng và đại loại. Và bằng cách nào mà điều này sau đó đã dẫn đến những công nghệ như là công nghệ truyền thông dùng microchips (*con chip kích cỡ cực nhỏ) và như là cái này, thứ mà sau đó là những gì được dùng để giao tiếp với thứ mà bà gọi là “tàu ngầm” – những hạm đội tàu ngầm mà mỗi nước đều có. Vậy nên ông ấy nói rằng ông ấy chỉ đơn giản là đang cố để đưa ra một bức tranh của tất cả những phát minh vĩ đại mà ông ấy đã nhìn thấy cho tương lai.
D: Và điều đó đi cùng với phần mà nói là, “hai tù nhân sẽ trừ khử nhau”
B: Ông ấy nói rằng điều đó liên quan đến, phải, những nguồn năng lượng tham gia vào (phản ứng) bởi vì chúng phải được cân bằng. Chúng có năng lượng đối nhau nhưng chúng phải được cân bằng để nó (kỹ thuật) có thể hoạt động được. Và vì vậy chúng, theo một nghĩa nào đó, trừ khử nhau trong nghĩa là chúng được cân bằng.
(*ghi chú: cũng giống như sự khử nhau của hai số trái dấu nhau ở cùng một vế của phương trình toán học vậy.)
D: Những người giải nghĩa đã nghĩ là ông ấy đang nói về thuật giả kim.
B: Ông ấy nói rằng thực hành giả kim đã là nguồn gốc của hóa học và thiên văn học, cũng như chiêm tinh học cũng đóng góp vào ngành này. Và ông ấy nói rằng vật lý học, cũng vậy, đã bị ảnh hưởng. Ông ấy nói rằng vài trong số những nhà giả kim của thời kỳ đầu đã tìm kiếm tri thức về siêu hình và vài người đã chỉ đơn giản là đang tìm kiếm tri thức về vật lý học. Điều này cuối cùng đã dẫn đến thứ mà bà sẽ gọi là khoa học thời-hiện-đại, mà được tìm ra sau tất cả những thứ này.
D: Vậy theo một cách quanh quẩn, thì nó đang nhắc đến thuật giả kim. Mặc dù những người dịch nghĩa nghĩ rằng ông ấy đang nói về một loại quá trình nào đó mà ông ấy đã dùng trong thời của ông ấy.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy có thể thấy họ có thể lấy sự giải nghĩa đó từ đâu bởi vì họ kiên quyết đặt một miếng vải che mắt lên ông ấy.
Thường thường ông ấy có thể sẽ không đưa tôi tất cả những câu trả lời. Ông ấy có thể vẫn sẽ chừa lại vài câu đố để chúng tôi tự mình tìm ra.
B: Ông ấy nói điều đó là để bà tự tìm ra. Ông ấy sẽ không nói cho bà mọi thứ. Bây giờ ông ấy đã đưa ra những manh mối, người ta sẽ tìm được nó mới phải.
Ông ấy nói rằng người ta phải rèn luyện tâm trí để nó có thể phát triển, hoặc là người ta sẽ biến thành một kẻ trì độn. (Tiếng cười từ nhóm.)
D: Vậy là ông ấy muốn tôi dùng não của chính mình.
B: Ông ấy nói bà sẽ không muốn có những lượng phô mai Thụy Sĩ dồi dào trong vùng đó của cơ thể bà.
D: (Cười) Đúng vậy. Tôi không muốn có một cái não đầy lỗ hổng. Ông không thể có mọi câu trả lời được đưa đến tận tay cho mình, phải không nào?
B: Ông ấy nói ông ấy đã có thói quen làm người bí ẩn quá lâu rồi. Nó thật khó để cởi mở hoàn toàn.
Có vài bài thơ bốn câu nhắc tới sự bãi bỏ chế độ quân chủ của Shah của Iran và sự vươn đến quyền lực của Ayatollah Khomeni bởi vì những điều này đã là những sự kiện xảy ra trước “Thời kì Đại Loạn” kinh khủng (THẾ KỶ 1-10 và 1-70.)
THẾ KỶ VI-34
Chiếc máy có lửa đang bay sẽ đến để gây rắc rối cho vị thủ lĩnh vĩ đại bị bao vây,
Sẽ có sự nổi loạn trong nước như vậy
Mà những kẻ bị ruồng bỏ sẽ phải tuyệt vọng.
B: Ông ấy nói rằng bài này là một tiên đoán về một tai nạn mà đã xảy ra trước đó vào năm nay ở NASA với thủy thủ đoàn tàu Challenger. (Điều này xảy ra vào cuối tháng Một, năm 1986.) Ông ấy nói rằng ảnh hưởng theo sau của tai nạn thảm khốc đó đã gây ra một sự chia rẽ to lớn về quan điểm trong quyền lực, cả trong nội bộ NASA lẫn bên Không Quân Chiến Lược, có liên quan đến tầm ngắm và mục tiêu của chương trình không gian Mỹ. Ông ấy nói rằng nào giờ đã có một bè phái kích động được một khoảng thời gian rồi, nhờ sự hỗ trợ của những máy dò không người với những công cụ tinh vi gắn trên chúng. Tai nạn này đã cho họ nhiên liệu mà họ cần để thổi bùng lên ngọn lửa của sự bất đồng quan điểm. Và những kẻ lý tưởng hóa, những người mà nuôi mộng về con người thăm dò không gian đã bị làm cho thoái chí một cách trực tiếp về sự phát triển của chủ đề này. Bởi vì họ đã đang muốn xây dựng những trạm ngoài không gian và phát triển năng lượng mặt trời để giúp làm giảm bớt gánh nặng từ những nhu cầu năng lượng của trái đất.
D: “nó sẽ đến để gây rắc rối cho vị thủ lĩnh vĩ đại bị bao vây.” Bằng điều đó, ông ấy có ý nói đến những người lãnh đạo của NASA không?
B: Ông ấy nói vị thủ lĩnh vĩ đại bị bao vây là cả những lãnh đạo của NASA lẫn vị Tổng Thống của nước Mỹ.
D: Ông ấy có khả năng thấy được điều gì đã gây ra tai nạn không?
B: Tôi sẽ hỏi ông ấy. (Dừng) Ông ấy nói rằng nó khó nhìn thấy rõ được nhưng một trong những nguyên nhân chính dẫn đến tai nạn dường như đã là lỗi máy vi tính.
D: Dĩ nhiên là ông ấy có thể sẽ không biết máy vi tính là gì, phải không? Ông ấy đã nhìn thấy thứ gì đó với máy móc hay thế nào?
B: À, ông ấy đã nhìn vào tình huống và ông ấy đã chọn ra khái niệm từ tâm trí của phương tiện này (*Brenda). Ông ấy đã đang suy nghĩ tới những nhà toán học và những nhà tư tưởng, và ông ấy đã đang nghĩ về máy móc. Ông ấy đã đang nghĩ đến máy móc mà đã làm được việc suy nghĩ của những nhà toán học và những nhà tư tưởng. Và điều gì sẽ xảy ra nếu một hệ thống phụ thuộc vào một máy móc như vậy sẽ bị hỏng và mắc lỗi theo cách mà con người mắc lỗi. Và ông ấy, thay vì hỏi về một lối nói thông tục, đã hỏi về một thuật ngữ mà hẳn sẽ khớp với khái niệm đó. Ông ấy đã hài lòng với thuật ngữ “lỗi máy vi tính.”
D: Điều đó đã được làm một cách thật thông minh.
B: Ông ấy nói rằng mặc dù phần lớn những bằng chứng đã bị hủy trong đám cháy lớn, những mẩu vụn gì đã được tìm thấy và những câu chuyện gì đã được xâu chuỗi lại sẽ không được công khai. Nó sẽ được giữ trong vòng tròn khép kín cao nhất của NASA khi họ cố để tìm ra điều gì đã gây ra một tai nạn kinh khủng như vậy.
D: Họ đã đưa ra vài thứ, nhưng chúng ta không bao giờ biết liệu nó có phải là sự thật hay không.
B: Ông ấy nói rằng những gì họ đã đưa ra chỉ là một sự tuyên truyền mà thôi.
D: Điều này sẽ là một bước lùi đối với chương trình không gian của chúng ta chứ?
B: Phải, nó sẽ… một chút. Ông ấy nói rằng nó sẽ cản trở tạm thời. Nhưng yếu tố thời gian có liên quan sẽ là dài hơn những gì được trù liệu trước ban đầu. Bởi vì ngay bây giờ nó đã gây nên một sự chia rẽ to lớn trong hàng ngũ. Nó giống như một con rắn hai đầu đang tự đánh nhau với chính mình. Mỗi phân khu đang cố để nắm được vị trí quyền lực hơn để điều khiển chương trình không gian theo chiều hướng mong muốn của họ. Đến khi điều này được giải quyết, sự thi hành quyết định sẽ bị hoãn lại bởi chiến tranh. Nó sẽ không được thi hành cho tới sau khi cuộc chiến kết thúc, và mọi thứ đã ổn định và đất nước đã phục hồi từ cuộc chiến, rằng chương trình không gian sẽ được thi hành theo hướng phát triển của năng lượng mặt trời và các trạm không gian. Những người lý tưởng hóa cuối cùng cũng sẽ thắng, nhưng nó sẽ là một quyết định rất kín đáo. Sự xảy đến của chiến tranh sẽ giúp làm vững thêm vị trí của họ.
THẾ KỶ IV-30
Hơn mười một lần Mặt Trăng sẽ không muốn Mặt Trời, cả hai lên cao và xuống thấp trong mức độ.
Đặt thật thấp đến nỗi người ta sẽ đóng lại một ít vàng:
Sau nạn đói và bệnh dịch
Bí mật sẽ được khám phá ra.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ bốn câu này nhắc đến một sự kiện, gốc rễ của thứ mà đã được thiết đặt nhưng kết quả sẽ chưa được phơi bày ra trong một khoảng thời gian. Ông ấy nói rằng cụm “nhiều hơn mười một lần mặt trăng sẽ không muốn mặt trời” ý chỉ chương trình không gian của Mỹ và những chuyến bay có người đến mặt trăng. Mặt trăng vào lúc đó đã rất nổi bật trong suy nghĩ của con người, theo lối đó, đã được nâng đến tầm cao huy hoàng và quan trọng hơn. Vì vậy, nàng đã không cần hay muốn ảnh hưởng của mặt trời để tiếp thêm vào vẻ huy hoàng của nàng. Nhưng sau đó chương trình không gian sẽ không được ưu tiên nữa vì vậy sự huy hoàng của mặt trăng đã bị giảm đi thông qua những thay đổi chính trị trong chính phủ, và mảng trọng yếu đã được chuyển đổi theo một hướng khác. Và sự thay đổi của tầm quan trọng là bởi vì vài người – ông ấy kiên quyết dùng từ “bất chính” – sự đưa ra những quyết sách bất chính từ phía hậu trường của cuộc bầu cử mà công chúng không ý thức được, nhưng sẽ không chấp thuận nếu như họ biết về nó. Những thay đổi luật pháp về chuyển hướng đồng tiền về phía những thứ thuộc về quân đội hơn là khoa học này sẽ góp phần vào sự khủng khiếp của những thay đổi sắp đến. Nhưng những âm mưu phía hậu trường sẽ không được vạch trần cho tới một ngày sau đó.
CẬP NHẬT: Một trong những người đọc của tôi đã chỉ ra một điều trong bài thơ này mà tôi đã không nhận ra. Trích dẫn từ lá thư của ông ấy: “Những bức ảnh chụp mặt trăng tăng đến con số mười một trước khi Nel Armstrong đổ bộ lên bề mặt. Những nhiệm vụ, dĩ nhiên, đã được đặt theo tên của Apollo, vị chúa tể mặt trời của người La Mã.”
D: Ý nghĩa của “người ta sẽ đóng lại một ít vàng” là gì?
B: Khi những thay đổi về luật lệ diễn ra nó sẽ tác động đến tiền bạc có sẵn để đóng góp vào sự huy hoàng của mặt trăng; đó là, tiền bạc có sẵn cho những chương trình không gian. Nó bị lãng phí vào những mục đích sử dụng khác và bởi vì không có tiền để đóng góp vào chương trình không gian, họ không thể hoàn trả lại bằng hàng hóa hay dịch vụ. Bởi vì khi tiền bạc được đóng góp vào để nghiên cứu mà có liên quan đến chương trình không gian, họ sẽ hoàn trả lại gấp mười lần bằng những khám phá mà được thực hiện để giúp cải thiện chỗ của con người.
D: “Sau nạn đói và bệnh dịch bí mật sẽ được khám phá ra.”
B: Sau khoảng thời gian của những hỗn loạn.
D: Tôi đang nghĩ tới một bài thơ bốn câu khác mà chúng ta đã giải nghĩ về bi kịch tàu Challenger và rằng họ đã đang cố gắng để đặt những trạm trong không gian. Ông ấy đã nói rằng nó có thể sẽ bị hoãn lại tất cả bởi vì một cuộc chiến tranh. Cô có nghĩ hai thứ này có liên kết với nhau không?
B: Phải. Ông ấy nói rằng tình huống này liên quan đến thám hiểm không gian là rất phức tạp và rối rắm.
D: Bài kế này có vài chòm sao thuộc chiêm tinh học trong nó. Tôi không muốn nói cho ông ấy biết tôi đã tìm được một người thanh niên trẻ, là một nhà chiêm tinh học chuyên nghiệp. Anh ấy muốn làm việc với tôi về những điều này để xác định những chòm sao mà Nostradamus đề cập đến.
B: Ông ấy nói điều đó sẽ tốt thôi nếu cậu thanh niên trẻ giữ một tâm trí cởi mở với những sự giải nghĩa mới lạ về những gì ông ấy nhìn thấy và không quá cứng nhắc và dứt khoát đối với những quy tắc đã được định ra của chiêm tinh học. Những hành tinh tạo thành những kiểu của chúng và qua đủ thời gian, thì chúng sẽ quay lại với những kiểu đó một lần nữa. Vậy nên, nhiều hơn một con đường sẽ được chỉ ra, cũng giống như nhiều hơn một sự giải nghĩa có thể được đưa ra đối với những bài thơ bốn câu vậy.
D: Người thanh niên trẻ đã gợi ý rằng vào những lúc nào đó tôi hãy hỏi thêm về những thông tin thuộc về chiêm tinh học.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ làm những gì mình có thể để giúp. Thỉnh thoảng nó khó để giải nghĩa được những khái niệm một cách đủ chính xác để thực giúp được. Nhưng ông ấy sẽ làm những gì mình có thể.
John đã có mặt ở đó và đã muốn hỏi một câu hỏi về một bài thơ bốn câu mà anh ấy đã nhận được từ Elena. Tôi đã yêu cầu anh ấy tìm những chòm sao chiêm tinh và anh ấy đã muốn thu thập nhiều thông tin hơn về nó. Anh ấy đã lo lắng về nó bởi vì nó theo lý đã sắp xảy ra sớm thôi, ngày 22 tháng Mười Hai, năm 1986, còn khoảng hai tháng nữa. Elena đã giải nghĩa thông qua Dyonisus rằng bài thơ bốn câu này liên quan đến những con tàu không gian. John đã không đồng ý với điều này.
THẾ KỶ 11-48
Quân đội vĩ đại sẽ băng qua những ngọn núi
khi sao Thổ (Saturn) ở chòm sao Nhân Mã (Sagittarius) và sao Hỏa (Mars) di chuyển đến chòm Song Ngư (Pisces).
Thuốc độc được cất giấu dưới đầu của những con cá hồi,
vị tướng lĩnh của họ bị treo cổ trong chiến tranh.
B: Ông ấy nói lại một lần nữa, bài thơ bốn câu này có nhiều hơn một ý nghĩa. Qua một lỗi lầm phạm phải bởi một nhà lãnh đạo, một vụ việc mang tầm quốc tế sẽ xảy ra. Ông ấy nói rằng rắc rối chủ yếu của tình huống này sẽ bị gây ra bởi một thất bại trong giao tiếp giữa hai thế lực có liên quan.
John: Chúng ta biết rằng trong suốt khoảng thời gian sao Hỏa và sao Thổ tạo thành góc hợp vuông góc với nhau. “Thuốc độc được cất giấu dưới đầu của những con cá hồi. Vị tướng lĩnh của họ bị treo cổ trong chiến tranh.” Điều này có nghĩa là một người tướng lĩnh sẽ tự treo cổ mình? Rằng ông ta sẽ tự sát bởi vì đã phạm lỗi lầm?
B: “Vị tướng lĩnh của họ bị treo cổ trong chiến tranh.” Ông ấy nói rằng tình huống phức tạp hơn là nó trông có vẻ như thế ở trên bề mặt vào lúc ban đầu rất nhiều, được biểu trưng bởi một nút thắt giả sử trên sợi dây. Để treo một người với một sợi dây, người ta phải cột một nút thắt đâu đó trên dây. Ông ấy nói rằng vị tướng lĩnh, người lãnh đạo có liên quan, sẽ cảm thấy hối hận sâu sắc về điều đã xảy ra và sẽ muốn tiếp tục sự nghiệp của ông ta vào giúp sửa chữa tình huống, để giúp bù đắp lại cho những ảnh hưởng nghiêm trọng của nó. Tuy nhiên, ông tay sẽ bị treo cổ một cách ẩn dụ bởi những người khác, mà muốn chiếm lấy vị trí của ông ta trong tổ chức. Ông ta sẽ bị treo cổ, về chính trị và sự nghiệp của ông ta mà nói. Nó sẽ gần giống như là ông ta đã tự sát bởi vì kết quả sau cùng sẽ là ông ta sẽ là một người đàn ông phá sản và sẽ không làm gì được trong tình huống này. Nó có vẻ như, ông ấy nói, rằng tất cả mọi thứ trong toàn bộ sự kiện cuối cùng sẽ là một sự thất bại, nhìn từ cả hai phía. Nhưng mà nó sẽ có những hậu quả gây chấn động và vô cùng tai hại. Có một từ khác mà ông ấy đang muốn dùng ở đây và tôi không thể tìm ra nó. Nó sẽ có những hệ lụy sâu sắc đối với cả hai đất nước có liên quan.
D: ‘Có ảnh hưởng rộng khắp’ sẽ là một từ hay chứ?
B: Không. Sâu sắc, ảnh hưởng sâu sắc, đâm sâu một cách dứt khoát, bởi vì nó sẽ tác động đến luật lệ thế giới nói chung đối với nhiều quốc gia.
D: Chúng tôi đã muốn làm rõ nghĩa của phần đầu tiên này một lần nữa ‘Quân đội vĩ đại.’ Trong một bản giải nghĩa tiếng Pháp, nó đã là: “Một bầy người vĩ đại sẽ băng qua những ngọn núi.”
B: Ông ấy nói rằng từ “bầy người” thì gần đúng với mô tả hơn là “quân đội.” Cái cách mà tình huống phát triển, một kẻ thù hay một kẻ không muốn nước Mỹ được tốt đẹp sẽ lợi dụng tình huống này bằng cách mở rộng quyền lực của họ theo một cách trái với luân thường. Và họ sẽ làm nó bằng cách gởi một đám gián điệp làm việc cho họ vào vùng này. Ông ấy nói điều này không rõ ràng đối với ông ấy, nhưng khía cạnh đó của tình huống sẽ không được làm sáng tỏ cho tới một thời gian ngắn sau đó. Và phần đông thế giới sẽ bị cảm thấy bị tổn thương bởi hành động này. – Michel de Notredame hỏi liệu bà có thứ gì mà bà có thể muốn thêm vào không.
D: Ồ, ngày đó, ngày 22 tháng Mười Hai, 1986, chính xác không?
B: Ông ấy nói rằng, có, hoặc rất gần ngày đó, cũng không khác gì đâu.
D: Chúng tôi quan tâm bởi vì điều này sắp diễn ra sớm thôi trong tương lai của chúng tôi.
(Chúng tôi đã đang hỏi những câu hỏi này vào tháng Mười năm 1986)
B: Phải. Ông ấy nói rằng từ góc độ của mình, nó trông có vẻ khá là ngay lập tức, rằng thời điểm mà chúng ta đang nói hôm nay và thời điểm mà nó sắp xảy ra trông có vẻ gần như là cùng một lúc vậy.
Cô Cheetham đã giải nghĩa những chòm sao chiêm tinh học đã được đề cập tới trong bài thơ bốn câu như một sự thẳng hàng, nhưng điều này không đúng. John đã tìm ra rằng những chòm sao này có thể sẽ không xảy ra từ tuần trước của tháng Mười Một, 1986 xuyên suốt tháng Mười Hai và cho đến tuần đầu tiên của tháng Một, 1987. Thật thú vị rằng Elena đã đưa ra ngày này cho bài thơ trong khi cô ấy đã chẳng biết gì về chiêm tinh học cả.
Tôi tin rằng bài thơ này đề cập tới vấn đề mà Tổng Thống Reagan đã gặp phải với sự phát hiện ra việc buôn bán vũ khí với Iran. Sự thất bại này đã bắt đầu lộ ra vào khoảng cuối tháng Mười Một và đã tiếp tục xuyên suốt tháng Mười Hai cho đến tháng Một. Phần còn lại của quốc gia đã theo dõi diễn tiến của câu chuyện trên TV và rất có thể đã cảm thấy những cảm xúc của sự mất niềm tin, giận dữ và ức chế. Một vài có thể đã cảm thấy toàn bộ kịch bản này đã được thổi phồng hơn mức độ vốn có của nó. Phần đó của bi kịch đã không khiến tôi đồng cảm được. Với một thái độ thờ ơ, tôi đã lắng nghe khi một thượng nghị sĩ đã đề nghị Tổng Thống Reagan từ chức và bổ nhiệm người kế nhiệm mình.
Cụm từ, “vị tướng lĩnh của họ bị treo cổ trong chiến tranh” đã liên tục chạy qua tâm trí tôi. Nó đúng, Tổng Thống chắc chắn là người chỉ huy của những lực lượng vũ trang. Sự thông cảm của tôi dành cho Tổng Thống bị treo lên một cách ẩn dụ đã được thay thế bằng sự kinh ngạc và tự vấn của việc nhìn những lời tiên tri 400 năm tuổi của Nostradamus trở thành hiện thực trước mắt tôi. Rồi một cơn ớn lạnh lan tỏa toàn bộ cơ thể tôi. Nếu ông ấy đã chính xác trong những lời tiên tri này, vậy thì những linh ảnh khủng khiếp của ông ấy về kẻ Chống đối – Thiên Chúa cũng sẽ thành hiện thực chứ?
Cô Cheetham nói rằng trong quyển sách của cô ấy, “con cá hồi” đó có nghĩa là đầu một con lừa ở Provencal. Cô ấy đã không thể nhìn thấy cách lý giải nào khác mà có nghĩa trong bài thơ này, vậy nên cô ấy đã dùng từ “cá hồi.” Nhưng tôi tự hỏi; điều này có thể có liên quan tới con lừa, một biểu tượng của đảng Dân chủ hay không? Bằng cách nói “thuốc độc được cất giấu dưới đầu của những con cá hồi”, nó có thể có ý nói rằng những người theo đảng Dân Chủ đã bằng cách nào đó chịu trách nhiệm cho những sự tiêu cực trong những tin tức xoay quanh sự kiện này không? John cũng đã nói đầu một con lừa đã là một loại mặt nạ được yêu thích, được đeo vào những lễ hội ở Pháp – một lần nữa ở đây gợi ý đến việc vài thứ bị ẩn giấu đang xảy ra. Những điều này là quan sát của tôi và không phải của Nostradamus, nhưng ông ấy đã bảo tôi cố gắng dùng những năng lực suy diễn của mình để cố giải những câu đố này.
D: Ông đã nói bài thơ này có thể có nhiều hơn một ý nghĩa. Sao Thổ ở vào chòm sao Nhân Mã đối với tôi là đại diện cho, gần giống như là, một mũi tên lửa. Và sao Hỏa ở vào chòm sao Song Ngư là nước, giống như đại dương. Điều này có liên quan gì đến những vấn đề trên biển hay những trận chiến với những tàu thủy quân không?
D: Hay là ông muốn giải thích nó dùng những từ ngữ của chính ông?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy không phiền việc anh ta hỏi những câu hỏi này như vậy bởi vì đó chính là thảo luận mà. Cho đi và nhận lại. Ông ấy nào giờ đã luôn chờ để được thảo luận với người thanh niên trẻ này hơn là chỉ giao tiếp với anh ta mà thôi. Ông ấy nói rằng có ột sự khác nhau giữa thảo luận và giao tiếp. Một thứ mà có vẻ như đặc biệt làm hài lòng ông ấy là tầng mức mà bà có vẻ như đang nghĩ đến có vẻ như là song song với những dòng suy nghĩ của ông ấy. Điều này làm cho sự thảo luận được dễ dàng và thẳng thắn hơn. Ông ấy nói rằng bà đúng khi bà đi theo cảm xúc của mình về việc giải nghĩa những ký hiệu thuộc về thuật đo thời gian. Cảm xúc của bà chính là những hướng dẫn tâm linh của bà, giúp bà khi họ quan sát từ những cảnh giới cao hơn của họ. Họ, theo cách đó, đóng góp vào sự sáng suốt của bà trong vấn đề này. Ông ấy nói rằng sự kiện cụ thể này sẽ có liên quan đến đại dương. Ông ấy đang đưa cho tôi một hình ảnh của thứ mà tôi dịch nghĩa là một tàu ngầm. Nó cũng sẽ tham gia vào như là những tàu vũ trang trên mặt biển.
D: Nước nào có liên can đến vậy?
B: Ông ấy không nói chắc chắn. Cảm giác mà ông ấy làm rõ nghĩa chính là ông ấy cảm thấy sẽ có nước Mỹ tham dự vào và nó sẽ diễn ra ở Đại Tây Dương. Và tôi nhìn thấy những gì trông có vẻ như là những tên lửa hình trụ bắn tung tóe vào nước và thứ trông như là một con tàu chìm một phần dưới biển và một con tàu ngầm gần đó. Nó giống như nhìn thấy một bức ảnh của điều này chồng lên trên bản đồ của Đại Tây Dương vậy, để những vật trong bức ảnh này là vượt quá kích cỡ so với đại dương. Nhưng vị trí của nó ở Bắc bán cầu của Đại Tây Dương, ở cung phần tư phía tây nam. Tôi có cảm giác rằng đây là nơi mà vụ việc sẽ xảy ra.
Thật thú vị rằng những tên lửa đã được đề cập bởi vì chúng đã cũng có liên can trong vụ khủng hoảng con tin Iran. Ông ấy có thể, một lần nữa, đang nhắc tới cả hai vụ việc không?
D: Lý do mà chúng tôi đang hỏi về bài thơ bốn câu này là bởi vì phương tiện kia đã nghĩ rằng nó có liên quan đến những con tàu không gian. Đó là Dyonisus, người đã nói với chúng tôi về điều này và cá nhân tôi nghĩ rằng anh ấy có thể đã giải nghĩa sai về những gì mình đã nhìn thấy.
B: Ông ấy nói rằng điều này là hợp lý một cách hoàn hảo bởi vì những vật hình trụ nặng hơn ở trong bức tranh, tàu ngầm và những tên lửa. Ông ấy có thể đã nhầm lẫn chúng với những phương tiện đi vào không gian bởi vì chúng có xu hướng cũng là hình trụ.
J: “Thuốc độc được cất giấu dưới đầu của những con cá hồi” có ý nghĩa gì?
B: Ông ấy nói điều đó tượng trưng cho một thứ có hai mặt. Thuốc độc ẩn giấu dưới những cái đầu cá hồi tượng trưng cho một tàu ngầm hạt nhân, cũng như tượng trưng cho một xu hướng giống như-chiến tranh của những người chỉ huy của những tàu ngầm này. Họ sẽ hơi lo lắng khi nhấn nút, có thể nói là thế. Cả hai vụ việc được nhắc đến trong bài thơ bốn câu đều dẫn đến một sự thất bại.
J: Tôi nghĩ cung phần tư tây nam có thể sẽ gần Cuba hoặc là ở trong vùng đó. Điều này có thể có nghĩa là một tàu ngầm Liên Xô thành công diễn tập quân sự trên biển có thể đe dọa hay thậm chí là đánh bomb nước Mỹ không?
B: Phải. Ông ây nói rằng một cách cụ thể, sẽ có một con tàu trên mặt biển Mỹ gặp nguy hiểm. Người chỉ huy Liên Xô của tàu ngầm này sẽ có những mệnh lệnh bí mật mà phần còn lại của binh đoàn không hề biết được, căn bản là nói hãy chống lại và điều tra nhiều nhất mà họ có thể, mà không cần thiết phải hành động quá mức cho phép. Những gì xảy ra đó là ông ta bị cuốn vào và đi quá xa, nhưng ông ta không sợ bị trừng phạt bởi vì tính chất tự nhiên nói chung của những mệnh lệnh của ông ta. Người chỉ huy Mỹ, mặc khác, ở vào một tình thế mà anh ta đã được ra lệnh để bảo vệ bờ biển của nước Mỹ, nhưng không được làm điều gì để khai chiến. Người chỉ huy, trong quá trình bảo vệ con tàu của anh ta khỏi tàu ngầm, đã thành công đánh vào tàu ngầm và anh ta cảm thấy mình có thể đã khiến nó chìm. Anh ta cảm thấy bất lực, rằng có lẽ điều này có thể được giải nghĩa như một hành động để khai chiến hơn là một hành động phòng thủ nước Mỹ.
J: Điều này sẽ dẫn đến chiến tranh không?
B: Nó sẽ là một trong những sự kiện dẫn đến một cuộc chiến, để chuẩn bị tiến vào thời kì Đại Loạn. Nó sẽ không phải là một cuộc chiến rõ mồn một vào lần này, chỉ là một trong những tiền-sự kiện dẫn đến cuộc chiến. Ông ấy nói, ví dụ như, có vài thứ đã xảy ra trước Đại Thế Chiến thứ II mà vào lúc đó được xem là những vụ việc riêng biệt, nhưng sau đó đã được nhận ra rằng chính là một chuỗi những sự kiện dẫn đến Đại Thế Chiến thứ II. Ông ấy nói nó là loại tình huống này.
Thật khó cho ông ấy để nói từ góc nhìn của ông ấy, nhưng khi thời kỳ Đại Loạn kết thúc và chúng ta đang nhìn lại nó và tổng hợp tư liệu về khoảng thời gian đó, mối liên kết sẽ trở nên rõ ràng.
Lời tiên đoán này có thể có vài mối liên hệ với con tàu ngầm Xô Viết mà đã bị chìm xuống đại dương vào ngày 3 đến ngày 6 tháng Mười, năm 1986 hay không? Người ta đã nói rằng có một đám cháy và một vụ nổ hạt nhân trên tàu ngầm và nó đã chìm về phía đông của Bermuda trong khi được kéo về lại Nga. Sự giúp đỡ của chúng tôi đã bị từ chối và những máy bay và tàu Mỹ được ra lệnh ở cách xa. Có thể đã có nhiều thứ có liên quan hơn là (thông tin) được công khai không?
Cũng như vậy, khi quyển sách này đi đến những nhà xuất bản, có một vụ việc có liên quan đến tàu ngầm Mỹ Bonefish vào tháng Tư năm 1988. Con tàu đã bị làm mất khả năng hoạt động do một vụ nổ không xác định được nguyên nhân, một cách chính xác ở vùng biển mà Nostradamus đã chỉ ra.
Có vài điều tương tự với bài thơ này. “Thuốc độc được cất giấu dưới đầu của những con cá hồi” trong trường hợp này có thể nhắc đến khói độc, thứ mà được xả vào trong tàu ngầm, mà đã đe dọa đến tính mạng của những người trên tàu. Cũng như vậy, từ “cá hồi” có thể đại diện cho con tàu ngầm (một con cá) và tên gọi hiếm gặp của nó Bonefish (Cá xương). Những con tàu trên mặt biển cũng đã tham gia vào cuộc diễn tập (*quân sự) theo lịch trình diễn ra trên vùng biển đó của Đại Tây Dương. Bonefish là một con tàu ngầm cũ kỹ chạy bằng dầu diesel-điện, thứ mà đã sớm định sẽ được thu hồi. Chỉ còn lại có ba con tàu loại này đang làm nhiệm vụ. Thủy Quân dùng loại tàu này để kích động những con tàu ngầm của Liên Xô trong những đợt diễn tập này bởi vì người Nga có nhiều tàu loại này vẫn đang hoạt động. Đây có thể là lý do tại sao Nostradamus đã chỉ ra cho Brenda thấy rằng đây là một con tàu ngầm thuộc Liên Xô hay không? Ông ấy có thể thực sự là đang chỉ ra cho cô ấy thấy một tai tạn đã xảy ra trong suốt “những trò chơi” chiến tranh và không phải là một trận đối đầu thực sự hay không? Nó sẽ khá khó khăn để ông ấy có thể phân biệt được sự khác nhau giữa hai điều đó và để Brenda có thể rút ra được kết luận nào từ những hình ảnh cô ấy đang được cho xem. Một lần nữa, tôi tự hỏi liệu ông ấy có đang nhìn thấy nhiều hơn chúng tôi sẽ được kể cho biết hay không.
B: Ông ấy nói rằng thật khó để giao tiếp thông qua Dyonisus. Một lý do là, anh ấy đã không suy nghĩ bằng tiếng Pháp tốt như Michel de NotreDame. Ông ấy nói rằng rất nhiều lần ông ấy sẽ hiểu nhầm những khái niệm mà anh ta đã đang cố để làm rõ. Ông ấy cũng nói đó là một cách vô cùng gián tiếp để giao tiếp. Nhưng ông ấy đã phải thiết lập sự giao tiếp bằng cách nào đó, và đây là cách căn bản nhất mà ông ấy có thể nghĩ ra được để thực hiện nó. Bởi vì ông ấy đã biết nó sẽ tiến triển thành loại hình giao tiếp này. Ông ấy đã cảm thấy thật vô cùng quan trọng để mở ra một cách (giao tiếp) bởi vì vào thời điểm của bà, nó là việc cốt yếu. Các người đang ở tại một thời điểm mà những điều này sẽ xảy ra nội trong vòng những kiếp sống của các người mà thôi. Chúng sẽ có những ảnh hưởng sâu sắc lên đời sống của bà và đời sống của mọi người. Ông ấy muốn lan truyền thông tin ra ngoài để cố gắng, ít nhất là, giúp đỡ vài người. – Ông ấy hy vọng rằng nhà chiêm tinh học trẻ tuổi mà ông ấy vừa quen biết hôm nay sẽ không quá bị thất vọng bởi vì sự thiếu những đề cập thuộc về chiêm tinh cho đến giờ này. Nhưng ông ấy nói rằng ông ấy sẽ rất vui được làm việc với cậu thanh niên trẻ này thông qua phương tiện trung gian này. Để làm việc này cùng nhau, để giúp giải nghĩa những câu đố chữ có liên quan. – Ông ấy biết rằng ở thời của ông ấy, có nhiều phương ngữ tiếng Pháp ở đất nước của ông ấy, và mặc dù đất nước của bà còn khá trẻ, ông ấy nhận ra nó thật lý thú là nhiều phương ngữ trong ngôn ngữ của bà dường như có tồn tại vào thời của bà cũng như trong đất nước của bà. Ông ấy nói ông ấy đã chú ý thấy rằng nhà chiêm tinh học trẻ tuổi nói chuyện khác với những gì ông ấy đã quen được nghe trong ngôn ngữ này từ cõi giới của bà.
Chúng tôi đã cười. John đến từ Boston. Tôi đã không nghĩ rằng giọng của anh ấy đáng chú ý đến vậy, nhưng rõ ràng là Nostradamus đã nghĩ như vậy.
THẾ KỶ VII-41
Xương của đôi chân và tay bị khóa lại, bởi vì tiếng ồn của ngôi nhà không người ở suốt một thời gian dài.
Đào sâu trong những giấc mơ, chúng sẽ được khai quật lên,
Ngôi nhà lành mạnh và có người ở không tiếng ồn.
B: Ông ấy đang nói rằng bài này nhắc tới nhiều sự kiện khác nhau trong lịch sử nước Mỹ, và vài sự kiện sắp đến. Đây là một trong những bài thơ bốn câu có vài ý nghĩa khác nhau. Ông ấy nói rằng ngôi nhà tượng trưng cho Nhà Trắng (White House). Một trong những mối liên quan với bài thơ này, một trong những thứ ông ấy đã đang nhìn thấy mà ông ấy đã không trình bày nhấn mạnh vào, đó là những sự kiện Watergate (*vụ bê bối chính trị Watergate). Lý do tại sao ông ấy đã không trình bày một cách nhấn mạnh, đó là vì bài thơ gắn liền với những sự kiện khác mà dường như chính yếu và quan trọng hơn. Ông ấy đã nghĩ rằng người ta cần được cảnh báo về những điều này, hơn là chỉ những sự kiện Watergate mà thôi. Ông ấy đã muốn đưa ra cho họ một manh mối về Watergate bởi vì đó có thể sẽ là một điều tồi tệ nếu như nó xảy ra, nhưng nhất thiết là không thể tránh được. Trong bí mật, những vị tổng thống của một đất nước theo-lý là tự do đã thường lạm dụng quyền lực ở một mức độ ngày càng tăng cao. Và điều gì đó cần phải xảy ra để gây chấn động cho họ và gây chấn động cho những người dân, để họ có thể sẽ không quá tự mãn. Nhưng ông ấy nói rằng nó cũng nhắc đến những sự kiện ở tương lai. Sẽ có một giai đoạn của những bất ổn xã hội lớn khác, thậm chí còn lớn hơn cuộc bất ổn xã hội đã xảy ra trong suốt thời kỳ chiến tranh Việt Nam, đến mức độ mà bởi vì một – khái niệm mà ông ấy đang cố làm rõ là một sự kiết hợp giữa hai khái niệm mà không thể được giải thích chỉ bằng một hay hai từ. Ông ấy đầu tiên đưa ra khái niệm về một bồi thẩm đoàn treo, vì vậy một bản án không thể được quyết định trước tòa, nhưng ông ấy đang áp dụng khái niệm đó vào một cuộc bầu cử (*hung-jury - một bồi thẩm đoàn mà trong đó họ không thể nào đưa ra được một phán quyết đồng thuận do đó phải tái xử). Một cuộc bầu cử treo với cả quốc gia chính là bồi thẩm đoàn treo, và với lượng (phiếu) bầu cử được phân chia vô cùng sát sao giữa hai người đàn ông cho vị trí tổng thống. Đại cử tri Đoàn (*Hoa Kỳ) cũng sẽ không thể đưa ra quyết định bởi vì phiếu bầu sẽ quá đồng đều nhau, được phân chia quá sát sao trên toàn bộ đất nước, rằng nó sẽ tạm thời đóng băng những quá trình của đảng dân chủ. Những đôi tay và chân, cốt lõi của sự hoạt động, đó là cuộc bầu cử, sẽ bị khóa lại, đóng băng. Ông ấy nói rằng người ta sẽ la hét vì bất kể là ứng cử viên nào mà họ đã bầu chọn cho và nó sẽ gây ra một tiếng động lớn xuyên suốt toàn bộ đất nước. Nó sẽ là một chủ đề nhạy cảm bởi vì tình hình thế giới nhìn chung vào thời đó. Vì vậy, nếu vị ứng cử viên này hay ứng cử viên kia được nhậm chức, nó có thể sẽ có rủi ro về một trận nội chiến hay ít nhất là một cuộc cách mạng. Ông ấy nói rằng nó sẽ là một khoảng thời gian của những áp lực xã hội, náo loạn xã hội rất lớn, và còn bùng nổ hơn là vào thời chiến tranh Việt Nam nữa. Nó sẽ mất một thời gian trước khi họ, tìm ra được một sự thỏa hiệp, và tổ chức một cuộc bầu cử kkhác để đưa ra được một ứng cử viên chấp nhận được đối với tất cả mọi người, một người mà có thể được ấn định vào Nhà Trắng mà không có mối đe dọa của tất cả những tiếng ồn và hoang mang và những thứ bị gây ra bởi một cuộc cách mạng hay một cuộc nội chiến hay là đại loại.
D: “Đào sâu trong những giấc mơ” có nghĩa là gì
B: Ông ấy nói rằng trong quá trình cố gắng tìm ra một giải pháp cho vấn đề, sẽ có rất nhiều sự hùng biện. Đề cập đến rất nhiều khái niệm về lòng ái quốc và tình yêu dành cho đất nước và đại loại, đề cập đến những giấc mơ về những vị cha già đã sáng lập nên đất nước.
Tôi đã nghĩ rằng điều này có thể sẽ xảy ra vào cuộc tranh cử tổng thống năm 1988. Vào năm 1987, đã không có một ứng cử viên nào được yêu mến một cách rõ ràng và không ai đã có thể tổ chức một cuộc bầu cử thành công. Khi Bush và Dukakis được tuyên bố, điều đó đã được tiếp đón với thịnh tình ấm áp. Nhưng khái niệm bồi thẩm đoàn treo đã không thành hiện thực được khi George Bush đã được bầu cử để nhậm chức Tổng Thống. Vậy nên dường như lời tiên tri lạ lùng này đang mô tả một sự kiện mà vẫn còn đang ở trong tương lai của chúng ta. Còn đến bao lâu thì chúng ta chỉ có thể suy đoán mà thôi.
D: Nhưng ông đã nói rằng nó cũng nhắc đến vụ Watergate bởi vì sự lộn xộn (*để tránh lộn xộn Nostradamus đã không chú trọng vào ý nghĩa liên quan đến vụ Watergate)?
D: Phải. Ông ấy nói nếu bà muốn, ông ấy sẽ đưa ra một vài mối liên hệ với Watergate nhưng ông ấy không cam thấy điều đó là cốt yếu. Ông ấy nói rằng trong trường hợp của Watergate, những cái xương của đôi tay và chân đã bị khóa lại cùng nhau tượng trưng cho một vị tổng thống lạm dụng quyền lực của CIA vì những lợi ích của đảng phái chính trị của ông ấy chống lại đảng chính trị kia. Nó giống như là việc tự cắt bỏ tay bà hay là cắt bỏ mũi bà đi để tự làm hại thân bà, bởi vì cả hai đảng đều muốn làm việc vì những lợi ích cao cả của đất nước. Và họ để những thứ vụn vặt - những sự khác biệt về đảng phái – theo cảm tính của họ dẫn dắt mà trở thành to chuyện. Vị tổng thống lạm dụng quyền lực của ông ta vào thời gian bầu cử, để chống lại đảng phái kia, vì vậy nó đã tạo ra một tiếng ồn lớn. Watergate, nói theo một cách khác. (Một sự chơi chữ. Việc mở ra một cổng nước có thể sẽ gây ra một tiếng ồn lớn.) Nó sẽ không ổn định được cho tới khi vị tổng thống từ chức, để mọi thứ có thể được giữ yên lặng, và một người khác sẽ thay thế vị trí của ông ấy.
Tôi có thể hiểu được sự so sánh bây giờ. Trong cả hai trường hợp, ai đó có thể sẽ được bổ nhiệm để lấp đầy chỗ trống ở văn phòng, cho tới khi một vị tổng thống có thể được bầu cử theo một thủ tục phù hợp. Đây là ý của ông ấy khi bảo rằng ‘ngôi nhà không người ở’. Đã có một giai đoạn, trong vụ Watergate và trong trường hợp ở tương lai, khi mà đất nước được điều hành bởi một người mà trước đó đã chưa bao giờ được bầu chọn bởi người dân nào.
B: Ông ấy nói rằng người đàn ông mà đã nhậm chức (Gerald Ford) đã ở vào môt vị trí vô cùng mỏng manh bởi vì ông ấy đã được bổ nhiệm là phó tổng thống sau khi người kia đã bị buộc tội. Sau đó vị tổng thống đã từ chức, vậy nên ông ấy đã trở thành tổng thống mà không phải nhận một lá phiếu từ bất kỳ ai, trừ cử tri ở Michigan. Ông ấy nói rằng một người đàn ông cụ thể (Ford) đã vô cùng khó chịu ở vị trí này. Ông ấy đã không hề xin điều đó xảy ra với mình. Ông ấy chưa bao giờ nhắm đến mục tiêu là tổng thống. Người đàn ông đã làm tốt trong nhiều tình huống và cách mà về phần ông ấy, ông ấy xử lý được toàn bộ tình huống đã gieo được rất nhiều nhân tốt cho nhân quả nghiệp lực của ông ta.
D: Tôi hiểu. Ngôi nhà có người ở nhưng vị tống thống được bầu chọn đã không ở đó. Một ý nghĩa khác (của bài thơ này) về cuộc bầu cử là quan trọng hơn cả bởi vì tình tiết vụ Watergate đã trôi qua rồi – Ông ấy chắc chắn sẽ lại nổi cáu lần nữa nếu tôi nói với ông ấy về bản dịch nghĩa của bài thơ này. Nó nói, “Nostradamus có vẻ như tin vào những hồn ma, bởi vì đây là miêu tả của một căn nhà bị ma ám, thứ mà bị đuổi đi khi xương của nạn nhân được tiêu hủy đi. Có lẽ một người ở trong căn nhà đã mơ thấy một ngôi mộ, điều mà đã dẫn đến cuộc khai quật xương cốt?”
B: Ông ấy không nổi điên về điểm này. Hình ảnh phản chiếu lại ông ấy bây giờ đó là ông ấy đang nằm lăn lộn trên sàn và cười bò ra. Ông ấy nói rằng nếu cô ấy muốn những hồn ma, ông ấy sẽ cho cô ấy thấy những hồn ma. Ông ấy sẽ đến và ám cô ấy trong những giấc mơ của cô.
D: Cô ấy đã dịch nghĩa nó khá là trực tiếp theo nghĩa đen, phải không?
B: Phải. Ông ấy nói đó là lý do tại sao dự án này được lập nên. Ông ấy đã biết rằng điều này sẽ xảy ra mà.
Một cách công bằng mà nói với cô Cheetham, nhiều người dịch khác nào giờ cũng đã nghĩ rằng bài thơ này nhắc đến một căn nhà bị ám. Tôi nghĩ đây là một ví dụ tuyệt vời về việc vận dụng phép ẩn dụ tài tình của Nostradamus.
Bài thơ kế tiếp này là đáng kinh ngạc nhất bởi vì nó có vẻ như đã thành hiện thực trong khi quyển sách này đang được viết ra. Bản dịch nghĩa này được nhận vào tháng Mười Hai năm 1986 và nó dường như nhắc đến rất rõ ràng về nhà Bakkers và rắc rối của họ với Câu lạc bộ PTL, thứ mà bắt đầu vào tháng Ba 1987. Nó cũng có vẻ như có liên quan đến những vấn đề của Jimmy Swaggert vào đầu năm 1988. Có vẻ như Nostradamus đã nghĩ nó rất quan trọng để bình luận về nó bởi vì ông ấy đã tin rằng nó có thể sẽ có một ảnh hưởng tiêu cực đến nhà thờ nói chung. Tôi tin rằng ông ấy đã nhìn thấy một hậu quả có sức ảnh hưởng rộng khắp hơn là chúng ta biết được bây giờ.
Giọng nói linh thiêng sẽ bị đánh gãy bởi thiên đường,
Và anh ta sẽ không thể tiếp tục tiến xa hơn.
Bí mật được cất giấu cùng với sách khải huyền
Vì vậy người ta sẽ vượt qua và tiến về phía trước.
Ông ấy đã nói rằng bài này có một nghĩa kép. Nghĩa đầu tiên không hợp áp dụng vào chương này, vì vậy tôi sẽ chỉ thêm vào ở đây nghĩa thứ hai mà thôi.
Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến một sự kiện mà trong đó, vì áp lực thời gian, những quyền lực vĩ đại mà trào lưu chính thống (*niềm tin vào Kinh thánh) thu hút được sẽ bị tước đi bởi vì thông tin được tiết lộ về những người lãnh đạo (*tôn giáo). Những thông tin không dễ chịu sẽ khiến họ bực tức, có thể nói vậy, và họ sẽ mất sự ủng hộ đối với phong trào của họ. Người ta sẽ tiếp tục sống và cuộc sống sẽ tiếp diễn như họ chưa bao giờ từng tồn tại vậy. Ông ấy yêu cầu bà rằng làm ơn đừng xem nhẹ sự giải nghĩa này của bài thơ. Bà phải ghi nhớ nó và quan tâm đến nó bởi vì nó ở ngay trong tương lai gần và ngay tức thì hơn (là bà nghĩ). Để chắc chắn rằng tâm trí bà không loại trừ nó ra. Bởi vì bà sẽ phải nghiền ngẫm suy nghĩ về nó sau đó đấy.
THẾ KỶ 1-40
Tiếng kèn giả bao trùm lên sự điên rồ sẽ khiến Byzantium thay đổi luật lệ của nó.
Từ Ai Cập, sẽ nổi lên một người đàn ông muốn chỉ dụ được rút lại, thay đổi tiền tệ và tiêu chuẩn.
B: Ông ấy nói rằng đây là một bài thơ bốn câu có nhiều nghĩa. Một trong những ý nghĩa nhắc đến những sự kiện trong quá khứ, nhưng nó cũng áp dụng được vào những sự kiện sắp đến trong tương lai, điều mà sẽ có ích cho các người. Ông ấy nói rằng tiếng kèn giả nhắc đến những lãnh đạo đầy quyền lực những người mà thuộc về đạo giáo và chính trị. Những người mà kiếm sống từ việc tham gia vào tôn giáo, những người mà trong giai đoạn đẹp nhất của cuộc đời họ, đã tham gia vào chính trị. Ông ấy nói rằng ông ấy có thể gọi ra những cái tên, nhưng những thành phần nghi ngờ về quyển sách của bà sẽ không quá quan tâm đến điều này. Nếu bà muốn biết thêm thông tin, thì ông ấy sẵn sàng nói với bà vài cái tên, nếu như bà không in chúng ra. Ông ấy nói rằng ông ấy không thể nào thôi nghĩ đến việc những dấu vết của Tòa Án Công giáo vẫn tồn tại ở thời của bà…
D: Có thể không đến nỗi tệ như vậy, nhưng vẫn…
Ông ấy nói rằng nó sẽ ngày càng tệ hơn theo thời gian. Đầu tiên, ông ấy nói rằng trong những câu mà ông ấy không gọi họ bằng tên, bà có thể thoải mái tiếp tục và dùng những câu đó bởi vì đó là thông tin cần thiết. Đây một phần cũng là sự bảo vệ dành cho chính bà, bởi vì những người đàn ông này đủ mạnh mẽ để khiến bà phải đau buồn thông qua những lời kiện tụng mang tính phỉ báng và đại loại. Những người khác giống như bà, như là phương tiện này và những phương tiện khác, sẽ biết người nào bà đang nói về mà không cần những cái tên phải được gọi ra, bởi vì những người đàn ông này rất dễ để tìm thấy được với những thiết bị giao tiếp của bà. (Tôi đồng ý với những sự giới hạn của ông ấy.) Ông ấy nói rằng tiếng kèn giả tượng trưng cho những người theo trào lưu tôn giáo chính thống, người mà làm méo mó lời của Chúa và dùng nó cho những lợi ích của họ. Ông ấy nói rằng vài người đàn ông này đang khao khát quyền lực chính trị và họ đang hội tụ lại với nhau để giúp được càng nhiều người như họ càng tốt, để đạt được những vị trí chức vụ trong chính phủ. Rất nhiều những chức vụ này không nhất thiết là đáng chú ý hay công khai. Có thể là một chức vụ thầm lặng rúc ở đâu đó trong bộ máy quan liêu, nơi nào đó mà trong một vị trí nòng cốt, xét về dòng chảy thông tin và quyền lực mà nói, nơi họ có thể dùng nó cho lợi ích của mình và tác động một cách tinh vi đến những sự kiện thế giới theo cách có lợi cho họ.
Ông ấy nói rằng những người đạt được quyền lực chính trị này sẽ gặp phải hậu quả tác động trở lại trên khắp thế giới. Nó sẽ khiến nhiều đất nước ở trung – ông ấy đang gọi nó là miền Trung Thổ, và ông ấy đang đưa cho tôi xem một bức tranh của Đông u và Tây Á, và Trung Đông, toàn bộ khu vực ở đó. Những nhà lãnh đạo của vùng này của thế giới sẽ trở nên vô cùng hốt hoảng vì sự phát triển của nhiều thứ. Họ sẽ bắt đầu thay đổi luật lệ của họ trong sự phản ứng lại với điều này, khiến nó trở nên khó khăn hơn cho người Mỹ để đi đến vùng này của thế giới. Vài luật lệ cụ thể mà sẽ được thay đổi, sẽ là những thứ có liên quan đến việc chuyển đổi tiền tệ Mỹ thành những tiền tệ khác, và trao đổi buôn bán với nước Mỹ. Nó sẽ có những hậu quả tiêu cực. Ông ấy nói rằng kết quả của điều này là nó cuối cùng sẽ tác động đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa trẻ tuổi, được nhắc đến như là ‘Byzantium’. Kẻ chống đối – Thiên Chúa trẻ tuổi trên chính đất nước của anh ta, trong tiến trình xây dựng một nền tảng sức mạnh, sẽ bị ảnh hưởng bởi những hành động lầm đường lạc lối của những kẻ theo trào lưu tôn giáo chính thống. Bị ảnh hưởng theo một cách mà nó sẽ khiến mọi thứ trở nên khó khăn hơn đối với những người theo đạo Cơ Đốc nói chung sau này. Những kẻ theo trào lưu tôn giáo chính thống sẽ là một yếu tố trong sự phá hoại của họ theo cách này. Ông ấy nói rằng những người đàn ông này, người có vẻ như thuộc về tôn giáo rất khôn ngoan và tính toán. Khi họ đi học ở trường dòng, để học cách trở thành một Giáo Sĩ như thế nào và đại loại, rất nhiều thứ họ học có thể được dùng để điều khiển đám đông và tẩy não và thao túng người khác. Đây căn bản là những gì họ đang làm, nhưng chúng là dành cho những thứ riêng tư, thế tục, hơn là chỉ (dành cho) những thứ thuộc về đạo giáo mà thôi.
D: Vậy những gì họ đang thực sự tìm kiếm là quyền lực.
B: Chính xác, ông ấy nói.
Toàn bộ phần còn lại của bài thơ này sẽ được giải nghĩa ở chương 17, “Con quái vật xuất hiện.”, trang 222.
THẾ KỶ VI-62
Quá trễ, cả hai bông hoa đều sẽ bị mất,
Con rắn sẽ không muốn hành động chống lại luật lệ;
Thế lực của những thành viên liên minh bị làm cho bẽ mặt bởi người Pháp,
Savona, Albenga xuyên suốt đến Monaco – sự tử vì đạo vĩ đại.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ bốn câu này xem xét về Ireland. Hai bông hoa có thể là suy nghĩ liên tưởng đến Ireland và phía Bắc Ireland, hoặc là theo đạo Tin lành Irish (Ái Nhĩ Lan) và người Thiên Chúa giáo Irish. Ông ấy nói rằng tội nghiệp Ireland, rằng hòn đảo tội nghiệp bị chia rẽ nội bộ, rằng nó tốt nhất là được biểu trưng bằng hai bông hoa hơn là một bông. Cả hai nhóm ở Ireland cảm thấy họ đang chiến đấu vì những gì tốt đẹp nhất của đất nước yêu dấu của họ. Và khi nó đã quá trễ, họ sẽ nhận ra rằng họ nào giờ đã đang phá hỏng đất nước của mình, để bị mất nước hoàn toàn. Ông ấy nói rằng vào phút cuối, họ sẽ cố gắng thỏa hiệp để nỗ lực cứu vãn tình hình. Con rắn tượng trưng cho người lãnh đạo của những thế lực phiến loạn và luật lệ nhắc đến những thế lực đang hợp tác với Anh. Nhưng những nỗ lực của họ đã bị ngăn chặn bằng nhiều âm mưu khác nhau được tiến hành bởi những thành viên của thế giới ngầm tại nhiều địa điểm khác nhau được nhắc tên trong bài thơ bốn câu. Những thế lực này sẽ phá hỏng tình thế, cả bằng sự cung cấp vũ khí bị hỏng hóc đến cả hai phe lẫn việc mang lén thuốc phiện và đại loại để làm rối loạn tâm trí của những người đang chiến đấu. Monaco là địa điểm nơi nó được chuyển xuyên suốt đến Ireland. Ông ấy nói rằng những thành viên của thế giới ngầm đang ở nhiều địa điểm khác nhau được mô tả trong bài thơ bốn câu, nhưng họ phối hợp lại để cùng nhau nỗ lực và chuyển những gì cần được thực hiện xuyên suốt đến Monaco. Ông ấy nói rằng nó dường như là một cách làm phi lô-gíc, nhưng thông qua những mối liên hệ tế nhị của thế giới ngầm, nó là cách trực tiếp và lô-gíc nhất để thực hiện nó.
D: Người giải nghĩa đã gọi bài này là một “bài thơ bị sai sót”
B: Ông ấy nói rằng không có chuyện đó. Tôi không thể lặp lại sự trả lời của ông ấy đối với điều này một cách chính xác nhưng nó là một tiếng ồn khiếm nhã không được nói ra. Ông ấy nói, “Thử một lỗi ở phần của người phụ nữ đó (*phần mà người dịch nghĩa viết).”
D: Người dịch nghĩa nghĩ rằng ông ấy đnag nói về một loại liên minh nào đó giữa hai đất nước. Cô ấy nói, “Nostradamus dường như có ý nói về một sự liên minh chống lại Pháp trong bài thơ này, trong đó người Pháp đã thắng. Nhưng Monaco đồng ý với Tây Ban Nha về một hiệp định và Savona và Albenga thuộc về Genoa. Nostradamus chắc chắn đã nghĩ đến một trong những mối liên minh với người Ý ở thế kỷ thứ 16, nhưng trong trường hợp này, là một cách sai lầm.
B: Ông ấy đang lắc đầu trong một sự cáu tiết nhẹ. Ông ấy đang nói rằng cô gái lạc đề (Ms. Cheetham) nên quay trở lại trường học và học về 3 chữ R của cô ấy một lần nữa. Ông ấy nói rằng thỉnh thoảng ông ấy có thể sẽ có một bài thơ bốn câu mà một cách khá rõ ràng đang nhắc tới điều gì đó ở thời của chính ông ấy, đơn giản là để giữ uy tín của ông ấy. Nhưng tình huống chính trị như trong suốt kiếp sống của ông ấy, đã vô cùng vụn vặt và mang tính tạm thời, so với những sự kiện sắp xảy ra, mà sẽ bi thương và chấn động thế giới hơn nhiều. – Ông ấy nói rằng nếu cô ấy kiên quyết liên kết nó với một sự liên minh, bài thơ bốn câu có thể theo cách nào đó được liên kết với sự Liên Minh của Nhiều Quốc Gia. Quan niệm sai lầm của nó về Đại Thế Chiến thứ I và sự giải tán của nó bởi Đại Thế Chiến thứ II. Có lẽ cô ấy có thể một cách lô-gíc, liên kết với điều đó. Ông ấy nói rằng cô ấy cứ khăng khăng nghĩ rằng 400 năm là quá trễ, nhưng đó là vấn đề của cô ấy.
D: Họ đã cố để giới hạn ông ấy bằng cách nói rằng ông ấy quan tâm đến thời đại của chính ông ấy hơn, và điều đó là những gì mà rất nhiều bài thơ bốn câu của ông ấy gắn liền với.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy nhìn thấy rất xa, xa trong thời gian và khoảng cách. Ông ấy đã nhìn thấy đến cả sự kết thúc của toàn bộ trái đất và sự kết thúc của hệ Mặt Trời này. Ông ấy nói rằng tại sao ông ấy phải tự mình lo lắng về duy chỉ những thứ vụn vặt đang xảy ra ở Nam u trong suốt thời của ông ấy? – Tôi sẽ nhận xét chen vào vài điều. Tôi gợi ý rằng chúng ta nên đổi chủ đề. Ông ấy đang trở nên giận dữ theo cách nào đó. Tôi đang giao tiếp với ông ấy ở cõi tâm linh và ông ấy có thể phóng chiếu những hình ảnh mà sẽ không đúng theo nghĩa đen. Ông ấy đang phóng chiếu một hình ảnh của ông ấy giậm chân mình và khói thoát ra từ hai tai của ông ấy.
D: (Cười) Vậy tôi nghĩ là cô đã đúng, tôi tốt hơn hết là tiếp tục với một bài thơ khác.
THẾ KỶ V-75
Ông ta sẽ vươn lên tầm cao trên sự thịnh vượng của mình,
Thiên về bên phải, ông ấy sẽ ngồi yên trên bục đá vuông; đặt cạnh cửa sổ về hướng nam,
Một cây gậy móc câu (*) trong bàn tay, miệng ông ta thì bị bịt kín.
(*Gậy móc câu.
Nguồn ảnh: Tranh vẽ bởi Arthur Hacker)
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến một người đàn ông ở nước Mỹ. Một người đàn ông rất giàu có. Giàu có đến độ mà mọi thứ ông ấy muốn được hoàn thành có thể được hoàn thành ngay lập tức, vì ông ấy có tiền để khiến chúng được hoàn tất. Ông ấy nói rằng người đàn ông này sẽ được biết đến nhiều và nổi tiếng bởi vì sự giàu có của ông ta, nhưng nhiệm vụ thực sự trong cuộc đời của ông ấy sẽ là một bí mật, bởi vì người đàn ông này sẽ là một kiểu người cuồng tín. Ông ấy sẽ tham gia vào những tổ chức như là Đảng quốc xã Mỹ, và hội Ku Klux Klan (*Hội kín cổ xúy thuyết người da trắng thượng đẳng). Đó là lý do tại sao ông ấy (Nostradamus) dùng cụm từ “cây gậy móc câu,” để tượng trưng cho thánh giá đang cháy của hội Ku Klux Klan và chữ thập ngoặc của đảng Quốc xã Đức (*). Tham vọng duy nhất của người đàn ông này trong cuộc đời là về sự lật đổ của chính quyền Mỹ, như là nó đang được thiết lập hiện nay trong thế kỷ thứ 20. Ông ấy nói rằng người đàn ông này, lẽ dĩ nhiên, cũng tham gia vào chính trị nữa. Nhưng mặc dù tham vọng chính của ông ta là thay đổi hình thức của chính quyền Mỹ, ông ta phải tỏ ra khiêm tốn (*không phô trương) trong chính trị, để ông ấy có thể tiếp tục xoay vần mạng lưới quyền lực, và tiếp tục thiết lập những mối liên hệ mới cũng như mở rộng phạm vi ảnh hưởng của mình. Những nền móng mà ông ấy đã thiết đặt sẽ gặt hái được kết quả vào Thời kỳ Khủng Hoảng, gây ra bởi kẻ chống đối – Thiên Chúa.
(*Chữ thập ngoặc của đảng Quốc xã Đức)
D: Vào thời điểm hiện tại, có ai biết ông ấy là ai không?
B: Những người theo ông ta thì sẽ biết ông ta là ai.
D: Nhưng những người khác không biết được về những nguy hiểm mà ông ấy sắp đặt?
B: Không, vì ông ta nào giờ rất ranh mãnh, rất cẩn thận.
D: Điều đó có thể sẽ giải thích cụm từ, “ông ấy sẽ ngồi yên trên bục đá hình vuông” chứ?
B: Phải. Ông ấy sẽ ở trung tâm của toàn bộ tổ chức, nhưng ông ấy sẽ không phải là biểu tượng quyền lực mà người ta nhìn thấy. Ông ấy sẽ có một con rối, ai đó sẽ trông có vẻ như là người có quyền lực, nhưng ông ấy sẽ giật dây (*của con rối). Ông ấy sẽ có một bù nhìn, nhưng ông ấy sẽ ngồi yên ở phía sau, trên bục đá vuông, thứ mà, là trung tâm của tổ chức này.
D: “Miệng ông ấy bị bịt kín” có thể sẽ có ý rằng ông ấy là một bí mật.
B: Vâng, ông ấy bí mật. Cụm từ, “hướng về phía nam ở cửa sổ,” có nghĩa là vì những niềm tin chính trị của ông ấy, những hoạt động mở mà ông ấy say mê và những rối loạn mà ông ấy thích gây ra thì thường xuất hiện ở phía nam của đất nước, nơi mà những rối loạn như vậy nào giờ đã trở thành khá truyền thống.
D: Vậy sẽ không ai biết ông ấy là ai cho tới khi ông ấy bước ra ánh sáng vào thời của kẻ Chống đối – Thiên Chúa.
B: Đúng như vậy. – Ông ấy nói rằng ông ấy đang hy vọng những thông điệp mà ông ấy đang cố để truyền đạt này sẽ được hiểu rõ kịp lúc. Ông ấy đang hy vọng người ta sẽ đủ cởi mở để chấp nhận điều này và có lẽ là giúp để lan tỏa cốt lõi của tri thức này để giúp ngăn chận những thảm họa tự nhiên mà ông ấy đã nhìn thấy, bởi vì chúng là có thể ngăn chận được. Đó là lý do tại sao ông ấy luôn sẵn sàng để giao tiếp.
D: Chúng tôi có một câu hỏi về một thứ mà tôi không biết liệu ông ấy có biết gì về nó hay không. Nó liên quan đến thị trường chứng khoán. Ông ấy có biết về thị trường chứng khoán của chúng ta hay không?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đã từng nghe nhiều câu chuyện rằng ở Florence, những thương buôn mua và bán nhiều thứ dựa trên những gì mà họ sẽ nhận được trong những chuyến đi buôn trong tương lai và không phải là những gì mà họ có trong tay ngay lập tức. Ông ấy hỏi liệu nó có giống như vầy hay không?
D: Đó chính là thị trường chứng khoán. Điều tôi đã muốn biết là: Vào ngày 31 tháng Mười, 1988, những hành tinh sẽ ở vào một góc hợp giống với khi chúng đã từng vào ngày 29 tháng Mười, 1929. Đó là khi thị trường chứng khoán đã sụp đổ vào năm 1929. Sẽ có thứ gì tương tự xảy ra vào năm 1988 bởi vì những dấu hiệu tương đồng chứ?
B: Những động sẽ vang dội lại qua nó. Ông ấy nói rằng ông ấy không thực chắc chắn bà đang hỏi những điều gì về thị trường chứng khoán, nhưng ông ấy có thể nói với bà rằng những ảnh hưởng mà bà đang hỏi mà đã diễn ra vào năm 1929, sẽ xảy ra lần nữa, xem xét về mặt xã hội nói chung. Nó sẽ có tác động to lớn đến xã hội và kinh tế. Ông ấy không biết thứ gì về bản thân thị trường chứng khoán, nhưng ông ấy nói rằng thứ gì đã khiến nó rối ren vào lúc đó thì sẽ khiến nó rối ren một lần nữa.
D: Nó đã có một ảnh hưởng to lớn lên nền kinh tế thế giới vào lần gần nhất mà nó xảy ra.
Sau tất cả, chúng tôi tự hỏi liệu điều này có thể có nghĩa là khả năng của sự phá sản của ngân hàng hay không, bởi vì thị trường chứng khoán theo lý sẽ được bảo vệ chống lại một sự cố như vậy. Trong suốt thời kỳ này, những đoàn thể tiết kiệm và cho vay đã đang trải nghiệm những rắc rối. Sự tương đồng của những dấu hiệu (*về chiêm tinh học) có thể sẽ liên quan đến một vấn đề tiền tệ hay tài chính, dường như với nhữngs quy mô lớn.
Lưu ý: Vào cuối tháng Mười năm 1987, thị trường chứng khoán đã lao dốc phá vỡ kỷ lục trước đây. Chúng tôi đã chờ để xem liệu nó có thể sẽ được lặp lại vào tháng Mười năm 1988 hay không. Vào lúc đó, đã bắt đầu có những sự mua bán, thôn tín đoàn thể công ty khổng lồ, và những cuộc bán đấu giá quy mô lớn có liên quan đến tổng số tiền vay mượn khổng lồ. Thị trường đã chững lại khi diều này bắt đầu, nhưng nó không có liên quan gì đến sự sụt giảm vào năm trước đó. Đây là ngày mà John đã tìm ra trong những bài tính về chiêm tinh của anh ấy. Nó đã không phải là lời tiên tri của Nostradamus. Nostradamus chỉ đơn thuần xác nhận rằng sự tương đồng của các chòm sao có thể có nghĩa là sự tương đồng về sự kiện.
Chương 12 Tương lai gần
THẾ KỶ 11-53
Một trận dịch bệnh lớn trong thành phố biển sẽ không dừng lại
cho đến khi cái chết được trả thù bởi máu của một người đàn ông liêm chính
Bị bắt và kết án mà không phạm tội;
Người phụ nữ vĩ đại bị bỉ pháng bởi kẻ giả tạo.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến hai sự kiện khác nhau. Ông ấy đã nhìn thấy – từ góc nhìn của ông ấy, trong tương lai kể từ thời của ông ấy, - rằng London sẽ sắp có một bệnh dịch ‘đen’ một lần nữa. Nhưng ông ấy nói rằng điều đó đã quá xa ở thời quá khứ đối với chúng tôi, vì vậy ông ấy sẽ không đề cập tới vào lúc này. Sự kiện khác cũng nhắc đến một bệnh dịch lớn. Ông ấy nói rằng bất cứ khi nào ông ấy dùng cụm từ “thành phố biển,” thỉnh thoảng ông ấy đang nhắc đến London và thỉnh thoảng ông ấy đang nhắc tới New York. Bởi vì chúng đều là, trong thời của bà dù sao đi nữa, hai trong số những thành phố chính trên trái đất và chúng đều là bến cảng. Ông ấy gọi chúng là thành phố biển bởi vì chúng là những bến cảng cũng như là những thành phố lớn. Ông ấy nói rằng điều chúng ta phải cẩn thận đấy là trước và trong suốt thời kỳ Khủng Hoảng, sẽ có nhiều căn bệnh lan truyền và nhiều bệnh dịch và tai ương. Đặc biệt là bệnh mà bà đã dán mác cho là “AIDS.” Ông ấy nói rằng nó sẽ lan truyền từ những thành phố và lớn lên như một đám cháy xuyên suốt toàn bộ đất nước, và nó sẽ tác động đến một phần đông dân số.
D: Nó nói, “dịch bệnh sẽ không dừng lại cho đến khi cái chết được trả thù bởi máu của một người đàn ông liêm chính bị bắt và kết án mà không phạm tội” Ông ấy có thể làm rõ nghĩa hơn về phần đó không?
B: Ông ấy nói rằng nếu ông ấy cố để giải thích phần đó, nó sẽ không thể thực sự có lý ngay được, nhưng nó sẽ trở nên rõ ràng theo thời gian. Ông ấy xin lỗi về việc đã quá mơ hồ về phần đó của nó.
D: Nó có liên quan đến một cách chữa bệnh hay thứ gì đó giống như thế không?
B: Ông ấy nói rằng sẽ không có cách chữa kịp thời đối với bệnh dịch này. Cái chết sẽ phải xảy ra như một lẽ tự nhiên thôi.
D: Những người dịch nghĩa đã xác định bài này như là Bệnh Dịch To Lớn của London.
LƯU Ý: Bài thơ này sẽ được làm rõ nghĩa hơn nữa ở Quyển Hai.
THẾ KỶ II-35
Lửa sẽ bắt đầu bùng lên ở hai nhà vào ban đêm,
Vài người bên trong đã bị ngạt hay thiêu cháy. Nó chắc chắn sẽ xảy ra gần hai con sông, khi mặt trời, chòm sao Nhân Mã và Ma Kết tất cả đều bị giảm đi ảnh hưởng (*của chúng).
B: Ông ấy nói rằng bài thơ này chứa một ngày tháng ở dòng cuối đấy. Đám cháy diễn ra trong hai nhà chỉ ra một sự thất bại trong giao tiếp giữa hai thế lực chính, cụ thể trong trường hợp này đang nhắc đến Mỹ và Nga. Đám cháy bắt đầu bùng lên ở hai nhà sẽ là sự dâng trào của những cảm giác khó xử bởi một sự hiểu nhầm trong hai tòa nhà Quốc hội, điện Kremlin và Nhà Trắng. Người ta bị ngạt thở hay chết thiêu chỉ ra rằng sẽ có người ở cả hai nơi muốn ngăn lại những cảm xúc dâng cao, để giữ mọi thứ ở một mức độ cân bằng đồng đều, để nói rõ với nhau. Và một vài người sẽ đơn giản là bị đặt vào những tình thế trong đó không ai sẽ lắng nghe những gì họ phải nói vì vậy nên họ bị ngạt thở, có thể nói là như thế. Những người khác sẽ lên tiếng, dù sao đi nữa, và sự nghiệp của họ sẽ bị hủy hoại. Họ sẽ hy sinh sự nghiệp của mình bằng cách cố gắng để giữ tình thế không trở nên tệ đi và vì vậy họ sẽ bị thiêu hủy, có thể nói là thế.
D: Nó nói rằng ‘Nó sẽ xảy ra gần hai dòng sông, chắc chắn thế.”
B: Ông ấy nói rằng Potomac là một trong những con sông, và dòng sông còn lại ở Nga, là biểu tượng theo một cách tương tự trong lịch sử nước Nga.
D: “Mặt trời, chòm sao Nhân Mã và Ma Kết bị giảm đi ảnh hưởng” Ông có thể cho tôi một ít thông tin về điều đó được không?
B: Ông ấy nói rằng đây là thời gian khi mà ba sức mạnh hoàng đạo này đang không ở trong những cung (nhà) của chúng và vì vậy chúng đang không hề gây ảnh hưởng gì lên chuyện của con người. Mỗi cung hoàng đạo áp đặt ảnh hưởng ở mức độ nhiều hay ít khác nhau, tùy thuộc vào mối liên quan của chúng với những cung hoàng đạo khác. Vào lúc này, những chòm sao khác sẽ mang lại nhiều quyền lực, nhiều ảnh hưởng hơn, và ba sao này sẽ ảnh hưởng ít hơn. Vì vậy, những ảnh hưởng mà chúng có trong tình huống này sẽ bị giảm đi. Ông ấy nói hãy mường tượng ra việc vẽ ra một biểu đồ Tử Vi cho thế giới nói chung, và vào một thời điểm trong biểu đồ Tử Vi này, khi mà sức ảnh hưởng của ba sao này ở một mức độ thấp, điều đó hẳn sẽ cho bà một ý tưởng về việc khi nào điều này có thể sẽ xảy ra, một cách tương đối. Cụ thể là liên quan tới biểu đồ Tử Vi của hai đất nước có liên quan.
(*Nostradamus nói rằng sự kiện sẽ xảy ra vào khoảng thời gian mà mặt trời, chòm sao Nhân Mã và Ma Kết có sức ảnh hưởng thấp về mặt năng lượng lên trái đất và con người)
D: Nga và Mỹ? Tôi đang nghĩ nó có thể sẽ khá khó khăn để xem Tử Vi cho cả thế giới.
B: Ông ấy nói rằng điều đó có thể làm được nhưng mà nó vô cùng phức tạp. Bà có thể sẽ phải có chiếc gương của ông ấy để có khả năng làm điều đó.
D: (Cười) John, nhà chiêm tinh học, không thể làm được điều đó, nhưng anh ấy có thể vẽ ra một cái cho Nga và Mỹ.
B: Ông ấy nói rằng để anh ấy vẽ một biểu đổ Tử Vi so sánh giữa hai đất nước, dùng ngày bắt đầu của hệ thống chính trị ngày nay.
Đó là ngày 2 tháng Bảy, 1776, cho nước Mỹ, và ngày thích hợp cho nước Nga, gần thởi điểm bắt đầu của kỷ nguyên này. Ông ấy nói rằng nó sẽ là một thứ rất thú vị đối với ông ấy để làm, bởi vì ông ấy sẽ khá thích thú khi làm nó.
Theo hướng dẫn của Nostradamus, John đã làm một bản phân tích so sánh giữa biểu đồ Tử Vi của Mỹ và Nga. Sau đây là mô tả của chính anh ấy về những gì mà anh ấy đã tìm được:
Bản đồ Tử Vi được dùng rộng rãi nhất cho nước Mỹ có Gemini (Song Tử) nằm ở cung Mọc (Ascendant), mặt Trăng ở vào chòm sao Aquarius (Bảo Bình), và mặt Trời ở vào chòm Cancer (Cự Giải). Cung mọc Song Tử chỉ ra rằng chúng ta là một dân tộc thích thú với tính mới lạ, những xu hướng, tri thức và giao tiếp. Sao Hỏa nằm ở chòm Song Tử có nghĩa là chúng ta có thể đưa ra cho thế giới thấy thuyết nhị nguyên (*thuyết về sự phân cực, như cực tốt hoặc cực xấu) của chúng ta trong nhiều vấn đề theo một cách quyết liệt. Sao Kim nằm ở cung Cự Giải trong cùng một góc phần tư của biểu đồ, cho thấy tình yêu của chúng ta dành cho tình mẫu tử, vẻ quyến rũ và nỗi luyến tiếc hoài niệm. Nó cũng tiết lộ rằng thiên hướng nuôi dưỡng và bảo vệ của chúng ta đối với phần còn lại của thế giới. Sao Mộc, Mặt Trời và sao Thủy tất cả đều diễn ra ở chòm sao Cự Giải, trong cung thứ 2 (2nd house) của tiền bạc và giá trị. Trọng điểm của chúng ta nằm ở sự giàu có về mặt vật chất và sự tích lũy của cải. Với sao Mộc ở nhà này, nó khiến cho chúng ta thực hiện được điều này khá dễ dàng. Sao Thủy, trí tuệ của chúng ta, được hướng về những tiến bộ khoa học miễn là nó có một phần thưởng vật chất như là kết quả sau cùng. Bởi vì chúng ta có điểm Long thủ (North Node) ở vào chòm sao Sư Tử, ở cung thứ 3, chúng ta nên tập trung vào những vẫn đề của chúng ta, hơn là tự lôi mình vào những sự vụ của các đất nước khác. Điều này đã dẫn đến sự suy sụp của chúng ta (Vietnam) và có thể là thảm họa cuối cùng của chúng ta. Sao Hải Vương và sao Thổ diễn ra ở cung số 5. Sao Hải Vương nằm ở chòm sao Xử Nữ chỉ ra những bước tiến vượt bậc mà chúng ta đã đạt được trong chăm sóc y tế, bảo quản thức ăn, và những ngành công nghiệp điện tử. Sao Thổ nằm ở chòm Thiên Bình ảnh hưởng tới hệ thống tòa án của chúng ta, thứ mà vô cùng khoan dung so với những nước khác. Những hành tinh này cũng cho thấy nỗi ám ảnh của chúng ta với mọi phom dạng của thể thao và giải trí. Diêm Vương tinh nằm ở chòm Ma Kết ở nhà thứ 9 cảnh báo chúng ta không được để vướng mắc với những nước khác. Nó có thể sẽ dẫn đến diệt vong của chúng ta. Mặt Trăng ở vào chòm sao Bảo Bình ở cung thứ 10 ảnh hưởng tới độ phổ biến thay đổi liên tục của những nhân vật có danh tiếng của chúng ta. Chúng ta là một đất nước dễ bị tác động và truyền thông của chúng ta đã lợi dụng sự thật này. Thiên Vương tinh ở chòm sao Song Tử ở nhà thứ 12 chính là tài năng bị ẩn giấu của chúng ta, sự kỳ tài của chúng ta trong việc sản xuất ra những phát minh mới tuyệt vời mà nào giờ đã cải tổ thế giới. So sánh với biểu đồ Tử Vi của Nga, chúng ta có tính thích ứng cao và không cứng nhắc như vậy trong hệ tư tưởng.
Biểu đồ Tử Vi cho Liên Bang Xô Viết (7 tháng Mười Một 1917) có mặt Trời ở vào chòm sao Thiên Hạt với mặt Trăng ở vào chòm Sư Tử, cũng như có một cung Mọc Sư Tử, tất cả đều là những cung vị cố định (fixed signs), kiên quyết hành động theo ý họ. Sao Thổ nằm trùng với cung Mọc ở chòm sao Sư Tử chỉ ra rằng sự thành lập của bang Xô Viết đã rất khó khăn và đầy căng thẳng. Sao Thổ ở đây cho thấy một khởi đầu đầy phiền phức, tiếp theo sau là một sự trưởng thành trong đó sự căng thẳng đã giảm bớt. Mặt Trăng ở chòm sao Sư Tử với sao Hỏa ở chòm sao Xử Nữ ở nhà thứ 2 tiết lộ rằng những người có quyền lực sẽ điều khiển việc tiền bạc của quốc gia sẽ được dùng như thế nào. Khi tiền được đổ vào, nó được chi tiêu, với sao Hỏa ở đây có lẽ để theo đuổi những phát minh tiên tiến mới nhất. Mặt Trời và sao Thủy ở vào chòm Thiên Hạt tại nhà thứ 4, điều mà chỉ về sự thịnh vượng phong phú mà đất nước lớn nhất này nào giờ đã luôn cất giấu bên dưới lãnh nguyên khổng lồ của nó. Sự thịnh vượng to lớn này có thể sẽ là hy vọng về tương lai cho quốc gia này. Sao Kim và điểm Long thủ (North Node) nằm ở nhà thứ 5, chỉ ra rằng sự tiêu khiển của người dân là vô cùng nghiêm túc và bảo thủ. Hy vọng cho vùng đất này nằm ở tính sáng tạo và tài xoay sở của người dân của nó. Với sao Thiên Vương nằm ở chòm Bảo Bình ở nhà thứ 7, điều này đã tiên đoán trước những mối quan hệ bất thường và thỉnh thoảng thù địch với những nước khác. Sao Mộc nằm ở chòm Song Tử và Diêm Vương tinh nằm ở chòm Cự Giải ở cung vị đầu tiên cảnh báo trước rằng mối quan hệ với những đất nước thân thiện khác có thể sẽ xoay chuyển tình thế thành một “nhát dao đâm từ phía sau lưng”. Sao Hải Dương ở chòm sao Sư Tử ở nhà thứ 12 cho thấy rằng những nhà lãnh đạo không nên phủ nhận thiên hướng tâm linh mạnh mẽ của người dân. Đạo thần bí và sự duy linh cũng như là sự thiếu khả năng được thể hiện bởi sao Hải Vương ở vị trí cai quản của nó.
Có những khía cạnh tích cực lẫn tiêu cực giữa hai biểu đồ Tử Vi của những quyền lực thế giới này, nhưng với sự hợp tác và một sự hiểu biết rõ hơn, có lẽ chúng ta có thể cùng nhau xây dựng một ngày mai tốt đẹp hơn.
THẾ KỶ 1-21
Hòn đá nằm sâu trong lòng của nó,
Đất sét trắng sẽ chảy ra màu trắng sữa từ một khe nứt.
Những người sợ phiền phức một cách không cần thiết sẽ không dám động vào nó
Mà không hay biết rằng nền tảng của trái đất chính là đất sét.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến một sự kiện. Ở nơi nào đó ở phía Tây Bắc nước Mỹ, sẽ có vài người thợ mỏ đào tìm quặng. Và quặng mà họ tìm thấy này sẽ là một quặng khác với thứ mà họ đang tìm kiếm. Họ sẽ sợ rằng nó là một loại vật chất phóng xạ nào đó, được đưa tới hay được mở đầu bởi một thiên thạch từ nhiều thế kỷ trước. Nhưng ông ấy nói rằng không cần phải hốt hoảng bởi vì vật chất này, mặc dù cuối cùng nó sẽ là một nguyên tố mới được xếp vào bảng phân loại tuần hoàn Hóa học, nó sẽ không gây nguy hiểm cho loài người và có thể được dùng cho những mục đích tốt đẹp.
D: Nó đã được đem tới bởi một thiên thạch sao?
B: Đó là những gì ông ấy đã nói.
D: Người dịch đã tự hỏi liệu bài thơ này có thể sẽ thuộc về giả kim hay không.
B: Ông ấy nói rằng bà có thể nhìn nó theo lối đó. Nhưng bởi vì người đọc nhìn chung sẽ không hiểu những thuyết về giả kim của ông ấy, ông ấy nói ông ấy sẽ không đưa thông tin đó cho bà vào lúc này.
THẾ KỶ X-49
Khu vườn của thế giới gần thành phố Mới, trên con đường của những hõm núi.
Nó sẽ bị bắt lấy và nhúng xuống bể chứa, ép buộc phải uống nước có độc lưu huỳnh.
B: Ông ấy nói rằng bằng cách nói “khu vườn của thế giới”, ông ấy nhắc đến Thế Giới Mới bởi vì có nhiều lương thực được trồng ở đó và chúng ta dư ra một lượng lớn đến nỗi chúng ta có thể cung cấp thức ăn cho cả thế giới. Ông ấy đang đưa cho tôi xem một bức tranh của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Ở dãy núi Rocky gần đây đã có hoặc sẽ có một thành phố được xây dựng như một phần của dự án của chính phủ. Nó sẽ là một thành phố được hoàn thành với mọi dịch vụ cần thiết để người dân sống được ở đó. Thứ này sẽ nằm liền kề với những căn buồng rộng rãi ngầm dưới lòng đất, xuyên qua dãy núi để cất giữ những bản ghi chép bí mật và đại loại. Những gì sẽ xảy ra đó là… được rồi, những hình ảnh mà ông ấy đang cho tôi thấy là của một lò phản ứng hạt nhân. Dường như sẽ có một loại lò phản ứng hạt nhân tan chảy nào đó. Ông ấy nói rằng nước được bơm vào những lò phản ứng để làm nó nguội xuống sẽ không được làm tinh khiết hoàn toàn. Sẽ có một lỗi lầm bị mắc phải và một nguyên tố trong nước sẽ phản ứng với những nguyên tố hạt nhân của lò phản ứng và sẽ khiến một tai nạn xảy ra. Phần chất độc mà ông ấy đề cập đến trong bài thơ này là đang nhắc đến nhiễm độc phóng xạ, thì đúng hơn là độc tố thông thường.
D: Ông ấy có gọi nó là lò phản ứng hạt nhân không?
B: Ông ấy không gọi nó là gì cả. Ông ấy không có từ ngữ cho nó. Nhưng ông ấy đang đưa cho tôi một hình ảnh của những gì mà ông ấy nhìn thấy. Ông ấy đưa nó theo nhiều lớp. Đầu tiên ông ấy cho tôi xem một hình ảnh của một nguyên tử được xử lý đúng cách. Sau đó ông ấy đưa ra một hình ảnh của một đống quặng mà phát sáng vào ban đêm. Và rồi ông ấy cho xem rất nhiều thiết bị xung quanh đống quặng này và cả khối tắm mình trong một ánh đèn màu xanh. Nó cho thấy tất cả thứ này chìm trong một bể chứa nước khổng lồ.
D: Vậy lò phản ứng hạt nhân trong lòng những hõm núi, hay là cô đã nói đó là một thành phố nhỉ?
B: Ông ấy nói lò phản ứng là ở trong những hõm núi nhưng bởi vì thành phố ở ngay đó cận kề với nó, nó có thể sẽ là một mối nguy hiểm đối với những người dân thành phố. Thành phố ở đó là vì lò phản ứng, với những kỹ thuật viên và đại loại.
D: Vậy đây là ý của ông ấy khi nói về Thành Phố Mới. Họ nào giờ đã giải nghĩa Thành Phố Mới là New York và những hõm núi có thể sẽ là những tòa nhà cao tầng ở New York.
B: Ông ấy đang cười khúc khích vào lúc này. Chỉ bởi vì một nơi được gọi là “mới” như New York không có nghĩa nó là mới. Ông ấy nói rằng từ những gì ông ấy đã nhìn thấy thông qua chiếc gương của mình, ông ấy được cho thấy để hiểu rằng cho đến thời của bà, New York sẽ là một thành phố khá cũ kỹ rồi. Ông ấy nói rằng ông ấy đã nhìn thấy vài linh ảnh về New York, và rằng sẽ có những tai họa sẽ xảy đến với thành phố này. Nhưng bài thơ bốn câu cụ thể này không đề cập đến chúng.
Tôi đã chưa bao giờ nghe tới bất kỳ loại thành phố nào như vậy, điều mà sẽ không có gì là lạ nếu nó thực sự là một dự án bí mật của chính phủ. Từ đó đã có nhiều gợi ý rằng ông ấy có thể đã đang nhắc đến cơ sở NORAD ở dãy núi Rocky của Colorado. Sau đó tôi đã khám phá ra rằng trong quyển sách, Bigger Secrets (Những bí mật lớn hơn), viết bởi William Poundstone, ông ấy đề cập đến thành phố bí mật mà sẽ được dùng để chứa những ủy viên đứng đầu của chính phủ trong trường hợp có tấn công hạt nhân. Nó nằm trong hõm núi Weather, 45 dặm về phía Tây của Washington, D.C. Nó là một thành phố ngầm thực thụ bao gồm những tòa văn phòng, căn-tin, và bệnh viện. Nó hoàn toàn tự-cung-tự-cấp với hệ thống nước, kho chứa lương thực và nhà máy hạt nhân của chính nó. Nó hiện tại đang được bố trí với hằng trăm nhân viên của chính phủ và nhân viên bảo trì. Thậm chí còn có một hồ ngầm nhân tạo được tiếp nước khoáng. Tất cả điều này nghe có vẻ quá giống với những miêu tả của Nostradamus để có thể chỉ là một sự trùng hợp. Tôi tự hỏi liệu đây có phải là thành phố mà ông ấy đã mường tượng ra không? Đúng vậy, Brenda đã đề cập dãy núi Rocky nhưng có thể sẽ có nhiều hơn một thành phố ngầm bí mật thuộc chính phủ mà chúng ta không biết gì về cả.
THẾ KỶ III-21
Gần (dòng sông) Conca cạnh biển Adriatic sẽ xuất hiện một loài cá kinh khủng
Với những bộ phận của người và một mục đích sống trong nước, nó sẽ bị bắt mà không dùng đến lưỡi câu.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến một vụ bê bối sẽ diễn ra, mà có liên quan đến những bí mật quân sự. Về mặt thí nghiệm niền tảng cơ bản, người Xô Viết đã xây dựng một mái vòm dưới nước và một tàu ngầm dưới nước ở biển Adriatic. Ông ấy nói họ đang dùng nơi dưới lòng đất này để gởi đi những tàu ngầm của họ nhằm mục đích lật đổ. Khi điều này được phát hiện ra, bởi vì áp lực từ phía các chính khách, nhà ngoại giao và chính trị, tất cả những điều này sẽ bị đưa lên bề mặt. Và những con tàu ngầm sẽ bị lấy đi khỏi đó mà không cần dùng lưỡi câu, có thể nói là vậy. Bởi vì thay vì lấy đi những con tàu ngầm này bằng cách phá hủy chúng bằng vũ khí, họ sẽ lấy đi những con tàu ngầm này thông qua sự diễn tập chính trị.
D: “Con cá kinh khủng với những bộ phận của người” có nghĩa là những người có liên quan?
B: Phải. Ông ấy nói rằng điều đó nhắc đến cả cơ sở lẫn sự thật là có những tàu ngầm có liên quan. Họ phải cần có người để vận hành cả hai.
D: Sự giải nghĩa của họ thực sự làm phiền tôi. Họ nghĩ họ có thể đang nhắc đến một sinh vật có thực, thứ mà tương tự như một người cá hoặc thứ gì đại loại vậy.
B: Ông ấy đã đặt hai ngón trỏ lên tai mình. Và ông ấy đang thở hổn hển và khiến chòm râu của mình bay phấp phới tới lui. Ông ấy đang nói, “Tôi sẽ không nghe điều này! Tôi đã không đến đây để nghe điều này!” (Cười) Ông ấy nói rằng nếu họ nghĩ ông ấy đang nói về một người cá, vậy ông ấy sẽ đưa cho họ xem một mô hình thật sự của trái đất phẳng. Ông ấy nói rằng bất kỳ người nào có học thức cũng biết rằng trái đất hình tròn. Vậy nên nếu họ nghĩ ông ấy chắc chắn đang nói về một người cá, thì ông ấy chắc chắn là họ cũng sẽ vui mừng được nhận từ ông ấy một mô hình trái đất phẳng, bởi vì họ rất có khả năng cũng tin vào điều đó nữa đấy.
D: Vâng, bản dịch nghĩa đó cũng có vẻ khá lố bịch đối với tôi. Họ nghĩ rằng nó có thể đã là một sinh vật mà trông giống như một người cá. Họ đã nói rằng có vài sinh vật biển mà giống một người cá ở một mức độ nào đó. Vài con giống như là một con chó biển. (Thật ra họ đang nhắc đến một con lợn biển hay một con cá nược (thuộc bộ lợn biển). Tôi đã không nghĩ rằng ông ấy có thể sẽ biết những từ đó.) Họ nghĩ ý ông ấy là con vật gì đó gần với chúng.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy có thể sẽ không miêu tả chúng kinh khủng như vậy đâu, bởi vì những sinh vật tự nhiên là một vẻ đẹp để ngắm nhìn.
D: (Cười) Ông ấy có lý hơn họ đó.
B: Ông ấy nói, “Dĩ nhiên!”
D: Nó thật hài hước rằng những lời giải thích duy nhất mà họ có thể nghĩ ra được thường là những thứ theo nghĩa đen như thế.
B: Ông ấy nói họ chỉ là từ chối tin rằng ông ấy đang thực sự nhìn thấy vài thứ mà ông ấy thấy, và họ không tin tưởng vào những sức mạnh mà ông ấy đang làm việc cùng.
D: Họ nghĩ ông ấy bị trói buộc vào với chính thời của ông ấy.
THẾ KỶ I-22
Một điều tồn tại mà không có lý gì sẽ khiến sự kết thúc của nó xảy ra qua một mưu mẹo.
Ở Autun, Chalan, Langres và hai Sens, sẽ có một sự thiệt hại nghiêm trọng từ mưa đá và băng.
D: Người dịch nghĩa nghĩ rằng bởi vì ông ấy là một bác sĩ, ông ấy đang nói đến thứ gì đó về y học ở đây.
B: Không. Ông ấy nói rằng đây là một sự kiện trong tương lai. Rằng loài người sẽ phát triển vài thiết bị để điều chỉnh thời tiết và sẽ có khả năng có được vài… có thể nói như là, thời tiết sẽ như thế nào. Những máy móc chịu trách nhiệm cho những ước tính và tính toán này sẽ trở nên quá thông minh cho lợi ích của họ, bởi vì chúng sẽ không có lương tri. Lương tri là thứ đạt được thông qua trải nghiệm sống. Hậu quả là, qua sự hỏng hóc của sự lập trình của chúng, thứ mà sẽ không được nhận ra cho đến khi quá muộn, một cách tình cờ chúng sẽ khiến thời tiết hoạt động nhầm, vì vậy sẽ gây ra những thiệt hại vô cùng nặng nề với băng đá và mưa đá trái mùa. Những người làm điều này sẽ không nhận ra rằng nếu một người cố gắng để ép buộc thời tiết phải làm một thứ trong vòng một thời gian quá lâu đến nỗi hiện tượng tự nhiên cuối cùng cũng sẽ chiến thắng được sự can thiệp (của người) và có lẽ sẽ gây ra thời tiết trái mùa trong quá trình nỗ lực để đem mọi thứ trở lại với cân bằng một lần nữa. Kết quả là, những máy tính này, trong khi cố gắng vượt qua những sức mạnh tự nhiên mà đang nỗ lực để mang mọi thứ về thế cân bằng ấy, sẽ bị nổ cầu chì, có thể nói rằng thế, và trở thành hỏng hóc không thể sử dụng được nữa.
D: Những cái tên này có nghĩa là gì?
B: Ông ấy đang gọi tên những nơi mà sẽ phải gánh chịu những thiệt hại lớn nhất từ thời tiết trái mùa.
D: Đây là một thứ mà những người dịch nghĩa đã không thể hiểu được gì cả.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đã viết chúng xuống khá rõ ràng bởi vì ông ấy đã biết rằng những khái niệm có liên quan đã tối nghĩa đủ rồi, mà không ai ở vào thời của ông ấy sẽ có khả năng hiểu được chúng.
D: Họ đã đang không hề nghĩ tới máy móc gì cả. Họ đã nghĩ rằng bởi vì ông ấy là một bác sĩ, rằng điều này đang đề cập tới thứ gì đó thuộc về y, như là phôi thai tê liệt được lấy ra khỏi tử cung một phụ nữ. Đó có thể sẽ là một thứ tồn tại mà không có lý gì cả.
B: Ông ấy nói rằng điều này đúng. Đó có thể sẽ là một thứ không có lý lẽ gì. Tuy nhiên, ông ấy nói rằng những thiết bị của con người ví dụ như máy vi tính và đại loại cũng không có lý lẽ gì cả. Ông ấy chỉ đã nhún vai và nói, “À, nếu người ta cứ khăng khăng suy nghĩ hạn hẹp thì đó là lựa chọn của họ thôi.”
THẾ KỶ 1-2
Vị lãnh đạo xanh sẽ giáng lên vị lãnh đạo trắng nhiều thiệt hại như là
Pháp đã làm với họ.
Cái chết từ sợi râu lớn (của sâu bọ) treo trên cành,
khi nhà vua sẽ hỏi bao nhiêu người của ông ấy đã bị bắt giữ.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến những sự kiện mà sẽ diễn ra trong suốt thời gian của những cuộc biến động. Sẽ có một tai nạn, một bi kịch thảm khốc. Nó sẽ bắt đầu như những kế hoạch cho một trò chơi chiến tranh, những kế hoạch cho một vụ việc “trong trường hợp mà…” Giống như “trong trường hợp điều này và điều kia xảy ra, đây là biện pháp tự vệ mà chúng ta sẽ thực hiện.” Trong trò chơi chiến tranh cụ thể này, các đội được dán nhãn là đội trắng và đội xanh với một vị lãnh đạo trắng và một vị lãnh đạo xanh, theo lối của kế hoạch và chiến lược quân đội. Những bên khác được dán nhãn với những màu khác vậy nên sẽ có một tình huống chung chung. Ông ấy cứ nói rằng nước Anh sẽ tham gia vào vụ này, và rằng những vị lãnh đạo sẽ điều khiển trò chơi chiến tranh này trên máy tính. Sẽ có một mạch điện bị hỏng hóc trong máy tính, thứ mà sẽ bắn trật theo cách mà nó sẽ khiến máy tính nghĩ rằng đây là một tình huống có thật ngoài đời thay vì là một trò chơi chiến tranh. Vậy nên máy tính sẽ khởi động sự phòng thủ và những vũ khí có liên quan, và sẽ bắt đầu thả những quả bomb thật sự trên những vùng có liên quan và gây ra một thảm cảnh quốc tế. Ông ấy nói rằng vụ việc cụ thể này sẽ ném châu u vào trong hỗn loạn, cố gắng tìm ra điều gì đã xảy ra và tại sao.
D: Vụ này sẽ có liên quan đến quân lính Mỹ cũng như là quân lính châu u chứ?
B: Không. Ông ấy nói rằng nó căn bản sẽ là quân lính châu u. Quân lính Mỹ duy nhất mà sẽ tham gia vào sẽ là những đội đóng quân ở những vùng đó của thế giới vào lúc đó. Quân Mỹ cứu viện sẽ không được gọi dến vào lúc đó. Bởi vì hành động của những gì diễn ra là quá vô tri và kỳ dị, nó sẽ khá rõ ràng rằng hoặc là một kẻ điên mất điều khiển vũ khí, hoặc là đó đã là một tai nạn kỳ dị. Và không có lý do gì để gọi thêm lính viện trợ nhằm mục đích chiến đấu. Ông ấy nói rằng sau khi bụi bắt đầu lắng xuống, có thể nói là vậy, vài đội quân giữ hòa bình có thể sẽ được gọi đến để giúp thiết lập lại trật tự văn minh.
D: “Cái chết từ sợi râu lớn (của sâu bọ) treo trên cành” Tôi đã muốn làm rõ nghĩa của phần này.
B: Ông ấy nói rằng câu đó có nhiều nghĩa. Một mặt, nó nhắc đến một loại vũ khí mới mà sẽ được phát triển. Một loại sóng radio mà tại những tần số và cường độ nhất định có thể gây chết người. Nó có thể gây ra những cơn đau khủng khiếp trong những đầu dây thần kinh và phá hủy những phần nhất định của não. Ông ấy nói rằng cùng lúc đó, nó cũng đề cập đến những mệnh lệnh của họ được phát thanh bởi radio từ máy tính. “Cành” nhắc đến phần đó của máy tính mà đã hoạt động nhầm và nó đã rẽ nhánh sang một hướng khác với hướng mà nó nên đi. Ông ấy nói rằng hai đất nước có liên quan chính sẽ là Anh và Pháp. Anh sẽ công kích Pháp mà không vì lý do gì cả, và Pháp sẽ bị tổn thương rất tồi tệ vì điều này, về mặt cơ học vật lý lẫn kinh tế và chính trị. Mối quan hệ giữa Pháp và Anh sẽ vô cùng căng thẳng cho tới khi người ta tìm ra điều bất thường gì đã xảy ra.
THẾ KỶ 11-14
Tại Tours và Gien, những đôi mắt cảnh giác sẽ được trông chừng,
Chúng sẽ dọ thám xa hơn vị Hoàng thân thầm lặng
Cô ấy và sẽ bước vào bến cảng cùng đoàn tùy tùng, liên kết chiến đấu,
quyền lực tối cao.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến một sự kiện mà sẽ diễn ra ở tương lai gần, không muộn hơn 1991. Nó nhắc đến một vụ việc giữa Thủy Quân Anh và một quyền lực Bắc Phi, Trung Đông. Tôi tin rằng ông ấy có thể đang đề cập đến Libya. Ông ấy đang đưa tôi xem một bản đồ và ông ấy đang tập trung vào một phần mà được dán nhãn là Libya trên bản đồ của bà. Mặc dù bản đồ này mà ông ấy đưa cho tôi không có đất nước nào được vẽ ra cả, phần của châu Phi mà ông ấy nhìn chăm chăm vào phần ở trung tâm được viết là “Libya” trên bản đồ của thế kỷ thứ 20. Ông ấy nói rằng những người dân ở các cảng đó của Pháp, với máy ra-dar (định vị) của họ, sẽ nhìn thấy một hình ảnh của tình thế và nhìn thấy nó phát triển và phơi bày ra. Một tàu đô đốc của thủy quân, một trong những tàu chính trong hàng ngũ, được nhắc đến như là “cô ấy” bởi vì tàu được nhắc đến như là giống cái (*trong tiếng Pháp). Cũng như “cô ấy” là con tàu đô đốc của hạm đội cụ thể đó, “cô ấy” là “nữ hoàng” của hạm đội tàu đó. Ông ấy nói rằng tàu đô đốc này sẽ gặp vài tàu của thế lực ngoại bang và một sự đối đầu sẽ diễn ra. Nó sẽ diễn ra ở phần Bắc- u của vùng Địa Trung Hải. Nó sẽ là một cuộc đối đầu nhỏ, xét về chiến đấu mà nói, bởi vì không có ai bị sát hại cả. Nó sẽ chủ yếu là đạn súng cối và ngư lôi được bắn qua lại, nhưng nó sẽ bị thổi phồng lên thành một vụ việc mang tính quốc tế bởi thế giới báo chí và ngoại giao. Trong vụ việc cụ thể này, Anh sẽ xuất hiện như một vị lãnh đạo của tình thế, một người chiến thắng, có thể nói là vậy.
Điều này dường như là rất có khả năng bởi vì rắc rối với những tàu thủy quân ở Vịnh Ba Tư bắt đầu vào năm 1988.
CẬP NHẬT: Nó đã được gợi ý rằng bài thơ này đề cập tới sự tham chiến của Anh trong cuộc chiến tranh vùng Vịnh Ba tư năm 1990 và 1991. Brenda đã nghĩ rằng ông ấy đang đề cập tới Libya, nhưng cô ấy đã đang đoán (*vào lúc ấy) bởi vì Nostradamus đã đưa cô ấy xem một bản đồ mà không có đất nước nào được vẽ ra cả. Nó có thể cũng đề cập tới một vụ việc tương lai có liên quan đến Libya bị gây ra bởi căng thẳng dâng cao ở Trung Đông.
Chương 13 Thời kỳ của những biến động
Nostradamus đã nhìn thấy trước một khoảng thời gian của những biến đổi trái đất kịch liệt và dữ dội, điều mà ông ấy gọi là “thời kỳ của những biến động.” Vài trong số này đã khó mà định ngày được bởi vì ông ấy cũng đã nhìn thấy trước một thời kỳ khủng hoảng hơn trong tương lai xa khi những biến đổi trong trái đất sẽ là vô cùng dữ dội. Vào những lúc đó, tôi đã không thể phân biệt được giai đoạn thời gian nào mà ông ấy đã đang nói về. Tôi đã cố để phân loại chúng bằng hết khả năng của mình.
THẾ KỶ VIII-29
Tại cột trụ thứ tư mà họ hiến dâng cho sao Thổ bị cắt lìa bởi
động đất và lũ lụt;
Bên dưới tòa nhà của sao Thổ một cái vạc được tìm thấy
Vàng được lấy đi bởi Caepio và sau đó hoàn trả lại.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ bốn câu này nhắc đến hai sự kiện khác nhau. Ông ấy chưa từng làm rõ liệu hai sự kiện này có liên quan đến nhau hay là không. Bốn cột trụ đại diện cho bốn đất nước chính yếu. Mỗi đất nước một cách công bằng mà nói, là một cột trụ của nền văn hóa mà những đất nước này cùng chia sẻ nói chung. Một trong những đất nước này, nước mà chịu tác động của sao Thổ, sẽ gặp phải những thảm họa tự nhiên, như đã được đề cập trong bài thơ bốn câu, động đất và lũ lụt. Nó sẽ xét nát đất nước này từ đầu này đến đầu kia, và sẽ có những sự than khóc bi thống. Cũng sẽ có sự dừng hoạt động của những ngành dịch vụ nói chung điều mà sẽ gây ra nhiều mâu thuẫn và nỗi đau. Một cái vạc lớn đổ đầy vàng sẽ bị lấy đi rồi hoàn trả lại, ông ấy nói rằng dòng đó có một nghĩa kép. Một nghĩa là quốc gia mà bị xé tan tành bởi động đất và lũ lụt. Nó là một đất nước giàu có nhưng những thảm họa tự nhiên sẽ làm trống rỗng kho bạc quốc gia của nó, trong quá trình nỗ lực đương đầu với những thiên tai này. Sau khi nó đã cạn kiệt nguồn tài nguyên của chính nó, nó sẽ quay sang nhờ những nước khác giúp đỡ. Và ba cột trụ kia sẽ gởi viện trợ đến để phục hồi lại kho bạc quốc gia để người dân có thể sống sót.
CẬP NHẬT: Điều này chắc chắn đã bắt đầu xảy ra. Cuối những năm 1980s và đầu những năm 1990s đã chứng kiến một chuỗi những trận động đất tàn phá khủng khiếp ở khắp nơi trên thế giới, cũng như sự thức tỉnh của những núi lửa đã ngủ yên nhiều năm. Những sự kiện này chắc chắn đã “làm rỗng kho bạc của những quốc gia này.” Nostradamus đã nói rằng nó sẽ không cần đến một cuộc chiến để làm kiệt quệ nền kinh tế, điều đó có thể được thực hiện một cách dễ dàng bằng những thảm họa tự nhiên này.
B: Một ý nghĩa khác cho dòng cuối cùng này nhắc đến vàng bị cướp đi từ vùng Trung Mỹ, bởi một số đất nước nhất định ở châu u trong suốt thời xâm chiếm lãnh thổ. Một số vàng được lấy mang đến châu u và một số khác rơi xuống đáy biển. Ông ấy đang nói rằng trong tương lai, khi kỹ thuật phát triển, sẽ có nhiều thành công hơn trong việc tìm thấy những kho báu như vậy mà đã rơi xuống đáy biển. Những kho báu và những đồ tạo tác cổ sẽ được hoàn lại cho những nước mà từ đó chúng đã bị lấy cắp.
D: Ông có đang nói về thời của Cortez và Conquistadores không?
B: Phải. Ông ấy đang nói một cách cụ thể về Tây Ban Nha và sự cưỡng bức và vắt cạn Trung Mỹ và Nam Mỹ khỏi những kho báu vàng bạc của họ.
Có một sự tương quan song song đáng kinh ngạc giữa khái niệm này và phép ẩn dụ dùng trong bài thơ bốn câu. “Vàng được lấy đi bởi Caepio và hoàn trả lại.” Theo cô Cheetham, Caepio là một lãnh sự La Mã mà đã cướp bóc ở Toulouse vào năm 106 Trước Công Nguyên (B.C.E.) Tuy nhiên, kho báu đã không bao giờ tới được La Mã và Caepio đã bị buộc trọng tội và loại ra khỏi Thượng nghị viện. Nó đã trở nên dần rõ ràng rằng Nostradamus đã một lần nữa dùng phép ẩn dụ dựa trên một sự kiện trong lịch sử La Mã. Ông ấy đã giải thích rằng ông ấy đã thường làm điều này để gây khó hiểu cho Tòa Án Công giáo.
D: Vậy nó thực có một nghĩa kép. Ông ấy sẽ có thể nói cho tôi biết bốn nước nào được biểu trưng bởi bốn cột trụ chứ?
B: Ông ấy đang nói rằng nó khó nói lắm, bởi vì giữa thời hiện tại và thời đại mà điều đó sẽ xảy ra, vài đất nước sẽ phải thay đổi tên của chúng, cho dù quốc tịch là không thay đổi. Nhưng ông ấy sẽ nói rằng bốn cột trụ có liên quan đến văn hóa châu u.
THẾ KỶ IX-31
Sự rúng động của mảnh đất ở
Mortara, hòn đảo thiếc của Thánh George
nửa chìm, mơ hồ với hòa bình,
Chiến tranh sẽ nổi lên, vào lễ Phục Sinh trong ngôi đền
Những vực thẳm đã mở ra.
B: Ông ấy nói rằng trái đất, sau một giai đoạn của hòa bình, như đã chỉ ra ở dòng “mơ hồ với hòa bình,” sẽ gánh chịu một thảm họa tự nhiên lớn. Trái đất sẽ có những trận động đất nghiêm trọng nhất định. Quá nghiêm trọng đến nỗi vỏ cứng của trái đất sẽ bị xéc toạc ra xuyên suốt đến lớp trung gian (dưới lớp vỏ trái đất) và dung nham sẽ tràn ra. Trận động đất cụ thể đó sẽ quá thảm khốc đến nỗi nó sẽ khởi động những trận động đất ở khắp những nơi nào mà động đất xảy ra. Những trận động đất này sẽ quá lớn và nguy hiểm tới nỗi chúng sẽ hủy hoại nhiều thứ ở mọi phía. Ông ấy nói rằng phân nửa của hòn đảo nhỏ nước Anh sẽ bị xé toạc ra và chôn vào lòng biển. Hậu quả của tất cả thảm họa này, nạn đói sẽ xảy ra gần như ngay lập tức và người ta sẽ bắt đầu đánh nhau. Chiến tranh sẽ xảy ra vì một vài tài nguyên của trái đất mà sẽ còn sót lại sau trận thảm họa này. Sẽ không có đủ lương thực để tiếp tục, và người dân, từ những nước đang đói khổ, sẽ hướng về và tấn công những người dân của những đất nước mà có dư thừa thức ăn. Ông ấy nói rằng đất nước mà bà đang sống sẽ gặp may bởi vì nó được bảo vệ bởi đại dương. Nhưng cho dù như thế, đất nước cũng sẽ khó mà sống sót được bởi vì nó sẽ là một trong những nước bị đánh vào mạnh nhất bởi những trận động đất. Bởi vì nó có một lượng thừa lương thực, nó sẽ không bị đánh bởi nạn đói. Nó sẽ chỉ là vấn đề của việc phân phát (lương thực) mà thôi. Những nước khác, ví dụ như ́n Độ và Trung Quốc, cũng sẽ bị xé toạc bởi những trận động đất nhưng họ có quá nhiều người dân và không đủ thức ăn. Và họ sẽ quay sang tấn công Nga và Đông u nơi mà những cánh đồng bắp và lúa mì nằm đấy.
D: Những từ đó (Mortara và Cassich) là tên hay là phép đảo chữ của những tên nước?
B: Ông ấy nói rằng chúng là phép đảo chữ cho một thứ mà ông ấy nhận thấy là mang tính đánh đố nhất vào lúc đó. Nhưng khi làm việc cùng với một người ở thế kỷ thứ 20, ông ấy bắt đầu dần hiểu ra. Ông ấy nói rằng dường như có những nơi trên trái đất mà có tên gọi gắn liền với nó nhưng ông ấy không thể phân biệt nó là một đất nước hay đại loại. Và bây giờ ông ấy nhận ra, thông qua những công trình nghiên cứu của các nhà khoa học sau thời của ông ấy, có những nơi trên trái đất mà có tên để xác định chúng, không phải bởi vì chúng là những quốc gia, mà bởi vì chúng là một đối tượng địa lý. Đứt gãy San Andreas (phát âm khá lạ), ví dụ, có một cái tên riêng của chính nó nhưng nó không phải là một đất nước. Ông ấy đã nói rằng những tên này là phép đảo chữ nhắc đến những đường đứt gãy chính, mà sẽ là cốt yếu trong sự kiện này.
D: Họ đã xác định Thánh George là đang đề cập đến nước Anh.
B: Vâng, đó là một sự đề cập rất rõ ràng bởi vì nó là một thảm họa tự nhiên không phải một thảm họa do người gây ra. Ông ấy đã chỉ muốn che đậy nó đủ để qua mắt được Tòa Án Công giáo, nhưng không khiến nó quá đánh đố đối với những thế hệ tương lai.
D: “Vào lễ Phục Sinh trong ngôi đền, những vực thẳm đã mở ra.”?
B: Ông ấy nói rằng đó là một sự bóng gió. Bởi vì thảm họa khủng khiếp nơi mà sự giao tiếp và đại loại ngừng hoạt động và người ta đã tấn công hướng về những đất nước khác để chiến đấu và đại loại thế, những vực thẳm mà mở ra vào lễ Phục Sinh tại những ngôi đền tượng trưng cho một sự thật rằng, bởi vì những thầy tu không có khả năng nghĩ ra được một lời giải thích trấn an nào về những điều này cho người dân; họ đã mất điểm với người dân và những vực thẳm sẽ mở ra trong nền móng của tôn giáo. Ông ấy nói rằng Thiên Chúa giáo sẽ vấp ngã trên những mảnh vỡ của chính nền móng của nó.
THẾ KỶ IV-67
Trong năm mà sao Thổ và sao Hỏa cùng rực lửa như nhau, không khí vô cùng khô hanh,
Một đợt mưa sao băng dài. Từ những ngọn lửa ẩn mình, một nơi vĩ đại cháy với nhiệt, mưa nhỏ, gió nóng, chiến tranh và những cuộc đột kích.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đề cập đến bài này một cách cá nhân, như là một bài thơ bốn câu ‘khô hanh’. (Cô ấy đã cười.) Tôi nghĩ ông ấy đang cố gắng để khôi hài. Ông ấy nói rằng trong năm nay mà ông ấy đang nói đến… ông ấy sẽ đưa cho bà những tình huống của nó và có lẽ John có thể tìm ra năm có liên quan. Ông ấy nói rằng nó nằm ở một tương lai không-xa. Khi sao Thổ ở vào cung lửa, và vào lúc đó, mặt Trời sẽ di chuyển vào một cung lửa, sẽ có một sao chổi. Lần này sẽ là một sao chổi rất sáng và dễ trông thấy. Nhưng nó có lẽ sẽ không được biết đến trước đấy. Điều này trùng với thời kỳ của những khủng hoảng lớn về mặt địa lý. Sẽ có động đất và núi lửa phun trào, và điều này sẽ làm rối loạn hệ thống thời tiết vì vậy sẽ có những nạn đói và hạn hán lớn. Ông ấy nói rằng điều này sẽ gây ra náo loạn xã hội ở những nơi không lường trước được. Những quốc gia mà được cho là trù phú và quyền lực, cụ thể là những quốc gia Tây phương, sẽ bị vạch trần rằng không trù phú như mọi người đã nghĩ. Và họ sẽ bị cấu xé bởi sự xung đột dân sự và bạo loạn khi người dân cố di chuyển ra khỏi những vùng bị hạn hán hướng về những vùng mà vẫn còn có nước và nơi họ có thể trồng cây lương thực. Ông ấy nói rằng điều này đã được ám chỉ trước đây rồi, và đây sẽ là một thời kỳ vô cùng thảm khốc. Điều này sẽ gây ra những biến động ở nhiều vùng khác nhau trên thế giới bởi vì đây là một tình thế lan tỏa rộng. Biến động xã hội bị gây ra bởi điều này sẽ giúp kẻ Chống đối – Thiên Chúa đạt được quyền lực trên một số vùng nhất định của thế giới. Nó sẽ là một trong những yếu tố đóng góp vào việc mọi thứ bị dần suy yếu đi và sẵn sàng để bị chiếm cứ bởi kẻ Chống đối – Thiên Chúa.
J: (Anh ấy đã vẫn đang tìm những cung này) Sao Hỏa và sao Thổ sẽ thẳng hàng ở chòm sao Nhân Mã và sớm thôi, lúc nào đó vào… tháng Hai năm 1988.
D: Tại sao, đó chỉ là một vài năm kể từ bây giờ thôi đấy!
B: Ông ấy nói rằng từ những gì mà ông ấy có thể nhìn thấy, điều đó dường như rất gần với thời gian mà ông ấy đang nhìn thấy. Nó sẽ là một thời kỳ đổ lửa, rất khô và rất nóng và thuộc yếu tố lửa về mặt chiêm tinh học. Và ông ấy nói rằng những người bình thường hằng-ngày sẽ cảm thấy như bị đánh đập về mặt tinh thần lẫn tâm linh, bởi vì tất cả những thảm họa thuộc về vũ trụ này, hết trận này đến trận khác đến từ mọi hướng, đang đánh gục họ.
Điều này nghe có vẻ rất tương đồng như bài “Bài thơ về cầu vồng” (THẾ KỶ 1-17), bài mà được đề cập đến ở chương 25, “Tương lai xa”, trang 307. Nostradamus đã chỉ ra rằng một trong những dấu hiệu cho thấy kẻ Chống đối – Thiên Chúa đang đến có thể sẽ là cả một năm không có cầu vồng. Điều này đã nghe có vẻ như là một hình ảnh ẩn dụ hơn là trực tiếp. Nostradamus đã nói sẽ có những trận hạn hán với rất ít mưa cho tới năm thảm khốc không có cầu vồng này, cho thấy một sự khô hạn cực điểm. Năm đó có thể sẽ là dấu hiệu mà kẻ Chống đối – Thiên Chúa đã đến và những lời tiên tri về hắn ta có thể sẽ bắt dầu xảy ra. Hai bài thơ bốn câu này được liên kết với nhau theo lối ẩn dụ này.
J: Mars và Saturn thẳng hàng ở chòm sao Nhân Mã cũng sẽ cho chúng ta thấy vài loại xung đột tôn giáo hoặc vài loại quyết liệt trong tôn giáo hay sự cuồng tín mà có thể rất nguy hiểm cho những người khác. Bài thơ này cũng nhắc đến điều đó chứ?
B: Vâng, ông ấy nói rằng nó là một trong những cuộc náo loạn xã hội mà sẽ góp phần mở lối cho kẻ Chống đối – Thiên Chúa xâm chiếm. Một số đất nước nhất định, kết cấu xã hội và chính trị của họ sẽ hoàn toàn bị xáo trộn ngược lên. Và những kẻ cuồng tín – ông ấy nói rằng ông ấy không nhắc đến những người có linh tính mà những người cuồng tín kìa. Ông ấy đang phân biệt: hai thái cực cách xa nhau, điều này là rất chắc chắn và rõ ràng. Ông ấy nói rằng những kẻ cuồng tín sẽ nắm quyền và tin rằng họ đang làm những gì nên được làm, cho dù nếu như nó phải dùng những phương cách quyết liệt đi nữa, và họ luôn luôn đâm đầu vào ngõ cụt. Ông ấy nói rằng sự quyết liệt trong tôn giáo này cũng tác động đến phía của kẻ Chống lại – Thiên Chúa nữa. Nó giúp hắn đạt được quyền lực bởi vì hắn có miệng lưỡi xảo quyệt. Và những người mà bị hắn ảnh hưởng cũng sẽ tôn kính hắn như một tượng đài tôn giáo vậy.
B: Ông ấy nói rằng cả thế giới sẽ bị khát rất nhiều. Họ sẽ bị khát nước và họ sẽ khát những sự an ủi – sự an ủi về mặt tâm linh nữa. Bởi vì những kẻ cuồng tín sẽ không đưa ra được những sự an ủi về mặt tâm linh nào cả, chỉ là những màn kịch của quyền lực mà thôi.
Ngày, tháng Hai năm 1988, đến trong khi cuốn sách này đang ở chỗ những nhà xuất bản, và chúng ta đã có thể thấy một bài thơ bốn câu khác của Nostradamus trở thành hiện thực. Tôi không tin rằng ông ấy đã có ý nói rằng mọi phần của lời giải thích của ông ấy sẽ xảy ra vào tháng đó, hay thậm chí là năm đó. Tôi nghĩ ông ấy đã đưa ra những chòm sao thuộc chiêm tinh học để định ngày bắt đầu của những khải tượng (linh ảnh) của ông ấy. Mùa đông năm 1987 và 1988 đã được tuyên bố là một trong những mùa kỳ lạ nhất trong 100 năm qua. Mùa hè của năm 1988 đã được cho là mùa khô nhất trong vòng 50 năm qua. Chúng tôi đã ở giữa một trật hạn hán kinh khủng mà bằng với, nếu không muốn nói là khô hơn cả trận hạn hán vào thời kỳ Khủng Hoảng. Lần đầu tiên trong lịch sử vận chuyển tàu biển, những chiến sà lan không thể vượt qua Missisippi, mà đã bị mắc kẹt lại vì con sông đã rút xuống mực nước thấp nhất trong kỷ lục. Ở sông Arkansas, những vụ đắm tàu X00 năm tuổi đã được phơi bày ra ánh sáng ban ngày và những nhà khảo cổ đã có thể nghiên cứu chúng. Tất cả những điều này là trùng hợp sao? Hay nó là khởi đầu của những thời kỳ dẫn đến cái năm mà không có một cầu vồng nào?
Cũng không ai có thể bàn cãi rằng năm 1988 đã có đầy những biến động và rối loạn về tôn giáo, mang đến bởi những vụ bê bối của Bakker và Swaggart. Một cảm giác nghi ngờ nói chung đã lan tỏa xuyên suốt cộng đồng Công giáo.
THẾ KỶ III-3
Sao Hỏa, sao Thủy và mặt Trăng thẳng hàng
Sẽ có một trận hạn hán cực độ, hướng về phía nam,
Một trận động đất sẽ được ghi nhận lại từ những nơi sâu của châu Á,
Cả Corinth và Ephesus đều ở trong rắc rối.
B: Ông ấy nói rằng những sự kiện đó nhắc đến thứ mà bà sẽ xem là trạng thái hiện tại của thế giới. Nếu bà muốn (tìm được) một ngày trong sự kiện đó, hãy tìm trong sự thẳng hàng nhất định của những hành tinh.
John đã muốn biết sự thẳng hàng (*của các hành tinh) sẽ ở vào chòm sao nào.
B: Vui lòng chờ một phút. (Dừng) Ông ấy đang đưa cho tôi hai chòm sao. Ông ấy đang nói là Cự Giải và Sư Tử. (John đã đang bận tìm trong lịch thiên văn của anh ấy.)
Ông ấy đang than phiền về tiềm thức của tôi. Ông ấy đang lắc đầu trong sự bối rối. (Cười) Nó có thể là hai ngày khác nhau có liên quan, nhưng ông ấy nói rằng những sự kiện này sẽ diễn ra trong vòng tương lai rất gần.
D: Bài thơ bốn câu nói rằng, “sẽ có một trận hạn hán cực độ hướng về phía nam” trong suốt thời gian đó.
B: Ông ấy nói rằng điều này nhắc tới trận hạn hán ở châu Phi.
D: “Một trận động đất sẽ được ghi nhận lại ở những nơi sâu của châu Á.”
B: Phải. Ông ấy nói rằng trận động đất chính là từ China, giết chết nhiều người.
D: “Cả Corinth và Ephesus đều ở trong rắc rối.”
B: (Ông ấy đã sửa lại phát âm của tôi.) Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến một sự thật rằng luôn có những rắc rối xảy ra ở vùng phía đông Địa Trung Hải, ở phần đó của thế giới. Nó sẽ rất yếu ớt để kẻ Chống lại – Thiên Chúa có thể co duỗi cơ bắp của hắn ta theo hướng đó.
Những thành phố này nhắc đến mũi phía đông của Địa Trung Hải. Corinth ở Hy Lạp và Ephesus là một phần của Turkey hiện đại ngày nay; những tàn dư của nó nằm gần Izmir. Trong những chương tiếp theo, kẻ Chống lại – thiên Chúa sẽ nhiều lần có liên quan đến hai đất nước này.
J: (Phấn khích) Giờ thì tôi đã có ngày rồi, tháng Bảy, … 19… ở chòm sao Sư Tử
B: Ông ấy nói rằng chỉ còn có năm năm từ thời gian của bà. Và từ góc nhìn của ông ấy, điều đó gần như là ngay lập tức.
D: Nó nghe có vẻ như kẻ Chống lại – Thiên Chúa sẽ nắm được quyền lực trong khi tất cả những biến đổi trái đất cũng đang xảy ra.
B: Ông ấy nói, phải, nó sẽ là khoảng thời gian vô cùng thương tổn về mọi mặt.
CẬP NHẬT: Khi những năm 1990s bắt đầu, đã có nhiều báo cáo về những hoạt động động đất leo thang mạnh mẽ xuyên suốt châu Á. Những thuật ngữ như là “mạnh mẽ nhất, tệ nhất” đã là những mô tả thường gặp. Vào mùa hè năm 1991 đã có những trận lũ lụt khủng khiếp, thứ mà đã kích động một những khối bùn trôi từ triền dốc khổng lồ ở Trung Quốc, thứ mà đã giết nhiều nghìn người và khiến triệu người mất nhà. Tôi chắc chắn sẽ xếp bùn trôi vào cùng một phân loại với động đất bởi vì mặt đất đã thực sự di chuyển theo nghĩa đen.
Sau đó khi nhà chiêm tinh đã có thời gian để nghiên cứu cẩn thận về vị trí của những hành tinh này, anh ấy đã nói rằng sự kết hợp này sẽ xáy ra vào những ngày khác xuyên suốt những năm 90s. Một tổ hợp hành tinh khác ở chòm sao Sư Tử sẽ là vào ngày 21, tháng Tám, năm 1998. Nó có thể có ích khi liệt kê ra những khả năng khác bởi vì Brenda đã gặp rắc rối với thông tin về chiêm tinh như vậy, và Nostradamus dường như đã đưa cho cô ấy nhiều hơn một ngày. Cho những người tò mò về chiêm tinh, ngày 3 tháng Một, 1992. Ngày 16 tháng Mười, 1993, Ngày 11 tháng Một, 1994, ngày 18 tháng tư, 1994, ngày 22 tháng Mười Hai, 1995, ngày 16 tháng Năm 1996, ngày 12 tháng Sáu 1996, ngày 3 tháng Mười Hai, 1997, ngày 27 tháng Hai, 1998, và ngày 28 tháng Ba, 1998 là những khả năng, dựa trên những chòm sao được đưa ra trong bài thơ này. Một cách cá nhân, nhà chiêm tinh đã cho rằng ngày 22 tháng Mười Hai, 1995 sẽ là lựa chọn chính xác nhất, bởi vì nó có mức độ thẳng hàng (tính theo độ) cao nhất. Ngày đó cũng khớp với “thời kỳ đại loạn” nhiều hơn.
THẾ KỶ 111-12
Bởi vì sự ngập lụt ở Ebro, Po, Tagus, Tiber và Rhone
Và cạnh những hồ nước của Geneva và Arezzo,
Hai thành phố vĩ đại và chính yếu của Garonne đã bị xâm chiếm, chết, chìm đắm.
Gốc rễ của loài người bị chia cắt.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến những biến đổi trái đất mà sẽ xảy ra, rằng kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ lợi dụng quá trình chinh phục thế giới của hắn ta ở vùng trung tâm của châu u, Nam u và ở gần phía Đông, cụ thể là xung quanh mũi cực đông của Địa Trung Hải, sẽ có vài cơn lũ dữ dội. Kết quả của tình trạng chia rẽ trong chính quyền địa phương và đại loại bởi vì những thảm họa tự nhiên, kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ di chuyển quân lính của hắn ta vào dưới một sự ngụy trang bằng cách giúp đỡ người dân khôi phục lại trật tự văn minh trong sự thức tỉnh của những thảm họa này. Hắn sẽ dùng điều đó như một phương tiện để chiếm lấy những nước này, và dùng người dân như những nô lệ và đại loại.
Đó là lý do tại sao chúng được nhắc đến như là gốc rễ của loài người. Ông ấy nói rằng đây cũng là thời của những vấn đề về kinh tế, và đây sẽ là một trong những thứ đóng góp vào thời kỷ khủng hoảng. Với những thứ trong tình trạng náo động lớn, với những thứ không vận hành đúng và thất bại trên mọi mặt, điều này sẽ góp phần vào sự dễ dàng cho kẻ Chống đối – Thiên Chúa vươn tới quyền lực. Ông ấy nói nó là thời mà những thanh niên sôi nổi với những chiếc lưỡi vàng có thể gây ảnh hưởng đến quần chúng theo cách nghĩ của bọn họ bởi vì quần chúng đang muốn đặt hy vọng vào một điều gì đó.
D: Nó nghe có vẻ như mọi thứ sẽ trở nên vô cùng phiền muộn vào thời gian đó.
B: Ông ấy nói rằng nó sẽ là một thời gian thương tổn cực độ. Những tâm hồn đang ở trái đất vào thời này đã biết về những hệ quả này trước khi đến với cuộc đời này. Đó là lý do tại sao có nhiều những tâm hồn già so với những tâm hồn trẻ đang sống ngày nay, hơn mọi thời nào khác trong lịch sử. Người ta sẽ cần những mục đích vững chắc để vượt qua được những thời gian này.
D: Tôi có vài câu hỏi tôi muốn hỏi ông ấy. Tôi muốn làm rõ vài bài thơ bốn câu mà chúng ta đã xem xét qua.
B: Ông ấy nói đó là mục đích của việc này mà, để làm rõ.
D: Hầu hết những bài này có liên quan đến những lời tiên tri về những trận động đất. Tôi chỉ muốn biết liệu những điều này sẽ xảy ra trước kẻ Chống đối – Thiên Chúa hay trong thời của kẻ Chống đối – Thiên Chúa (*ghi chú: thời mạt pháp trong đạo Phật)
B: Ông ấy nói rằng những biến đổi trái đất đề cập đến những trận động đất và núi lửa, và những thay đổi trong mực nước của đại dương và lượng băng khác nhau và đại loại vậy. Điều này sẽ diễn ra vào những năm cuối thập niên 1980s, đầu 1990s. Ông ấy nói rằng những sự kiện này là riêng rẽ. Chúng là những hành động của Chúa, chúng không liên quan gì đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Nhưng kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ biến chúng thành lợi ích của hắn bởi vì vài đất nước đang bị mất tổ chức vì tính khốc liệt của những thảm họa thiên nhiên. Nó sẽ khiến mọi thử dễ dàng hơn cho kẻ Chống đối – Thiên Chúa để dọ thám và để người ta hành động từ trong nội bộ, để giúp hắn lật đổ đất nước đó sau này. Vào lúc mà những sự kiện này đang xảy ra, kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ bắt đầu xây dựng nền tảng quyền lực của hắn ta ở vùng đất của hắn ta trên thế giới rồi, và trong vài trường hợp, họ sẽ giúp kẻ Chống đối – Thiên Chúa đặt nền móng cho việc chiếm lấy một số đất nước nhất định sau này trong sự nghiệp của hắn ta, giống như vào khoảng giữa và những năm sau của thập niên 1990s.
Khi quyển sách này đang được xuất bản, một trận động đất kinh hoàng đã đánh vào America vào tháng Mười Hai năm 1998. Lượng người thiệt mạng và những thương tổn được tạo nên là không thể hiểu nổi. Toàn bộ thành phố đã bị quét sạch. Ước tính của số người bị thiệt mạng là 55,000 người bị thiệt mạng, và những người còn sống đang chết dần vì một cơn cúm khủng khiếp. Các quốc gia từ khắp nơi trên thế giới đã gởi tới viện trợ, và lần đầu tiên, người Xô Viết đã đồng ý với yêu cầu giúp đỡ. Đây có phải là khởi đầu của việc những lời tiên tri kinh khủng của Nostradamus đã thành hiện thực, về những thảm họa tự nhiên không?
D: Vào phần đầu của công việc của chúng tôi, chúng tôi đã có những bài thơ bốn câu gắn liền với những trận động đất mà sẽ đánh vào nước Mỹ. Ông ấy đã nói với chúng ta điều này thông qua Dyonisus. Có một thứ gì đó về một hình tam giác. Có thể sẽ có ba thành phố ở Bờ Biển phía Tây, tạo thành một hình tam giác và chúng sẽ bị đánh bởi động đất. Ông có thể đưa chúng tôi vài thông tin về điều đó không?
B: Ông ấy nói rằng, như bà có thể xác định một cách dễ dàng, hai trong những điểm của hình tam giác ở nơi mà được gọi là “California.” Điểm thứ ba – ông ấy nói rằng ông ấy rất không quen thuộc với việc cố gắng đặt địa danh cho phần đó của thế giới, bởi vì nó là một Thế Giới Mới – nhưng bà sẽ có khả năng tự mình làm điều đó. Ông ấy nói rằng hãy tìm một nơi không quá xa phía Đông mà cũng đã dễ bị động đất trong quá khứ.
D: Được rồi. Đó là điều ông ấy đã nói trước đó, rằng chúng tạo thành một tam giác. Ông ấy cũng đã đề cập đến việc có thể cũng sẽ có những trận động đất ở Thành Phố New York nữa.
B: Ông ấy nói rằng điều đó sẽ là một phần của những biến đổi trái đất dữ dội hơn mà sẽ diễn ra sau đó.
D: Những trận ở California sẽ xảy ra trước tiên sao?
B: Phải. Chúng sẽ gần với thứ tự tự nhiên hơn của nhiều thứ bởi vì nơi đó dễ gặp động đất như nó vốn là vậy. Vậy nên những nơi dễ xảy ra động đất hoặc ở trong những vùng mà có động đất rời rạc nhưng lại rất dữ dội, sẽ xảy ra trước tiên. Và sau đó những nơi mà vốn không gặp động đất cũng sẽ có chúng.
D: Nào giờ đã có rất nhiều thuyết rằng trục (trái đất) sắp nghiêng lệch đi vào cùng thời gian đó. Ông ấy có nhìn thấy gì về điều này không?
B: Ông ấy nói nó khó để nói lắm. Nhiều thứ đang rất mù mờ vào lúc này, nhưng ông ấy sẽ không hề ngạc nhiên nếu nó xảy ra. Sự biến chuyển của trục trái đất không phải là một thứ xảy ra dần dần như vài người có thể nói. Ông ấy nói nó xảy ra rất đột ngột. Và khi nó xảy ra, nó có thể sẽ rất thê thảm.
D: Nhưng ông ấy nghĩ rằng những sự kiện với kẻ Chống đối – Thiên Chúa này cũng vô cùng nổi trội lên trên dòng thời gian, rằng chúng sẽ xảy ra dù sao đi nữa, bất kể là những thay đổi trái đất hay là một sự biến chuyển?
B: Điều này đúng. Ông ấy nói rằng ở vùng của trái đất mà kẻ Chống đối – Thiên Chúa đang ở, sẽ có ít thương vong chống đỡ được, hơn là những phàn khác của trái đất. Những thay đổi này sẽ tác động đến vùng đất của hắn ta nhưng chúng sẽ không tàn phá nó như là vài vùng đất khác sẽ bị. Vậy nên hắn ta sẽ có khả năng biến điều này thành lợi thế của hắn. Sau đó không lâu, khi những nước khác vẫn đang nỗ lực phục hồi, hắn đã đưa ra đề nghị giúp đỡ. Và một khi họ chấp nhận lời giúp đỡ, nó sẽ là quá muộn đối với họ, bởi vì cuối cùng rồi hắn cũng sẽ đâm họ từ sau lưng mà thôi.
D: Đó là những gì tôi đã nghĩ. Nếu những quốc gia đều bị tàn phá tất cả bởi động đất và đại loại, đất nước của hắn cũng sẽ bị. Và hắn ta sẽ không còn khả năng nghĩ được về việc xâm chiếm nữa.
B: Nước của hắn ta cũng có những vấn đề của nó, nhưng nó là một bang với luật lệ quân sự mạnh mẽ vậy nên họ sẽ được tổ chức lại rồi và có thể đoàn kết lại với nhau, trong khi những nước khác bị đặt dưới luật lệ thông thường vào thời điểm của những trận động đất. Sau khi thảm họa đánh vào, luật lệ quân đội đã được tuyên bố để đem lại trật tự cho đường phố và dừng sự cướp bóc lại.
Tôi tin rằng những lời khẳng định này không thực sự mâu thuẫn với thứ gì mà Dyonisus đã từng kể với tôi thông qua Elena. Tôi nghĩ rằng nó chỉ là cho thấy anh ấy đã không hoàn toàn hiểu được những gì mà anh ấy đã đang nhìn thấy, và có thể anh ấy đã nhầm lẫn về thứ tự thời gian giữa những sự kiện xảy ra trước đó này và những biến đổi trái đất dữ dội hơn mà Nostradamus đã nhìn thấy vào tương lai xa (thứ mà được ghi nhận ở Chương 25).
Tôi nghĩ rằng nghe quá nhiều những lời tiên tri kinh khủng về một sự kiện khủng khiếp sau một sự kiện khác có thể sẽ thực sự làm tôi phiền muộn rồi nếu tôi đã không thấu hiểu điều này vào đêm đó sau khi tôi rời nhà Elena. Khi Nostradamus trước tiên bắt đầu nói với tôi về những linh ảnh đánh kinh sợ mà dường như lấp đầy tương lại của chúng ta, mặt con người trong tôi đã cự tuyệt một cách tự nhiên. Nhưng bây giờ tôi đã chấp nhận vai trò của mình trong thứ mà tôi không có quyền thay đổi, tôi có thể hành động như một người báo cáo khách quan, mặc cho nhiệm vụ có thể đáng khó chịu đến mức nào.
Chương 14 Kẻ Chống đối – Thiên Chúa sắp đến
Trong suốt những buổi thôi miên, đã có nhiều mẩu nhỏ và phần rời rạc tiết lộ về nhân cách được rằng chính là kẻ Chống đối – Thiên Chúa này. Hắn ta dường như là một tượng đài bí mật, mờ ám thậm chí là đối với cả Nostradamus. Tôi đã cố gắng thêm vào chương này những chi tiết mà tôi có thể tìm ra được về hắn, để cố hiểu về người này, người mà đã định để có ảnh hưởng to lớn trong tương lai của loài người.
D: Khi những người dịch nghĩa nhắc đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa mà chúng ta đã vẫn đang nói về rất nhiều, họ nói rằng Nostradamus đã gọi hắn ta là kẻ Chống Đối – Thiên Chúa thứ ba. Điều đó có đúng không?
B: Ông ấy nói rằng nó tùy thuộc vào góc nhìn của bà liệu hắn ta sẽ là kẻ Chống đối – Thiên Chúa thứ hai hay là thứ ba. Từ một góc nhìn thuộc về châu Âu, ông ấy có thể sẽ xem đây là kẻ Chống đối – Thiên Chúa thứ ba. Từ góc nhìn khác, có thể sẽ chỉ có hai kẻ Chống đối – Thiên Chúa thì đúng hơn là ba.
D: Đó sẽ có thể là góc nhìn của ai?
B: Ông ấy nói rằng bất cứ ai không phải là người châu Âu. Châu Á, những nước thuộc Thế Giới Thứ Ba, những lục địa Bắc và Nam Mỹ.
D: Tôi đã nghĩ rằng có lẽ ông ấy đã nói điều gì đó trong những bài thơ bốn câu của ông ấy mà đã khiến họ cho rằng sẽ có ba kẻ.
B: Ông ấy nói rằng có những bài thơ bốn câu mà nhắc đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa thứ ba. Ông ấy nói nó không đặc biệt liệt kê họ, nhưng nào giờ đã có nhiều bài thơ bốn câu mà đã xảy ra và người ta đã nhận ra rằng bài thơ được áp dụng vào một sự kiện cụ thể, và họ đã có thể dịch nghĩa điều mà ông ấy đã đang nói đến về ba người đàn ông khác nhau khi ông ta nói về kẻ Chống đối – Thiên Chúa.
D: Theo những định nghĩa của ông ấy, thì những kẻ Chống đối – Thiên Chúa khác là ai?
B: Ông ấy nói rằng Napoleon đã là một kẻ, nhưng đó hoàn toàn là từ quan điểm châu Âu. Bởi vì Napoleon đã tác động đến châu Âu là chính và đó là lý do, mặc dù nó đã bị tàn phá đủ. Và vì vậy chỉ những người châu Âu mới có thể xem Napoleon là kẻ Chống đối – Thiên Chúa mà thôi. Nhưng kẻ Chống đối – Thiên Chúa khác, bất kể quan điểm của bà là gì, là rất rõ ràng. Ông ấy nói rằng đấy hẳn sẽ là Adolf Hitler. Những gì Hitler đã làm và những gì kẻ Chống đối – Thiên Chúa sắp đến sẽ làm, sẽ tác động đến cả thế giới chứ không chỉ là châu Âu mà thôi.
D: Và ông ấy xem kẻ Chống đối – Thiên Chúa sắp đến, là kẻ thứ ba.
B: Phải, và ông ấy nói hắn ta còn tệ hơn là Adolf Hitler đã từng nữa.
D: Có bất kỳ thông tin gì mà chúng tôi có thể sẽ được phép có về kẻ Chống đối – Thiên Chúa không?
B: Ý bà là thế nào? Thông tin loại nào?
D: Xác định có lẽ là nơi hắn ta có thể sẽ ở vào thời hiện đại này ở thế giới của chúng tôi, và có lẽ là tuổi của hắn ta.
B: Ông ấy nói rằng nó khó cho ông ấy để có thể chỉ ra được địa điểm bởi vì sự rối loạn của dòng thời gian ở thời điểm này. Bởi vì chúng ta đang ở rất gần thời điểm những sự kiện sẽ xảy ra, nó gây ra một tác dụng về mặt nào đó giống như là một cơn bão với sấm sét trong dòng thời gian. Ông ấy biết rằng kẻ Chống đối – Thiên Chúa đang ở đâu đó ở Trung Đông. Ông ấy không thể nhìn thấy hắn một cách chính xác bởi vì tất cả những sự bạo lực và những sự kiện tiêu cực ở phần đó của thế giới, thứ mà có thể che mờ tầm nhìn của ông ấy theo cách nào đó. Ông ấy nói rằng kẻ Chống đối – Thiên Chúa này vào thời hiện đại là một người đàn ông trẻ đang ở tại một thời gian quyết định trong cuộc đời của hắn ta. Mọi ấn tượng mạnh mẽ mà hắn ta lấy được vào lúc này sẽ có một tác động lên con đường đời tương lai của anh ta. Và nơi mà anh ta đang ở vào lúc này ở Trung Đông, có rất nhiều sự diễn tập chính trị, bạo lực và tham nhũng. Bởi vì bầu không khí trong suốt thời kỳ mang tính quyết định này của cuộc đời hắn ta, nó đang có một sự tác động đến hắn ta, và hắn đã bắt đầu nhận ra định mệnh của cuộc đời hắn sẽ là gì.
D: Nhưng cô nói rằng hắn là một tượng đài chính yếu, nó sẽ khá khó khăn để ngăn cản hắn lên nắm quyền.
B: Điều này đúng. Những sự kiện dẫn đến việc hắn ta nắm được quyền lực đã được khởi động từ nhiều thế kỷ trước, xa ngược về thời điểm của sự thai nghén và khởi đầu của Đế chế Ottoman.
THẾ KỶ 1-76
Người đàn ông này sẽ được gọi bằng một tên gọi man rợ
Mà ba người chị em sẽ nhận được từ định mệnh.
Rồi hắn ta sẽ nói với nhiều người dân bằng lời và hành động,
Nhiều hơn bất kỳ người đàn ông nào khác có tên tuổi và tiếng tăm.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Ba người chị em tượng trưng cho ba Số Phận: người dệt ra những sợi tơ cuộc đời, người đo chiều dài của cuộc đời, và người thứ ba cắt nó thành những đoạn có chiều dài thích hợp. Ông ấy nói người đàn ông này được định sẵn sẽ trở thành một nhà lãnh đạo thế giới mặc dù hắn ta sẽ lạm dụng sức mạnh này. Tên hắn ta, theo cách của một vài đất nước, sẽ hơi dài dòng một chút. Và một trong những cái tên mà hắn mang, nếu bà tìm những ý nghĩa nguồn cội của chúng, sẽ đưa ra được vài manh mối về việc hắn đã được định sẵn để trở thành thứ gì. Ông ấy nói là nhiều tên khác nhau có ý nghĩa là nhiều thứ khác nhau: ví dụ, những cái tên như Leonard và Leo đều nhắc đến những phẩm chất như-sư-tử, những phẩm chất thuộc vua chúa, và những điều đại loại. Tên của người đàn ông này, mặc dù sẽ nghe có vẻ như hơi dữ dằn theo cách nào đó đối với thính giác của dân châu Âu, cũng sẽ có ý nghĩa gốc rễ là những cái tên mà sẽ đưa ra manh mối về việc hắn ta sẽ có khả năng đạt được những điều gì. Cho dù hắn ta chọn để trở thành tốt hay xấu, thì hắn vẫn sẽ có khả năng đạt được nhiều thứ. Nó chỉ đơn giản là, liệu hắn ta sẽ chọn đi theo một hướng tích cực hay tiêu cực mà thôi.
D: Rồi vào lúc này khi chúng ta bắt đầu nghe về những người này, chúng ta có nên tìm tên đầy đủ của họ và xem liệu chúng ta có tìm thấy manh mối gì trong đó hay không?
B: Chắc chắn. – Ông ấy nói rằng người đàn ông này sẽ bị ảnh hưởng bởi những truyền thống xưa cũ nhất định mà đã bị lãng quên theo lối nào đó. Chúng vẫn được biết đến trong văn chương nhưng chúng không được người ta theo nữa. Nhưng ông ấy không thể đi sâu vào chi tiết hơn thế được nữa.
D: Những người dịch nghĩa nói rằng bài thơ bốn câu nhắc đến Napoleon. Họ nói rằng tên của ông ta bắt nguồn từ một từ Hy Lạp nghĩa là “kẻ hủy diệt” hay là “kẻ kết thúc”.
B: Ông ấy nói rằng điều đó mô phạm lại những gì ông ấy có ý nói về kẻ Chống đối – Thiên Chúa.
THẾ KỶ 1-50
Từ ba cung nước, sẽ có một người đàn ông được sinh ra
Người mà sẽ kỷ niệm thứ Năm như là kỳ nghỉ của ông ta
Danh tiếng, tán dương, luật lệ và quyền lực của ông ta sẽ phát triển trên đất và trên biển,
Đem lại rắc rối cho phía Đông.
D:” Từ ba cung nước,” Điều này có nghĩa là những thứ đó sẽ là những cung trong biểu đồ Tử Vi của hắn?
B: Ông ấy nói rằng nó có nhiều nghĩa. Những cung đó sẽ nổi trội trong biểu đồ Tử Vi của hắn nhưng ông ấy cũng đang dùng điều đó để chỉ ra nơi chốn trên thế giới mà từ đó kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ đến. Bởi vì sẽ có ba vùng nước chính hơi gần đấy – chủ yếu là - biển Địa Trung Hải, biển Đỏ và biển Ả Rập.
D: Tôi có thể thấy bây giờ là ông ấy đang cố thêm vào những bài thơ bốn câu này nhiều (thông tin) nhất có thể. Ông ấy đang nén lại một lượng lớn thông tin để đặt vào chỉ một vài dòng. Nó hẳn phải rất khó để ông ấy có thể làm được điều đó.
B: Ông ấy nói rằng bà sẽ làm tốt được điều đó sau một thời gian. Tòa Án Công giáo đã làm được những điều tuyệt vời vì đã khiến bà phát triển tài năng cho nhiều thứ. – Bài thơ này đề cập đến một người đàn ông và làm cách nào mà hắn ta đã thành công trong việc đạt được những khối quyền lực rộng lớn trên toàn thế giới. Ông ấy nói rằng, như ông ấy đã chỉ ra trong bài thơ bốn câu của mình, thứ Năm là một ngày quan trọng đối với hắn ta và những người đi theo hắn. Hắn ta sẽ là một mối hiểm họa cho tất cả, nhưng đặc biệt là với phương Đông, bởi vì hắn ta sẽ thành công trong việc chiếm lấy cả Trung Quốc và Nga, và sẽ có toàn bộ lục địa châu Á nằm dưới sự điều khiển của hắn ta. Ông ấy nói đây sẽ là lần đầu tiên và duy nhất mà toàn bộ lục địa từng ở dưới một lãnh đạo.
Tôi cầm bài thơ này đưa cho John, nhà chiêm tinh học, và đã hỏi liệu anh ấy có thể thu thập được thông tin gì từ nó không. Anh ấy đã nghĩ rằng ba cung nước có thể liên đới tới một tam giác đều lớn (*Ghi chú: Grand trine - trine là góc hợp giữa 2 hành tinh hoặc 2 cung, có giá trị bằng 120 độ tính từ tâm biểu đồ). Anh ấy đã nói rằng điều này có thể sẽ có ảnh hưởng đáng kể nếu chúng được xác định trên biểu đồ Tử Vi. Trong khi tìm kiếm trong lịch vạn niên của mình, anh ấy đã có thể tìm thấy một tam giác đều lớn hợp bởi những cung nước xảy ra vào ngày 1 tháng Bảy, 1994. John cảm thấy đây có thể sẽ là ngày mà kẻ Chống đối – Thiên Chúa vươn tới quyền lực trọn vẹn.
D: Chúng tôi đã đang nói rất nhiều về kẻ Chống đối – Thiên Chúa sắp đến, và cố gắng ghép lại những mẩu vụn trong câu chuyện của ông ấy. Người ta đã hỏi, rằng liệu kẻ chống đối – Thiên Chúa có liên hệ gì với thành phố của Damascus hay không?
B: Vui lòng chờ giây lát. Ông ấy nói ông ấy phải nhìn chăm chú vào thời gian mờ mịt để nói với bà (*sự việc đã xảy ra cách đấy rất lâu). (Dừng) Ông ấy nói rằng hắn đã từng đến Damascus, nhưng hắn không xuất thân từ nơi đó. Hắn đến từ một nơi khác. Hắn sẽ giữ bí mật về nguyên quán của mình vì lý do an toàn. Hắn sẽ dùng nó như một phần của sự bí ẩn của hắn. Nhưng hắn sẽ có những mối quen biết với Libya và với Syria. Hắn ta sẽ dùng nhiều phương cách để vươn tới quyền lực. Bất kể là phương cách nào có sẵn cho hắn dùng, hắn sẽ lợi dụng nó. Và nếu có nhiều phương cách để dùng ở Damascus, bà có thể chắc chắn rằng hắn sẽ dùng chúng cho xem.
D: Nhưng điều đó loại trừ được một khả năng về nơi mà hắn ta đang ở bây giờ vào thời này trong cuộc đời hắn ta.
B: Hắn đã trải qua toàn bộ cuộc đời ở vùng đất văn hóa được biết đến như là Trung Đông. Hắn đã được tiếp xúc với nhiều hệ thống chính trị khác nhau, và một hệ thống chính trị mà đã ảnh hưởng đến hắn một cách cụ thể đó là hệ thống của Libya. Nó phù hợp với những nghiên cứu của hắn về Adolf Hitler. Hắn vô cùng độc tài trong vẻ ngoài của hắn. (Dừng) Hiện tại hắn đang ở Ai Cập.
Đây là một ngạc nhiên không lường đến trước bởi vì trước đó ông ấy đã nói rằng ông ấy đã không thể nhìn thấy nơi mà hắn đang ở.
D: Đang sống ở Ai Cập ngay bây giờ sao?
B: Phải. Giai đoạn này của cuộc đời hắn được dùng dể học hỏi về Ai Cập bởi vì Ai Cập nằm ở một địa thế tốt, xét về thế giới Ả Rập mà nói. Hắn ta có thể đến Trung Đông và Bắc Phi từ Ai Cập dễ dàng như nhau, cũng như là nền văn hóa vốn sẵn có ở Ai Cập. Ai Cập cũng đủ vững mạnh để bảo vệ chính nó khỏi những nước khác, vậy nên nó có xu hướng không dễ gì bị xâm lược bởi bởi quân đội (*nước khác).
D: Vậy hắn không phải sinh ra là người Ai Cập, hắn chỉ đang nghiên cứu ở đó mà thôi. Tôi cho rằng tới lúc mà hắn có thể bắt đầu vươn tới quyền lực, hắn sẽ quay trở lại chính đất nước của hắn. Tôi chỉ đang phỏng đoán mà thôi.
B: Không. Khi đã tới lúc để hắn vươn tới quyền lực, hắn sẽ đi đến nơi mà hắn nhìn thấy những điểm yếu để có thể tấn công họ. Hắn sẽ đi tới nơi mà hắn có thể lợi dụng được hệ thống chính trị theo lối mà hắn có thể bắt đầu thâu tóm được quyền lực về phía hắn. Hắn sẽ không lo lắng đến việc liệu hắn có phải là một người sinh ra ở đất nước đó (người bản địa) hay không. Hắn sẽ tìm được cách để xâm chiếm những nước này và lợi dụng những sơ hở trong hệ thống của họ, và vặn xoắn quyền lực của họ theo cách riêng của hắn.
D: Tôi đã nhận ra rằng nó sẽ khá là khó khăn cho một người bình thường để làm được điều này. Hắn có thể đã ở vào một chức vị của một thứ quyền lực nào đó rồi – qua gia đình hắn hay gì đó.
B: Hắn sẽ có khả năng nghĩ ra được những chức vị.
D: Liệu có phải kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ tiếp quản bởi vì một thành viên của gia tộc chết đi và rồi đặt hắn vào quyền lực không?
B: Ông ấy nói rằng kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ có nhiều con đường để lựa chọn, nhằm vươn tới quyền lực. Con đường đó có thể sẽ là cách dễ dàng nhất đối với hắn để vươn tới quyền lực, và những khả năng là cao nhất rằng hắn sẽ dùng phương cách này. Nơi mà hắn đang ở, điểm mấu chốt là nó sẽ được chấp nhận bởi xã hội để vươn đến quyền lực theo cách này, bằng cách thế chỗ của một thành viên gia tộc đã chết.
D: Thứ tự kế vị?
B: Không nhất thiết là thứ tự kế vị. Ông ấy nói rằng hãy dừng việc nhảy vào những kết luận đi. Đây là một chế độ độc tài quân sự. Nó có thể là trường hợp của quyền lực với việc người cháu ở trong tổ chức quân sự và người chú chết đi. Và người cháu thông qua một nước đi vô cùng hùng hổ và táo bạo, chiếm trọn tài sản và quyền lực của người chú và thị uy với tất cả mọi người ở dưới trướng hắn.
D: Vậy không nhất thiết phải là một người con trai.
B: Bất kỳ con đường nào mở ra cho hắn ta trước. Nếu nó là thông qua cha của hắn, vậy thì sẽ là như thế. Nếu nó là thông qua chú của hắn, vậy thì sẽ là như thế. Hoặc là nếu nó là bằng những cách khác. Ông ấy nói rằng người đàn ông trẻ ám ảnh với quyền lực và việc đạt được nó.
D: À, chúng tôi đã lấy được thêm một vài mẩu nhỏ (*của câu chuyện). Chúng tôi đang cố gắng để hiểu về tính cách con người hắn ta.
B: Nó khá khó khắn để hiểu đấy. Hắn là một người phức tạp.
THẾ KỶ 11-3
Bởi vì sức nóng như thể là của mặt trời chiếu rọi trên mặt biển,
Lũ cá quanh Negrepont sẽ bị luộc chín.
Những người địa phương sẽ ăn chúng khi ở Rhodes và Genoa khan hiếm thức ăn.
B: Ông ấy nói rằng vào những khoảng thời gian trong tương lai, sẽ có những vũ khí kinh khủng và vĩ đại nhất. Và một loại trong số những vũ khí này sẽ giống như là đem một mẩu của mặt Trời xuống trái đất, trong cường độ và sức mạnh của nó. Bất cứ nơi đâu một trong những loại vũ khí này được thiết đặt, sự hủy diệt lan tỏa đến nhiều dặm xung quanh đấy. Ông ấy nói rằng bài thơ này nhắc đến sự thật về những náo loạn liên tiếp ở Trung Đông. Kết quả của cuộc náo loạn này, nó sẽ leo thang thành một trong những cuộc chiến tranh khác diễn ra ở đó. Một trong những nhà lãnh đạo sẽ có khả năng đạt được… thuật ngữ hiện đại cho nó là một vũ khí nguyên tử. Đầu tiên ông ấy cho xem một hình trụ dài màu xám và sau đó ông ấy cho tôi xem hình ảnh của một đám mây có hình một cây nấm.
D: Vậy có một chút nghi ngờ về những gì ông ấy đang nhắc đến.
B: Phải. Đó là lý do tại sao tôi đã không chần chừ để gọi nó là vũ khí nguyên tử. Ông ấy nói rằng sẽ có một vị lãnh đạo ở phần đó của trái đất, người mà sẽ phát cuồng lên và sẽ nỗ lực hết sức vì những điều nhỏ nhặt nhất. Và vị lãnh đạo này sẽ không chần chừ để dùng những vũ khí kinh khủng như vậy bởi vì ông ấy sẽ dùng những phương cách kinh khủng trong chiến tranh. Vì vậy những người mà bị ông ấy gây chiến đã trả đũa lại bằng một vũ khí nguyên tử. Đất nước nằm ngay ở đó; nó có một đường bờ biển trên vùng Địa Trung Hải. Và khi đất nước này bị dội bomb vào, một trong những quả bomb sẽ đáp xuống biển Địa Trung Hải thay vì xuống đất liền. Khi nó đi chệch hướng, nó sẽ đầu độc gần như tất cả ở vùng Địa Trung Hải, và giết rất nhiều cá từ sức nóng. Vì cuộc chiến tranh này, những đoạn giao thương thông thường sẽ bị gián đoạn, vì vậy những người ở bờ biển phía bên kia của Địa Trung Hải sẽ đủ tuyệt vọng vì thiếu thức ăn, họ sẽ ăn cá, dù sao đi nữa, mặc dù họ biết rằng họ không nên.
D: Ý ông ấy là gì khi đề cập tới “Negrepont”?
B: Ông ấy nói rằng nó nhắc tới một nơi đặc thù ở đó trên Địa Trung Hải. Ông ấy có một ý tưởng mạnh mẽ rằng nơi này, Negrepont, nằm ở mũi cực đông của biển Địa Trung Hải. Có một nơi ở đó trên bờ biển nơi mà có những vách đá tối màu. Vậy nên người dân địa phương có một cái tên đặc biệt cho những vách đá: Điểm Tối – “Negrepont”
D: Điều đó thật thú vị bởi vì tôi đã nghĩ rằng Negre thường có nghĩa là màu đen hay tối trong tiếng Latin.
B: Ông ấy nói rằng nó là từ ngữ chỉ tối hay màu đen trong nhiều ngôn ngữ, hầu hết trong số chúng có liên quan đến tiếng Latin theo một cách này đấy. – Tôi sẽ mạn phép hỏi ông ấy một câu hỏi. Chỉ là một thứ từ việc tò mò về phần tôi mà thôi. Và tùy thuộc vào câu trả lời của ông ấy… nếu ông ấy trả lời “không”, tôi sẽ cảm thấy thật ngu ngốc và tôi sẽ không muốn bà biết về câu hỏi.
D: Ồ không, đừng cảm thấy ngu ngốc. Không có tri thức nào trên đời là ngu ngốc. Cô có thể nói với tôi những gì mà cô đã hỏi ông ấy.
Sau đó khi Brenda tỉnh lại, tôi đã nói với cô ấy về vụ việc này và cô ấy đã nghĩ rằng nó thật thú vị rằng tiềm thức của cô ấy cũng có tính hiếu kỳ.
B: Khi ông ấy đang nói về việc nhà lãnh đạo sẽ nỗ lực hết sức để làm bất cứ điều gì, nó được gợi nhắc đến một người lãnh đạo vào thời của bà, người mà được cho là cũng làm cùng một điều như vậy, người mà ở vùng đó của thế giới. Tôi đang hỏi ông ấy liệu đó có phải là cùng một người hay không. Và ông ấy đang nói rằng, không, đấy không phải, nhưng đấy là ai đó khá giống với người này.
D: Cô đã đang nghĩ tới người nào?
B: Thủ lĩnh của Libya. Kadaffi. Ông ấy đã nói rằng ông ấy không nghĩ rằng đó là hắn; Yếu tố thời gian có sai biệt một chút. Nhưng ông ấy nói nó là ai đó rất giống hắn, có lẽ ai đó có bà con gì với hắn.
D: Đó là một câu hỏi hay đấy bởi vì nhiều người nghĩ vị lãnh đạo này, Kadaff, bị điên.
B: Michel de Notredame nói rằng hắn thực sự bị điên mà. (Cười) Ông ấy đang nói là hắn ta mắc bệnh giang mai trong não.
D: Những nhà lãnh đạo thế giới đang nhận ra rằng rất khó để giao tiếp hay giải quyết vấn đề với hắn ta.
B: Ông ấy nói rằng Kadaffi có thể sẽ là một phần của nguyên nhân ban đầu gây ra cuộc đụng độ, nhưng nó sẽ là nhiều năm về sau, khi thời điểm này đến. Ông ấy nói rằng Kadaffi sẽ là một phần của nguyên nhân cội rễ. Những hành động hiện tại của hắn ta, những thứ mà hắn ta đang làm, đang dẫn đến cuộc xung đột này. Nhưng nhiều năm trôi qua, hắn sẽ trở nên càng điên loạn tăng lên hơn nữa, đến mức mà khi cuộc xung đột chính xảy ra, hắn sẽ không còn có thể xử lý được bất kỳ thứ gì hay hoạt động được nữa. Hắn sẽ vẫn nghĩ rằng hắn nắm quyền nhưng những “kẻ ba phải” xung quanh hắn thực sự sẽ đang bao che cho hắn khỏi phần còn lại của thế giới. Cách mà họ đối xử với hắn sẽ là một cách khéo léo, để hắn ở trong một nhà giam có lót đệm (*nhà giam có lót đệm nhằm mục đích tránh người bệnh tâm thần lên cơn điên loạn và tự làm bị thương chính mình), có thể nói là vậy.
D: Họ sẽ không để hắn ra quyết định vào lúc đó?
B: Ồ, hắn sẽ nghĩ rằng hắn đang ra quyết định; họ chỉ đơn giản là sẽ không tiến hành chúng mà thôi. Và vì vậy mâu thuẫn (*giữa họ và hắn) sẽ được chuyền từ tay họ sang tay kẻ khác.
D: Nhiều người đã nghĩ rằng Kadaffi là kẻ Chống đối – Thiên Chúa thứ ba mà Nostradamus đã từng nói về.
B: Ông ấy nói rằng Kadaffi là một thằng ngốc thích gây chú ý. Lẽ ra nếu hắn hành động thông minh và có kế hoạch thì hắn có thể đã là kẻ Chống đối – Thiên Chúa thứ ba, để vươn tới quyền lực mà hắn đã muốn, nhưng hắn đã luôn ngầm tự phá hỏng. Sẽ có một kẻ khác từ cùng một nền văn hóa, từ cùng một phần của thế giới, kẻ mà sẽ học được những bài học mà Kadaffi đã không học được.
D: Có một người lãnh đạo khác từ vùng đó của thế giới, người mà cũng được nể sợ vào thời gian này, Ayatollah Khomeni.
B Ông ấy nói rằng một lần nữa, Ayatollah Khomeni sẽ đóng góp vào sự khởi đầu của vấn đề này, theo cái cách mà Kadaffi sẽ. Ayatollah có khả năng tiến hành nó đến cùng, nhưng vấn đề của ông ta là tuổi tác. Ông ấy nói rằng cuộc chiến sẽ được tiếp tục đến cùng bởi những người trẻ tuổi hơn.
D: Điều đó có lý đấy. Tôi đã nghĩ rằng tôi có thể hỏi bởi vì đó là hai vị lãnh đạo ở vùng đó của thế giới mà đang tạo ra rất nhiều rắc rối vào lúc này. Nhưng điều này sẽ xảy ra sau thời của họ.
B: Phải, một người sẽ chết và người còn lại sẽ mất quyền lực.
(Ayatollah Khomeni đã chết vào năm 1989.)
D: Bài thơ bốn câu nối tiếp sau bài này đã được giải nghĩa là nhắc đến cùng một thứ. Họ nghĩ cả hai bài đi đôi với nhau.
THẾ KỶ 11-4
Từ Monaco xa đến Sicily, tất cả bờ biển vẫn còn hoang vắng.
Sẽ không có nội thành, thành phố hay ngôi làng nào
Mà chưa từng bị cướp bóc và trộm cắp bởi những kẻ man rợ.
B: Ông ấy nói rằng nó là cùng một vùng trên thế giới, hay đúng hơn là ông ấy đang nói nó cũng có liên quan đến vùng Địa Trung Hải. Nó không phải là cùng một sự kiện một cách chính xác. Ông ấy nói rằng sự kiện đầu tiên, vũ khí nguyên tử được thả xuống bởi một trong những nước Trung Đông, sẽ khởi đầu một cuộc chiến tranh khác thêm vào với cuộc chiến đó, và họ sẽ đáp trả lẫn nhau. Những nước khác, cụ thể là châu Âu và các nước phương Tây, sẽ cảm thấy họ cần can thiệp vào để cố ngăn chận chiến tranh bởi vì nguồn cung cấp dầu mỏ. Vậy nên khi những nước châu Âu cố gắng để can thiệp, cùng một người lãnh đạo điên rồ mà đã thả một vũ khí hạt nhân xuống trước đó, sẽ dùng hết tất cả kho vũ khí của hắn ta lên châu Âu. Phần lớn nó sẽ đánh vào Nam Âu bởi vì đó là vùng gần nhất ở châu Âu. Kết quả là, bờ biển Địa Trung Hải châu Âu, cụ thể là Pháp và Ý, sẽ trở nên gần như không người ở, và Ý sẽ gánh chịu hậu quả nặng nề nhất. Ông ấy nói những kẻ man rợ là những người dưới trướng người cầm đầu điên cuồng này. Người lãnh đạo này không phải là kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Mục đích mà tên cầm đầu này đem lại, bởi vì tên cầm đầu này đã bị làm cho mất trí và hắn dùng những vũ khí của hắn một cách thiếu suy nghĩ và khiến thế giới phải tham gia vào chiến tranh, đó là hắn ta đã làm suy yếu những nước chính yếu tới mức mà kẻ Chống đối – Thiên Chúa thứ ba sẽ có khả năng vươn đến quyền lực với rất ít hoặc gần như là không (vấp phải) một sự phản đối nào cả. Hắn dọn sân cho kẻ Chống đối – Thiên Chúa thứ ba. Hắn (kẻ Chống đối – Thiên Chúa) sẽ vươn đến quyền lực ở vùng đó của thế giới, nhưng không ai sẽ thật sự biết được hắn đến từ nơi nào. Hắn sẽ là một tượng đài bí ẩn và không ai biết gì nhiều về hắn. Tất cả những gì họ biết sẽ là hắn thâu tóm quyền lực vĩ đại và rằng không ai có thể tranh luận chống đối hắn.
D: Dường như có rất nhiều bài thơ bốn câu về Trung Đông.
B: Ông ấy nói rằng Trung Đông là nơi của sự xung đột. Dường như đấy là nghiệp quả của họ hay điều gì đó đại loại.
THẾ KỶ III-60
Xuyên suốt châu Á, sẽ có một cuộc lưu đày lớn,
Ở Mysia, Lycia, và Pamphilia cũng vậy.
Máu sẽ đổ bởi vì sự xá tội cho một người đàn ông trẻ da màu, đầy những việc làm độc ác.
D: Xin thứ lỗi cho phát âm của tôi; tôi đã làm tốt nhất có thể.
B: Ông ấy nhận ra rằng những tiêu chuẩn giáo dục ở thời của bà không cao như nó vốn nên là thế; vì vậy người ta không biết gì về những thứ kinh điển. Ông ấy nói rằng những cái tên đó mà bà đã gặp rắc rối với việc phát âm là từ những thứ kinh điển. Nếu bà đã nghiên cứu về những thứ kinh điển, thì bà hẳn đã biết cách phát âm chúng như thế nào. Vì vậy, ông ấy biết rằng bà đã không may mắn có được những tiêu chuẩn giáo dục cao.
D: Nó không phải lỗi của tôi. Chỉ là họ không dạy chúng ở thời của tôi mà thôi. Họ không chú trọng vào chúng – chúng ta hãy nói theo cách này. (Cười) Đó là lý do tại sao nó tốn quá nhiều thời gian để cố hiểu những lời tiên tri này. Ông ấy hẳn phải vô cùng thông tuệ.
B: Ông ấy nói nó không phải là vấn đề của việc thông tuệ hay không. Nó chỉ là vấn đề của việc bà biết cái gì. Khối kiến thức mà ông ấy đã trao dồi là những kiến thức khác với khối kiến thức mà bà có.
Điều đó chắc chắn là chính xác, bởi vì những thứ này chỉ là những tên gọi nghe lạ lùng đối với tôi mà thôi.
D: Chỉ ít thì ông ấy biết tôi đang nói tới điều gì.
B: Khá biết. (Cười) Ông ấy nói rằng những cái tên đó tương đương với những gì mà những vùng đấy của đất nước được gọi trong suốt thời gian của nền văn minh Hy Lạp. Ông ấy đã đang dùng những sự đề cập kinh điển để Tòa Án Công giáo sẽ nghĩ rằng ông ấy chỉ là đang bình luận về lịch sử mà thôi. Ông ấy nói một người lãnh đạo sẽ nổi lên từ vùng đó của thế giới, nơi mà bà nhắc đến như là những nước thuộc Thế Giới Thứ Ba. Mục tiêu chính trong đời của người lãnh đạo đó là để hợp nhất những đất nước thuộc Thế Giới Thứ Ba trên toàn bộ cả thế giới, nhưng cụ thể là những nước của thế giới cũ, trở thành một thế lực đáng nể sợ, để chiến đấu chống lại thứ mà được-gọi-là những “siêu” sức mạnh. Vùng của mâu thuẫn sẽ là vùng màu xám nằm giữa vùng được cho là Đông Âu và vùng được cho là Trung Đông, cụ thể là xung quanh biển Adriatic và Caspian, và phía đông Địa Trung Hải. Ông ấy nói rằng nó sẽ là một cuộc chiến không có kết quả gì cả. Sẽ không có một kết cục rõ ràng từ nó. Sẽ không có một người chiến thắng hay kẻ thua cuộc, chỉ là một đám xung đột về mọi mặt. Ông ấy nói rằng chuỗi sự kiện này mà xảy ra ở đó sẽ có liên quan đến một vài trong số những lời tiên tri trong Kinh Thánh.
D: Những lời tiên tri trong Kinh Thánh nào mà ông ấy đang đề cập đến vậy?
B: Ông ấy nói rằng vài trong số những lời tiên tri trong Khải Huyền sẽ có hiệu lực nhưng không phải là tất cả đều vậy, cũng như là vài trong số những lời tiên tri từ những tiểu ngôn sứ của Kinh Cựu Ước và vài bài của Isaiah (nhà tiên tri Isaiah). Điều mà người ta không nhận ra đó là khi Thánh John đang viết quyển Khải Huyền ông ấy đã giống như Michel de Notredame, trong đó ông ấy đã không hề viết về một chuỗi liên tiếp các sự kiện hay một sự kiện lớn đang diễn ra. Ông ấy đã viết về vài thứ khác nhau mà sẽ xảy ra trong tương lai, mỗi thứ đều không có liên quan gì tới nhau cả. Từ góc nhìn của ông ấy, nó sẽ là rất khó khăn (để phân biệt) hay ông ấy có thể sẽ không có thiện chí để phân biệt chúng. Tất cả những gì ông ấy biết đó là tất cả chúng đều có thể sẽ xảy ra trong tương lai xa. Vậy nên ông ấy đã không cảm thấy cần thiết để phân biệt sự thật rằng sự kiện này sẽ xảy ra ở đằng đây, nhưng nó không nhất thiết là có liên quan đến sự kiện khác nọ, thứ mà sẽ xảy ra ở đằng kia.
D: Chúng tôi đã luôn được bảo rằng Khải Huyền là một khải tượng (linh ảnh) vĩ đại với mỗi sự kiện trong tất cả chúng đều đi theo thứ tự thời gian.
B: Điều này đúng. Ông ấy đã thấy nó trong một linh ảnh nhưng nó không phải là thứ tự của sự kiện. Nó chỉ là một cảnh tượng của nhiều thứ mà sẽ xảy ra trong tương lai gần. Ông ấy nói vài miêu tả mà John đưa ra trong phần Khải Huyền, đặc biệt sự kiện Armageddon (*cuộc chiến đấu cuối cùng giữa thiện và ác), sẽ vận dụng được vào bài thơ này, sự kiện này ở vùng Đông Âu, Trung Đông, ví như là sẽ có nhiều máu đổ đến nỗi nó lan tràn lên cả dây cương ngựa và đại loại thế, bởi vì sẽ có nhiều sự chém giết.
D: Tôi tin rằng các học giả nghĩ rằng tất cả những lời tiên tri trong Kinh Cựu Ước luôn gắn liền với Israel. Họ chưa bao giờ nghĩ tới việc chúng gắn liền với thứ gì khác.
B: Israel sẽ tham gia vào cuộc chiến này. Những lời tiên tri từ Kinh Thánh có thể sẽ là Israel – về hướng đông hoặc là Israel – trung tâm, đơn giản bởi vì chúng là từ những nhà tiên tri người Hebrew. Nhưng ông ấy nói rằng điều đó không có nghĩa là họ sẽ chỉ tiên đoán về Israel mà thôi. Lời tiên tri trong Kinh Cựu Ước có liên quan đến nhiều thứ. Ông ấy chỉ ra rằng vài thiết bị vĩ đại hiện diện trong thế kỷ thứ 20 và xa hơn trong tương lai, được tiên tri bởi những người như vậy, như là Ezekiel và Isaiah và những nhà tiên tri khác nhau đại loại thế.
D: Họ chỉ là không được công nhận như là thế.
B: Không phải là bởi tất cả mọi người.
D: Trong bài thơ này, người đàn ông trẻ da màu đầy những hành động độc ác, đó có phải là kẻ Chống đối – Thiên Chúa hay là một người lãnh đạo nào khác?
B: Ông ấy nói rằng đó là một người lãnh đạo sẽ nổi lên. Theo một nghĩa nào đó, hắn có thể được gọi là kẻ Chống đối – Thiên Chúa, trong đó tham vọng chính của hắn ta có thể sẽ là xé nát Cơ đốc giáo, bởi vì hắn không phải là một người đạo Chúa. Nhưng hắn sẽ không phải là kẻ Chống đối – Thiên Chúa theo cảm nhận của những lãnh đạo khác mà ông ấy đã đề cập, người mà ông ấy gọi là Chống đối – Thiên Chúa bởi vì hắn chống lại loài người nói chung và loài người chính là Thiên Chúa.
D: Người đàn ông trẻ da màu này sẽ được sinh ra trước lúc đó chứ?
B: Ông ấy đang suy nghĩ về nó. Chờ một phút. (Dừng) Người đàn ông trẻ da màu sẽ xuất hiện trước kẻ Chống đối – Thiên Chúa không lâu. Và ông ấy khuyến khích tôi dùng một lối nói thông tuc ở đây. Những vụ bê bối mà người đàn ông trẻ này làm dấy lên sẽ giúp dọn đường cho kẻ Chống đối – Thiên Chúa xâm lược.
D: Tôi đang nghĩ tới Kadaffi. Anh ta không trẻ lắm nhưng anh ta có da màu.
B: Ông ấy nói rằng Kadaffi hay là một kẻ nào đó giống anh ta sẽ là một ứng cử viên tốt cho điều này, nhưng ông ấy sẽ không đọc lên những cái tên.
Nghiên cứu của tôi đã vạch ra rằng Mysia, Lyccia và Pamphylia đã nằm ở thời Hy Lạp cổ đại và những đường bờ biển phía nam của Thổ Nhĩ Kỳ nơi mà nó gặp biển Egean và biển Địa Trung Hải. Vì vậy, tôi nghĩ ông ấy đang nhắc tới Thổ Nhĩ Kỳ hiện đại với sự đề cập của ông ấy về những tên này. Đây là một ví dụ xuất sắc về Nostradamus truyền đạt lại thông tin chính xác, thứ mà đã không có sẵn từ tâm trí của tôi hay là của Brenda bởi vì chúng tôi có rất ít kiến thức về lịch sử Hy Lạp cổ.
CẬP NHẬT: Nostradamus nói rằng người đàn ông trẻ da màu có thể sẽ là một người lãnh đạo, kẻ mà đã nổi lên ngắn ngủi trước cả kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Người này có thể là Sudam Hussein không? Khu vực xảy ra mâu thuẫn được nhắc đến là ở xung quanh Vịnh Ba Tư. Những vùng màu xám giữa Đông Âu và Trung Đông xung quanh biển Adriatic chắc chắn chỉ Yugoslavia và những đất nước có vệ tinh. Những vùng này đã trải nghiệm mâu thuẫn trong suốt năm 1991.
THẾ KỶ 11-98
Anh ta, người mà gương mặt lấm tấm máu của một nạn nhân mới bị hy sinh.
Mộc tinh ở chòm sao Leo đã cảnh báo trước thông qua những lời tiên trí.
Anh ta sẽ bị hành hình vì lời hứa.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến thời của kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Lời hứa nhắc đến, về một mặt, lời hứa mà hắn đã hứa với chính mình nhằm xâm chiếm thế giới. Và lời hứa, mặt khác, từ bánh xe nghiệp lực nhân quả, rằng sức mạnh của hắn cho mục đích xấu sẽ được đối trọng lại bởi một sức mạnh vì những điều tốt đẹp. Nếu bà so sánh tác động của sao Mộc ở chòm Sư Tử đối lại với bản đồ Tử Vi của hắn, đó là sự cảnh báo trước thông qua lời tiên tri mà bà có thể có.
J: (Sau khi nghiên cứu lịch vạn niên của anh ấy.) Sao Mộc ở chòm sao Sư Tử từ tháng Tám của năm 1990 đến tháng Chín của 1991. Đây có phải là thời kỳ khi mà kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ chiếm lấy quyền lực?
B: Ông ấy nói rằng đây là khi hắn sẽ bắt đầu nhận ra tham vọng của mình. Đây là lúc mà hắn sẽ có thể bắt đầu nghiệp chính trị của hắn, có thể nói là vậy. Hắn sẽ bắt đầu ở mức được-gọi-là “địa phương” thôi; đó là, nội trong đất nước của hắn thôi. Từ đó hắn sẽ tiếp tục phát triển và trở nên tham lam nhiều hơn.
D: Chúng tôi đang bắt đầu đặt tất cả những ngày này lại với nhau. Chúng tôi sẽ có thể có một thời gian biểu, có thể nói là vậy, từng-bước-một của những gì mà chúng tôi sẽ làm.
B: Ông ấy nói rằng đó là mục đích của dự án. Nếu người ta có thể tìm ra trước thời hạn điều gì sắp xảy ra, có lẽ vài thứ có thể được thay đổi để ngăn chặn những tác động xấu nhất. Bởi vì nếu bà hoàn toàn không được chuẩn bị, những thứ tồi tệ mà sẽ xảy ra, sẽ đánh cho bà nằm bẹp ra sàn. Nhưng nếu bà có chuẩn bị trước hạn định, bà sẽ có – cách mà ông ấy dùng từ – ông ấy nói rằng bà sẽ có một đống cỏ khô ở phía sau bà để ngã lên (Cười từ cả nhóm.) (*ý Nostradamus nói nếu có sự chuẩn bị thì sẽ không bị ngã đau, hậu quả sẽ không đến nỗi không thế cứu vãn được).
CẬP NHẬT: Có thể sẽ không có tranh cãi gì về việc những ngày được đưa ra (tháng Tám 1990 tới tháng Chín 1991) trùng hợp một cách xuất sắc với Chiến Tranh vùng Vịnh Ba Tư. “Gương mặt lấm tấm máu của một nạn nhân mới bị hy sinh” là của ai? Của Sudam Ilussein hay là George Bush? Điều đó là được để mở cho người ta suy đoán.
Chúng tôi đã được đưa cho vài bài thơ bốn câu mà vạch ra chi tiết về kế hoạch xâm lược của kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Những bài này chứa vài sự đề cập mang tính ẩn dụ tới những cái tên của Hy Lạp. Một thứ dùng để tham khảo đã ở trong THẾ KỶ V-27. Ông ấy nói rằng Biển Adriactic sẽ bị bao phủ bởi máu ở Ả Rập bởi vì có thể sẽ có những cuộc chiến khắp nơi ở mũi cực Đông của Địa Trung Hải, bao gồm Adriatic, Biển Đen và vùng Biển Caspian. Ông ấy nói rằng người lãnh đạo từ Ba Tư là một người mà cuối cùng sẽ gây ra rắc rối cho phần còn lại của thế giới, nhưng vào lúc ban đầu, ông ấy không được đánh giá nghiêm túc bởi vì ông ấy trông có vẻ như “chỉ là một kẻ lắc lư trong đống bùn.” Ông ấy bảo tôi rằng hãy tìm những cái tên hiện đại cho Trebizond, Pharos, và Mytilene để có được những địa điểm rõ ràng hơn.
Những nghiên cứu của tôi đã chỉ ra rằng Trebizond là một tên cổ cho thành phố của Trabzon nằm ở vùng bờ biển phía bắc (Black Sea) của Thổ Nhĩ Kỳ. Pharos là một hòn đảo tách khỏi Alexandria, Ai Cập. Và Mytilene là một thành phố trên đảo Lesbos của Hy Lạp tách rời khỏi bờ biển của Thổ Nhĩ Kỳ. Vậy nên tôi có thể sẽ dịch nghĩa những sự đề cập này để để nêu ra ý nghĩa rằng kẻ Chống đối – Thiên Chúa có thể sẽ đến từ Ba Tư để chiếm lấy Tây Ban Nha, trong khi Ai Cập và Hy Lạp rúng động. (Cũng tham khảo THẾ KỶ 11-86 nhóe). Ông ấy đã giải thích rằng ông ấy thường che đậy bài thơ bốn câu của ông ấy theo cách này, vì vậy mà Tòa Án Công giáo sẽ nghĩ rằng ông ấy chỉ là đang đưa ra những đề cập tới lịch sử cổ mà thôi.
THẾ KỶ X-75
Được chờ đợi rất lâu, hắn sẽ không bao giờ quay trở lại châu Âu,
Hắn sẽ xuất hiện ở châu Á;
Một trong những cuộc liên minh được phê duyệt từ Hermes vĩ đại,
Hắn sẽ phát triển vượt trên tất cả những thế lực khác ở phương Đông.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ bốn câu này đang liên kết những thay đổi trong tương lai về sự cân bằng chính trị gây ra bởi kẻ Chống lại – Thiên Chúa với sự phát triển của chủ nghĩa cộng sản. Kẻ không bao giờ xuất hiện trở lại ở châu Âu nhắc đến hệ thống triết học và tư tưởng của Marx và Engels, những người đã phát triển nền tảng căn bản lý thuyết của chủ nghĩa cộng sản. Họ đã đang hy vọng rằng hệ thống có thể sẽ bắt đầu thành hình trong thế giới công nghiệp, nhưng thành trì chính của nó là lục địa châu Á. Ông ấy nói rằng triết học đã phát triển mạnh mẽ nhất ở Nga và Trung Quốc. Kẻ Chống đối – Thiên Chúa, mặc dù đến từ Trung Đông, sẽ lợi dụng những khía cạnh của triết học này, thứ mà cho phép đạt được một sự điều khiển toàn bộ dân số. Hắn sẽ lợi dụng điều đó và phát triển ra một hệ tư tưởng của chính hắn ta dựa trên chủ nghĩa cộng sản. Nhưng hắn ta sẽ có khả năng làm việc theo một cách mà hắn sẽ vươn lên trong quyền lực và sự xâm lăng để hợp nhất lại toàn bộ lục địa châu Á trước khi bắt đầu nỗ lực xâm chiếm phần còn lại của thế giới.
D: Cái tên Hermes có nghĩa là gì? “Một trong những liên minh được phê duyệt từ Hermes vĩ đại.”
B: Ông ấy đang nói rằng có nhiều người sẽ theo hệ thống triết học mà đã được nghĩ ra bởi Marx và Engels, và tất cả họ sẽ tin rằng họ có những bản dịch nghĩa thật sự về những gì mà những người đàn ông này đang mường tượng ra trong hệ thống chính trị của họ. Họ sẽ xem hai người đàn ông này như là của họ, nhà tiên tri của họ, và họ sẽ tin vào hệ thống của hai ông. Bài viết của họ sẽ giao tiếp với hai ông ấy – vì vậy khiến họ trở thành Hermes vĩ đại. Hermes vĩ đại nhắc đến một trong những vị chúa của Hy Lạp, kẻ mà chịu trách nhiệm về giao tiếp. Ông ấy nói rằng cái tên được dùng một cách ẩn dụ để nhắc đến những nhà sáng lập của triết học những người này sẽ theo. “Hắn sẽ phát triển vượt trên tất cả những thế lực khác ở phương Đông.” Một người đàn ông giữa nhiều người (kẻ Chống đối – Thiên Chúa) sẽ vượt lên trên tất cả họ và vươn tới quyền lực nhờ vào tài thao túng đặc biệt của hắn đối với những thể chế khác nhau trong chính quyền.
THẾ KỶ III-95
Luật lệ Ma-rốc sẽ thất bại trước sự chứng kiến
Tiếp nối bởi một luật lệ khác vừa lòng hơn.
Dnieper là người đầu tiên đồng ý thông qua quà tặng và miệng lưỡi
một luật lệ khác làm hài lòng hơn
B: Một lần nữa, bài này có liên quan đến sự khởi nghiệp của kẻ Chống đối – Thiên Chúa, “Luật lệ Ma-rốc sẽ thất bại trước sự chứng kiến” chỉ ra rằng kẻ Chống đối – Thiên Chúa, ngoài làm rung chuyển đạo Thiên Chúa giáo và giúp hủy diệt nó ra, cũng làm rung chuyển cả đạo Hồi. Phương thức sống và xâm lược mà kẻ Chống đối – Thiên Chúa này có sẽ là một sự thay thế cho đạo giáo, và điều này sẽ giúp hắn ta trong sự xâm lăng của hắn. Dnieper tượng trưng cho nước Nga bởi vì nó là (tên) một dòng sông ở Nga. Nga sẽ là sự xâm lược lớn đầu tiên của hắn ở châu Á, và hắn sẽ không làm nó bằng sức mạnh mà bằng sự ranh mãnh, thông qua sự linh hoạt của miệng lưỡi hắn ta. Hắn sẽ lừa người Nga tham gia vào dưới quyền của hắn và sẽ không có thứ gì họ có thể làm được về điều đó. Bởi vì hắn đến từ Trung Đông, vùng đó sẽ hoàn toàn ở dưới sự thống trị của hắn rồi, trước khi hắn xử trí Nga. Sau đó hắn sẽ quay sang Trung Quốc và đem Trung Quốc và toàn bộ phần còn lại của châu Á đặt dưới tầm điều khiển của hắn. Vào lúc đó, hắn biết là hắn sẽ ở vào một vị thế để xâm chiếm toàn bộ phần còn lại của thế giới.
D: Ông nói là trước đó hắn sẽ chiếm lấy Nga và Trung Quốc, và rằng nó sẽ là lần đầu tiên toàn bộ Châu Á sẽ bị đặt dưới sự thống trị của một kẻ cầm quyền. Tôi đã tự hỏi hắn có thể làm điều đó như thế nào bởi vì Nga vô cùng hùng mạnh.
B: Hắn sẽ làm điều đó thông qua sự gian xảo và quỷ quyệt. Hắn sẽ đánh lừa người Nga đến mức mà họ nghĩ rằng họ đang làm những gì họ muốn làm, cho tới khi nó quá trễ để họ có thể thoát ra. Nhưng hắn biết rằng điều đó sẽ không có tác dụng với người Trung Quốc bởi vì người Trung Quốc, chính họ, là bậc thầy của những trò quỷ quyệt. Hắn sẽ phải dùng tới một phương án khác với người Trung Quốc.
D: Ông ấy có biết đó là phương án nào không?
B: Điều đó nằm trong một bài thơ bốn câu khác. Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ đưa bà thông tin vào một thời điểm tốt.
CẬP NHẬT: Trong suốt năm 1991, Nga và những vệ tinh của nó bắt đầu phải trải qua những thay đổi lớn. Đây có phải là một sự tiến hóa tự nhiên không, hay là có một sức mạnh phía sau đang thao túng những sự kiện qua những trò “gian xảo và quỷ quyệt”, khiến cho họ nghĩ “họ đang làm những gì mà họ muốn làm, cho tới khi nó quá trễ để họ có thể thoát ra”?
THẾ KỶ IV-50
Cán cân công lý sẽ thống trị ở phương Tây trước những sự chứng kiến,
Thống lĩnh cả trời và đất.
Không một ai sẽ nhìn thấy sức mạnh của châu Á bị hủy diệt
Cho tới khi bảy người nắm giữ cấp bậc liên tiếp trong quyền kế vị.
B: Ông ấy nói “sức mạnh của châu Á bị hủy diệt” nhắc đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa xâm chiếm toàn bộ châu Á thông qua những phương cách quỷ quyệt của hắn. Hắn sẽ bổ nhiệm những người chỉ huy dưới trướng mình để thống trị những vùng đất rộng lớn này cho hắn. Và cả thế giới nói chung sẽ không nhận ra được họ chỉ là những con rối và họ sẽ không nhận ra chuyện gì đang xảy ra cho tới khi họ chứng kiến thấy một kẻ kế vị trong số chúng bị, được-gọi-là, “thay mới nhân lực.”
Chắc chắn có bảy người lãnh đạo hoặc hơn ở vùng đó, những kẻ mà có thể được coi là những con rối: Kadaffi, Ayatollah, Arafat, và nhiều kẻ khác. Nhưng chúng ta bắt đầu tính từ bao xa? Có lẽ là xa cỡ Shah (vua) của Iran?
B: “Cán cân công lý sẽ thống trị ở phương Tây trước những sự chứng kiến” là lẽ công bằng và công lý là hình ảnh thu nhỏ của Hiến Pháp Mỹ. Đầu tiên họ sẽ không can thiệp bởi vì họ sẽ cảm thấy rằng loại chính quyền này đã được lựa chọn một cách tự do bởi người dân và đó là những gì họ muốn ở châu Á. Sau đó họ sẽ hiểu ra rằng điều này được phủ chụp lên họ, và rằng một kẻ cầm quyền kế vị đang được bổ nhiệm để làm người phát ngôn cho kẻ Chống đối – Thiên Chúa này.
THẾ KỶ 111-34 cũng nhắc đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa đã trải qua nhiều năm làm việc trong thầm lặng phía sau hậu trường như thể nào, nhằm củng cố quyền lực của hắn. Sau đó một khi kết cấu đã được xây dựng, hắn sẽ xuất hiện trên đấu trường quốc tế. Hắn sẽ lập kế hoạch quá giỏi đến mức những đất nước mà hắn chống lại sẽ hoàn toàn không có sự chuẩn bị gì cho người đàn ông với chiếc lưỡi vàng (*miệng lưỡi quỷ quyệt và gian xảo).
THẾ KỶ VIII-77
Kẻ chống đối – Thiên chúa sẽ sớm tiêu diệt cả ba,
Cuộc chiến của hắn sẽ kéo dài 27 năm.
Những kẻ không tin tưởng sẽ chết, bị giam giữ, lưu đày; với máu, xác người,
Nước và mưa đá đỏ bao phủ trái đất.
B: Bài này nhắc đến kẻ Chống đối – Thiên Chúa, kẻ duy nhất, sức mạnh phía sau những sức mạnh vào lúc này. Hắn ta không đang nắm quyền vào lúc này. Hắn ta nói rằng hắn ta đang ở phía sau những sức mạnh kéo những sợi dây (rối). Hắn ta đã chưa bước ra để lộ diện. Hắn nói rằng hắn giống như một con nhện chờ đến thời khắc của nó. Hắn sẽ lợi dụng tình huống thế giới để ra nước đi nhắm vào quyền lực. Và hắn sẽ thành công. Nhưng sẽ có rất nhiều cuộc đổ máu khủng khiếp và chiến tranh trong quá trình đó. Kẻ chống đối – Thiên Chúa, một cách đủ kinh ngạc, sẽ từ chối dùng vũ khí hạt nhân và làm điều này thông qua chiến tranh thông thường. Hắn để dành những vũ khí hạt nhân cho những hành động không tả xiết khác. Đó là lý do tại sao ông ấy cũng đã đề cập đến tất cả máu me trong bài thơ bốn câu. Sẽ có nhiều người bị giết đến nỗi mà phân đội mai táng sẽ không thể chuyển họ đi kịp. Ông ấy nói rằng mọi người trên thế giới sẽ trở nên quen với việc trông thấy những thi thể, và việc trông thấy cái chết sẽ không khiến người dân buồn nôn như bây giờ. Họ sẽ trở nên tê liệt (cảm xúc) với nó bởi vì nó ở quanh quẩn đấy quá nhiều.
D: Điều đó nghe thật quá kinh khủng.
B: Ông ấy nhún vai và nói, “Đó là chiến tranh.”
D: Trận chiến này sẽ bị giới hạn trong vùng của họ – của thế giới chứ?
B: Ông ấy nói rằng cả thế giới sẽ tham chiến vào một thời điểm nào đó hay là thời điểm khác. Sớm hay muộn gì thì nó cũng sẽ liên quan đến toàn bộ địa cầu.
Chương 15 Ba vị giáo hoàng
Một cách lạ lùng, mặc dù kẻ chống đối – Thiên Chúa theo lý là sẽ nổi lên từ một đất nước Hồi giáo, nhà thờ Công giáo sẽ đóng một vai trò quan trọng trong những kế hoạch gian xảo của hắn. Hắn có thể sẽ dùng nhà thờ cho những sự kết thúc của chính hắn theo lối mà hắn có thể sẽ dùng những nước khác để đạt được quyền lực mà hắn đã khao khát. Hắn dường như đã có một tâm trí vô cùng suy đốn và độc ác. Không có những dự báo của Nostradamus thông qua những lời tiên tri này, tôi tin rằng nó có thể sẽ là không có khả năng gì để tưởng tượng ra được rằng bất kỳ con người nào có khả năng có được những suy nghĩ vặn vẹo như vậy. Tôi đã cố để sắp xếp chúng theo một thứ tự niên đại. Đây là một nhiệm vụ khó khăn bởi vì chúng thường đề cập đến nhiều sự kiện riêng rẽ theo thời gian.
THẾ KỶ VIII-46
Paul người cấm dục sẽ chết
Ba dặm từ La Mã, hai kẻ gần nhất sẽ chạy trốn con quái vật bị kiềm hãm.
Khi Hỏa tinh chiếm giữ ngai vàng kinh khủng của hắn,
Con Gà Trống và con Đại Bàng, Pháp và ba người anh em.
B: Ông ấy nói rằng vị giáo hoàng hiện tại sẽ ở trong một trong nhiều chuyến du hành của ông ấy khi ông ấy chết. Ông ấy sẽ ở xa tòa thánh Vatican, trong một trong những chuyến đi của ông ấy khi cuộc đời ông ấy kết thúc. Đây sẽ là vào lúc mà kẻ Chống đối – Thiên Chúa đã bắt đầu khuấy đảo và co duỗi quyền lực của hắn. Hai giáo chủ hồng y gần giáo hoàng nhất sẽ nhận ra nguy hiểm đối với nhà thờ của họ, và họ sẽ tự khóa mình lại trong tòa thánh Vatican nhằm cố gắng bảo vệ bản thân họ khỏi những gì sắp xảy ra.
D: Vậy con quái vật bị kiềm hãm là kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Điều này có nghĩa là tất cả những điều này sẽ diễn ra trong suốt kiếp sống của vị giáo hoàng hiện tại chứ?
B: Ông ấy nói rằng những sự kiện này sẽ bắt đầu vào lúc gần cuối đời của ông ấy. Ông ấy sẽ chết khi điều này đã bắt đầu xảy ra rồi. Ông ấy nói rằng đó là lý do tại sao sẽ chỉ có hai vị giáo hoàng còn lại để đi đến sự hủy diệt của nhà thờ.
D: (Đây là một sự ngạc nhiên.) Vậy phần lớn những lời tiên tri về kẻ Chống đối – Thiên Chúa này sẽ xảy ra sau khi vị giáo hoàng hiện tại chết đi. Và sẽ chỉ còn có hai vị giáo hoàng nữa sau đó?
B: Ông ấy nói rằng không có vị giáo hoàng nào sẽ tồn tại được quá lâu, bởi vì những giai đoạn vất vả. Vui lòng chờ một lát. (Dừng) Ông ấy nói rằng vị giáo hoàng hiện tại sẽ bị ám sát. Ông ấy là một người đàn ông tốt và ông ấy thực lòng đấu tranh cho hòa bình thế giới. Tuy nhiên, ông ấy lại không kết nối được với cốt lõi tâm linh theo cách mà lẽ ra ông ấy nên, cho chức vị này. Nhưng ông ấy đủ khao khát hòa bình thế giới, vậy nên - không được biết đối với thế giới nói chung – ông ấy đang làm việc chống lại những đảng quyền lực đã được thiết lập nội trong nhà thờ La Mã. Vậy nên một thời điểm sẽ đến trong đó những kẻ trong nhà thờ La mã mà muốn nắm giữ sự giàu có và quyền lực của họ sẽ cố vấn cho Giáo hoàng – họ sẽ cố vấn sai cho Giáo hoàng – để ông ấy sẽ được đặt vào một tình huống mà nguy hiểm đối với ông ấy, nhưng ông ấy sẽ không biết được về sự nguy hiểm. Bởi vì sự ám sát của giáo hoàng hiện tại, sẽ có rất nhiều các cuộc náo loạn và nổi dậy và đại loại ở La Mã. Và ông ấy nói rằng vị giáo hoàng kế tiếp sẽ không tồn tại được quá lâu.
(Phần còn lại của bài thơ bốn câu này sẽ được giải nghĩa ở chương 22, trang 273.)
THẾ KỶ 11-97
Giáo hoàng La Mã hãy đề phòng
Việc tiến gần đến một thành phố được cấp nước bởi hai dòng sông.
Ông sẽ phun ra máu ở nơi đó, cả ông và người của ông,
Khi những đóa hoa hồng nở.
B: (Một cách buồn bã) Ông ấy nói rằng bài thơ này nên được khắc vào kim loại và gởi cho vị giáo hoàng hiện tại. Về phần một thành phố được cấp nước bởi hai dòng sông, vào mùa xuân muộn, khi những đóa hoa hồng nở, đó là thời gian và nơi chốn mà ông ấy sẽ bị ám sát. Ông ấy và vài người tùy tùng của ông ấy sẽ bị sát hại.
D: Ông đã từng nói trước đó rằng ông ấy sẽ bị ám sát khi ông ấy đang vắng mặt, ở một trong những chuyến đi của ông ấy.
B: Phải. Ông ấy nói hãy tìm một thành phố châu u lớn mà là điểm giao thoa của hai con sông chính, và nói với giáo hoàng hãy cẩn thận với nơi đó. Ông ấy nói rằng nó sẽ khá dễ để phát hiện ra trên bất kỳ bản đồ châu u khá tốt nào.
D: Nhưng có nhiều thành phố nằm trên hai dòng sông lắm.
B: Ông ấy nói rằng một thành phố lớn tại điểm giao thoa của hai dòng sông. Điều đó thu hẹp phạm vi (tìm kiếm) của nó nhiều hơn là bà có thể biết được rồi. Nó sẽ là một thành phố lớn mà sẽ nổi bật lên trước bà.
D: Đó là tất cả những gì chúng ta có thể làm, tôi cho là thế, là chỉ là cố gắng cảnh báo ông ấy. Bài thơ bốn câu đã khá rõ ràng. Nó đã chỉ là vấn đề của việc liên kết (bài thơ) với đúng vị giáo hoàng mà thôi.
THẾ KỶ 1-4
Trên thế giới sẽ có một người được làm vua,
Kẻ mà sẽ có rất ít bình an và một cuộc đời ngắn ngủi.
Vào lúc này con tàu của Papacy sẽ bị thất lạc, bị chi phối bởi chính sự tổn hại lớn lao của nó.
B: Ông ấy nói rằng mặc dù bài thơ bốn câu này có nhiều ý nghĩa, ý nghĩa chính mà bà cần biết đó là nó nhắc đến vị giáo hoàng mà sẽ đến giữa vị giáo hoàng hiện tại và vị giáo hoàng cuối cùng. Người này sẽ có một giai đoạn ảnh hưởng ngắn ngủi. Ông ấy nói rằng vài nước đi sai và lỗi lầm về chính trị gây ra bởi vị giáo hoàng này là thứ khiến nó dễ dàng hơn cho vị giáo hoàng cuối cùng trở thành một công cụ cho kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Ông ấy nói hãy vận dụng những gì bà đã học được từ những bài thơ bốn câu khác vào bài này, và bà sẽ thu thập đủ (*thông tin) từ nó. Ông ấy chỉ đang muốn chỉ ra rằng sự ảnh hưởng là rất ngắn ngủi và nó sẽ không tốt cho nhà thờ bởi vì nó sẽ gây ra sự sụp đổ cuối cùng.
THẾ KỶ X-70
Bởi vì một vật, con mắt sẽ sưng lên rất to,
Thiêu cháy dữ dội tới mức tuyết sẽ rơi.
Những đồng ruộng được tưới tắm sẽ bắt đầu co lại
khi con Linh Trưởng chết ở Reggio.
Ông ấy yêu cầu sự đánh vần từ Reggio và tôi đã bảo với ông ấy nó đã là Rege trong tiếng Pháp.
B: Phải, ông ấy nói rằng điều đó là chính xác. – Ông ấy nói rằng như thường lệ, bài này có nhiều ý nghĩa. Một thứ mà ông ấy đang nhắc đến là một vật mà khiến con mắt bị sưng và thiêu cháy dữ dội. Nó là một loại thiết bị nguyên tử, không chính xác là một quả bomb, và khi khởi động, nó sẽ làm gì đó đối với khí hậu của cả hành tinh. Nó sẽ dời chỗ một khối không khí, điều mà sẽ đánh đổ cân bằng giữa nóng và lạnh, vì vậy một hiệu ứng nhà kính sẽ bị mất thế cân bằng và vận hành đến mức cực hạn, và tác động mạnh mẽ vào khí hậu, sau đó đến lượt điều này sẽ tác động đến nông nghiệp.
Điều này nghe giống như phạm trù hiện đại được gọi là “Mùa đông Hạt nhân.” Đây là một thuyết mà nếu chúng ta có một cuộc chiến hạt nhân to lớn, những đám mây bụi và chất phóng xạ sẽ bay vòng quanh trái đất và can thiệp vào khí hậu đến mức mà tạo thành một mùa đông bất diệt.
B: Ông ấy nói rằng điều đó sẽ diễn ra vào lúc vị giáo hoàng chết ở Reggio hay là Rege.
D: Đó có phải là ý ông ấy khi nói đến “khi con Linh Trưởng chết” không? Tôi đã tưởng ông ấy đang dùng phép ẩn dụ bởi vì tôi nghĩ tới con linh trưởng như là một con khỉ (*linh trưởng - primate là một loại khỉ - monkey)
B: Ông ấy nói rằng điều đó tượng trưng cho vị Giáo Hoàng của Nhà thờ Công giáo bởi vì một từ khác được dùng cho giáo hoàng là từ “Primate” (*Primate vừa có nghĩa là linh trường vừa có nghĩa là giáo hoàng). Ông ấy nói nếu bà tìm nó trong từ điển, bà sẽ tìm ra rằng ngoài có nghĩa là một con khỉ (ape), nó còn có một định nghĩa khác là vị giáo hoàng của một nhà thờ Công Giáo.
D: Reggio là một thành phố hay thế nào?
B: Vâng, nó là một nơi ở Ý.
Tôi đang cho rằng bài này nhắc đến cái chết của vị giáo hoàng thứ hai bởi vì ông ấy đã chỉ ra rằng vị giáo hoàng hiện tại có thể sẽ ở trên một trong những chuyến hành trình của ông ấy khi ông ấy bị ám sát.
B: Ông ấy nói rằng nghĩa khác của câu thơ này là một loại ý nghĩa mang tính chất siêu hình. Nó cũng nói trước về sự tàn phá sẽ đổ xuống nhà thờ Công giáo. Họ sẽ trở nên quá tham vọng một lần nữa và sẽ tìm cách để nắm giữ được nhiều quyền lực hơn là họ lẽ ra nên nắm giữ. Họ sẽ lồi mắt với thói tự mãn và hư danh, nghĩ rằng họ có thể điều khiển được bất kỳ điều gì họ đã khao khát đạt cho bằng được, và đó sẽ là sự sụp đổ của họ. Ánh sáng chiếu rọi ngời ngời sẽ là những tham vọng mà họ đang cố theo đuổi. Tuyết rơi là sự nguội lạnh dần đi của những tham vọng đó khi họ thất bại, và điều đó sẽ gây ra những trận biến động lớn trong cấu trúc của nhà thờ Công giáo với một giáo hoàng bị phế truất. Ông ấy nói rằng kết quả là, những thành viên, những người dân theo nhà thờ Công giáo, sẽ ly khai với số lượng lớn, tới mức mà sự ảnh hưởng của nhà thờ Công giáo sẽ bị sụt giảm mạnh. Và những cánh đồng được tưới tắm của họ, có thể nói là thế, phạm vi ảnh hưởng của họ, sẽ trở nên giảm sút rất nhiều.
D: Phải. Tôi có thể thấy rằng bài thơ bốn câu này có hai nghĩa. Ông ấy có nghĩ rằng hai nghĩa này sẽ xảy ra vào cùng một lúc không?
B: Ông ấy thật sự không nghĩ vậy.
D: Nhưng ông ấy đã đặt chúng vào cùng một bài thơ bốn câu bởi vì chúng khá tương đồng về mặt ngữ nghĩa. Tôi nghĩ rằng tôi đang bắt đầu hiểu ra những quá trình suy tưởng của ông ấy.
Khi những bài thơ này mới bắt đầu xuất hiện, tôi chỉ là đã không thể tưởng tượng bằng cách nào mà nó sẽ có khả năng để nhà thờ có thể vướng vào rắc rối như vậy. Nó là một tổ chức mạnh mẽ và đầy quyền lực. Nhưng sau đó những sự kiện liên quan tới Jim Bakker và Câu lạc bộ PTL bắt đầu nổi lên trên bề mặt, và những vấn đề với sJimmy Swaggart theo sau gần ngay đó. Điều này đã được tiên đoán trong những bài thơ bốn câu của Nostradamus về tiếng kèn giả (THẾ KỶ 2-27 và THẾ KỶ 1-40 ở chương 11.) Sự náo loạn mà những sự kiện này đã tạo ra trong nhà thờ khiến nó hoàn toàn (nằm trong thế giới của những điều) khả thi rằng Nostradamus có thể đã đúng với những dự đoán dữ dội liên quan đến nhà thờ.
THẾ KỶ X-71
Trái đất và không khí sẽ làm đông lại rất nhiều nước
Khi họ đến để sùng bái vào những ngày thứ Năm.
Những người đến sẽ không bao giờ công bằng như là
một vài người đồng sự đến để tôn kính ông ấy.
B: Ông ấy nói rằng phần đầu của bài thơ bốn câu này có liên quan đến một trong những ý nghĩa của một bài thơ bốn câu khác. Phần thứ hai của bài thơ bốn câu này có liên quan đến vài bài thơ bốn câu khác mà ông ấy đã giải nghĩa cho bà rồi. Ông ấy nói rằng bà sẽ biết là những bài nào khi ông ấy nói qua. Trái đất và không khí đông lại là một ảnh hưởng khác của thiết bị nguyên tử mà sẽ ném tất cả mọi thứ ra khỏi trật tự, được nhắc đến trong bài thơ bốn câu trước đó mà ông ấy mới vừa diễn giải cho bà. Ông ấy nói rằng mọi cách giải quyết sẽ được thử để trung hòa những gì đã xảy ra nhưng họ sẽ không thành công được, bất chấp những lời lẽ công bằng mà chính quyền đã nói với người dân của họ để cố giữ cho họ không bị hoảng loạn. Ông ấy nói rằng phần kia của bài thơ bốn câu – một người, được nhắc đến như là người sẽ đến mà sẽ không công bằng như những người tôn kính anh ta – đề cập đến người lãnh đạo mà ông ấy đã nói đến, người mà sẽ nổi lên từ Trung Đông. Bất chấp sức mạnh tuyên truyền của hắn, đưa ra tất cả những lời lẽ công bằng và sự dối trá về những điều to lớn và kỳ vĩ hắn sẽ làm cho thế giới, nó sẽ không hoàn toàn che đậy được sự thật rằng người đàn ông là một kẻ Chống đối – Thiên Chúa và đang làm những điều tàn ác thuộc mọi thể loại. Người đàn ông sẽ không thể giữ tròn được hình ảnh mà những kẻ theo hắn cố gắng đưa ra cho hắn.
D: Người đàn ông này sẽ xuất hiện cùng một lúc với khi mà những sự biến đổi thời tiết này xảy ra chứ?
B: Không. Ông ấy nói rằng nếu những sự kiện xảy ra vào cùng một lúc, ông ấy sẽ nói bà biết. Nếu ông ấy không nói gì thì bà có thể cho rằng chúng có liên quan đến hai thời điểm khác nhau.
THẾ KỶ II-15
Một thời gian ngắn trước khi một vị vua bị giết,
Castor và Pollux trên con tàu, một ngôi sao có ngạnh.
Của công bị dốc sạch trên đất liền và biển,
Pisa, Asti, Terrara và Turin là những vùng đất cấm.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến những sự kiện mà sẽ xảy ra vì sự can thiệp của kẻ Chống đối – Thiên Chúa. Castor và Pollux, người mà thuộc cung Song Tử (biểu tượng song sinh), ở đây tượng trưng cho thủ tướng nước Anh và Tổng thống của nước Mỹ.
D: Vậy nó không phải là một bài thơ về chiêm tinh học phải không?
B: Không phải trong trường hợp này. Nhưng ngôi sao có ngạnh nhắc đến một sao chổi.
D: Tôi đã nghĩ vậy. Họ (*những người giải nghĩa khác) cũng tìm ra phần đó.
B: Ông ấy nói rằng nó là một sao chổi lớn mà sẽ nhìn thấy được rõ ràng trên bầu trời ở Bắc bán cầu. Ông ấy nói rằng thật ra những điều này là những dấu hiệu dẫn đến vụ ám sát giáo hoàng.
D: Ồ? Vị giáo hoàng hiện tại?
B: Không, người kế tiếp.
D: Ông ấy có ý nói là vị kế tiếp cũng sẽ bị ám sát?
B: Rõ ràng là vậy. Đó là những gì ông ấy đang cho tôi xem. Ông ấy nói rằng vị giáo hoàng hiện tại sẽ bị ám sát nhưng điều này sẽ là trước khi sao chổi đến. Vị giáo hoàng hiện tại sẽ bị ám sát đơn giản bởi vì ông ấy lo lắng về điều kiện của con người và ông ấy di chuyển quá nhiều đến nỗi mà ông ấy rơi vào những tình huống nguy hiểm. Vị giáo hoàng kế tiếp sẽ bị sát hại bởi vì ông ấy sẽ cản lối kẻ Chống đối – Thiên Chúa và ông ấy sẽ không bị tác động (*buckle - trở nên oằn đi) dưới mệnh lệnh của hắn. Vậy nên kẻ Chống đối – Thiên Chúa ra lệnh cho ông ấy bị ám sát để đưa công cụ của hắn lên thay.
D: Ông nói rằng ông ấy có thể sẽ có một thời kỳ ảnh hưởng ngắn ngủi.
B: Đây là lý do tại sao. Vào lúc mà vị giáo hoàng thứ hai bị ám sát, kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ bắt đầu chiến dịch ở châu u của hắn. Kết quả của những sự kiện này, Thủ Tướng và Tổng thống sẽ hội ý với nhau về vấn đề này. Họ sẽ gặp ở biển, theo cách mà Churchill và Roosevelt đã gặp, vì an toàn và bảo mật tốt hơn cho cuộc họp của họ.
D: Phần cuối đó, ‘của công bị làm rỗng và…”
B: (Chen vào) Ông ấy nói câu đó nhắc tới chiến tranh. Của công bị dốc sạch trên đất liền và biển nhắc tới tất cả những vũ khí mà bị triệt hạ và phá hủy xuyên suốt cuộc chiến tranh.
D: Và phần đó trong đó những đất nước được bảo là những vùng đất cấm. Nó nghe như những nơi đó là những thành phố ở Ý.
B: Phải, chính là vậy. Ông ấy đã giải nghĩa điều này rồi. Ông ấy nói câu đó nhắc đến sự bắt đầu chiến dịch ở châu u của hắn ta.
THẾ KỶ 11-36
Những lá thư của nhà tiên tri vĩ đại
Sẽ được giải nghĩa và rơi vào tay của tên bạo chúa.
Sự nỗ lực của ông ấy sẽ là để đánh lừa nhà Vua của ông ấy,
Nhưng lũ trộm sẽ sớm gây rắc rối cho ông.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc tới những vụ việc mà diễn ra trong suốt thời kỳ Khủng Hoảng. Trước khi kẻ Chống đối – Thiên Chúa vươn đến quyền lực tối cao, khi hắn vẫn đang vươn lên trong quyền lực và vẫn đang vạch ra mưu đồ, đối với phần còn lại của thế giới, nó sẽ dường như là còn có vài người ở phía trên hắn ta, khi xem xét đến kết cấu quyền lực. Trong thực tế, kẻ Chống đối – Thiên Chúa sẽ chỉ là đang dùng họ như những bước đệm trên con đường lên đến đỉnh tháp của hắn, có thể nói là vậy. Và trong khi hắn đang làm điều này, một trong những điều mà hắn sẽ làm đó là có vài hồng y giáo chủ phản bội trong túi của hắn. Và một trong số này sẽ do thám giáo hoàng.
D: Người này sẽ không phải là vị giáo hoàng cuối cùng chứ?
B: Không, đây sẽ là vị kế vị giáo hoàng cuối cùng. Hồng y giáo chủ, người mà do thám giáo hoàng sẽ đánh cắp thông tin từ ông ấy, thêm vào đó, hắn sẽ thay đổi thư từ của giáo hoàng. Bất kỳ khi nào giáo hoàng nhận được một bức thư, hắn sẽ thay đổi từ ngữ của nó một chút xíu để giáo hoàng nghĩ rằng nó đã nói về thứ gì đó khác thay vì những gì mà nó đã thực nói. Hắn làm nó để khiến tình thế tệ đi, để giáo hoàng sẽ phản ứng một cách không thích hợp với nhiều tình huống khác nhau. Để người dân sẽ nghĩ rằng ông ấy là một giáo hoàng tệ hại, và ông ấy sẽ dễ có khuynh hớng bị ám sát hay đại loại sớm hơn. Giáo chủ hồng y này sẽ gặp rắc rối với những gì hắn ta đang làm, bởi vì nó dường như sẽ đem lại sự bất đồng đến cho nhà thờ được yêu quý của hắn ta, nhưng hắn đang làm nó bởi vì hắn ở cùng phe với kẻ Chống đối – Thiên Chúa.
D: Vậy “những lá thư của nhà tiên tri vĩ đại” nhắc đến vị giáo hoàng. Những người dịch nghĩa đã nghĩ rằng bài thơ này nhắc đến Nostradamus hoặc là một trong những người dịch nghĩa của ông ấy. Nó nói là, “Nó có thể cũng là Nostradamus nói về vài sự trả nợ máu cá nhân của chính ông ấy.”
B: Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ không lãng phí thời gian và sức lực viết những bài thơ bốn câu mà về những điều vụn vặt như thế kia trong khi có cả một tình cảnh thế giới để lo lắng về.
D: Họ đã tưởng rằng ông ấy chính là nhà tiên tri vĩ đại được đề cập đến.
B: Ông ấy nói rằng nó thật là nịnh hót khi mà họ tôn ông ấy lên thành một nhà tiên tri vĩ đại, nhưng khi ông ấy nhìn vào tương lai, ông ấy sẽ không phóng chiếu bản thân mình vào tương lai. Ông ấy chỉ đang viết ra những gì ông ấy nhìn thấy mà thôi.
THẾ KỶ 111-65
Khi ngôi mộ của người La Mã vĩ đại được tìm thấy,
Một giáo hoàng sẽ được bầu lên vào ngày tiếp theo;
Hắn sẽ không được phê duyệt bởi thượng nghị viện,
Máu có độc của hắn ở trong chiếc cốc thánh.
B: Ông ấy đã thêm dòng có liên quan đến ngôi mộ của người La Mã vĩ đại vào để giúp những người bình thường chỉ ra được vị giáo hoàng nào ông ấy đang nói về. Ngôi mộ nằm ở La mã giữa tầng tầng lớp lớp những tàn tích khảo cổ học bên dưới những tòa nhà ngày-nay.
D: Ông ấy có biết ai là người La mã vĩ đại ở trong ngôi mộ không?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy không thể thu hẹp phạm vi của nó xuống thành tên bởi vì vài cái tên cứ xuất hiện liên tục trong tâm trí. Nhưng người La Mã này là một nhà triết học nổi tiếng và ông ấy đã lập ra lý thuyết về mọi thứ. Ông ấy được biết đến chủ yếu là vì triết lý của ông ấy và những bài thuyết trình của ông ấy về bản chất tự nhiên của nhiều thứ.
Ông ấy được biết đến chủ yếu là vì những triết lý và nghị luận của ông ấy về bản chất tự nhiên của nhiều thứ. Ông ấy có một tầm ảnh hưởng sâu sắc đến tư duy của phương Tây và những bài viết của ông ấy vẫn còn tồn tại cho đến bây giờ. Vậy nên, kết quả là, những nhà khảo cổ sẽ biết được ông ấy là ai và những gì ông ấy đã làm. Đó là lý do tại sao Nostradamus đã gọi ông ấy là người La Mã vĩ đại. Ông ấy nói rằng khi điều đó xảy ra và một giáo hoàng được tiến cử ngay lập tức sau đó, nó sẽ là một dấu hiệu rõ ràng. Nó sẽ không nhất thiết phải là ngay ngày kế tiếp. Đó chỉ là ẩn dụ của một khoảng thời gian vô cùng ngắn ngủi sau khi lăng mộ được khám phá ra. Nội trong khoảng gần một năm, một giáo hoàng (mới) sẽ được tiến cử. Và bất cứ khi nào điều này diễn ra, bà sẽ biết rằng đây chính là vị giáo hoàng cuối cùng, người sẽ mang đến sự hủy diệt của Nhà Thờ Công Giáo. Khi hắn được tiến cử, người ta sẽ nhận thấy rằng hắn chính là một công cụ của kẻ Phản – Chúa. Đây là lý do tại sao những nhà cầm quyền sẽ không phê chuẩn việc lựa chọn hắn làm giáo hoàng. Sự thật rằng hắn sẽ góp phần mang lại sự sụp đổ của Nhà Thờ Công Giáo chính là ý nghĩa của câu “máu của hắn có độc, trong chiếc cốc thánh”. Chiếc cốc thánh đại diện cho nhà thờ, và máu có độc biểu trưng cho mối nguy hại mà hắn sẽ gây ra đối với tổ chức này (Nhà Thờ Công Giáo).
THẾ KỶ IV-86
Vào năm mà sao Thổ thẳng hàng với chòm sao Bảo Bình, và với Mặt Trời,
Vị vua quyền lực sẽ được tiếp nhận và ban phép thánh ở Reims và Aix
Sau những cuộc chinh phạt, hắn ta sẽ giết hại những người vô tội.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến vị giáo hoàng cuối cùng của Nhà Thờ Công Giáo. Sự kiện này sẽ diễn ra vào lúc nào đấy nội trong vòng thập niên kế tiếp, từ góc nhìn của bà, vào những năm 1990s. Ông ấy bảo hãy dùng biểu đồ tử vi của bà để vạch ra những vị trí mà từ đó có thể xác định được ngày của sự kiện này, để bà có thể biết được chuyện gì sẽ xảy ra trong thế giới chính trị quyền lực.
John đã không hề lãng phí chút thời gian nào và đã tham khảo lịch thiên văn của cậu ấy ngay rồi.
J: Sao Thổ và Mặt Trời sẽ thẳng hàng ở chòm sao Bảo Bình vào ngày 30 tháng Một, 1992.
B: Ông ấy nói rằng vị giáo hoàng hiện tại sẽ bị ám sát, và giáo hoàng kế tiếp sẽ không sống được lâu. Sau đó, vị giáo hoàng tiếp theo đã là giáo hoàng rồi, hoặc là sẽ được bổ nhiệm lên vào ngày mà bà đã tìm ra, hoặc là gần ngày đấy.
CẬP NHẬT: Khi ngày này đang tiến đến rất gần (vào năm 1991, khi quyển sách này được tái in ấn), và vị giáo hoàng đương thời - John Đệ Nhị vẫn còn sống, dường như việc nhiều thứ lại xảy ra trong một khoảng thời gian ngắn đến vậy là không thể nào. Tôi đã nhờ nhà chiêm tinh xem lại lịch thiên văn một lần nữa. Cậu ấy đã nói rằng đó là ngày duy nhất trong những năm 1990s khi những hành tinh này thẳng hàng ở chòm sao Bảo Bình. Sau đó tôi đã nhớ lại một vấn đề tương tự mà chúng tôi đã có trong khi đang viết Phần Hai của tác phẩm này. Chúng tôi đã khám phá ra rằng Cô Cheetham đã vấp phải một lỗi trong dịch thuật từ tiếng Pháp sang tiếng Anh, và điều này đã có tác động đến việc định ngày một cách mạnh mẽ. Điều này sẽ chiếm hẳn một chương để có thể làm sáng tỏ và giải thích. (Xem Phần Hai, chương 29, “Việc Tìm ra Ngày của sự Biến Chuyển.” (Finding the Date of the Shift)) Tôi bỗng nảy ra ý nghĩ rằng lần này có thể là một trường hợp tương tự. Khi tôi kiểm tra phần tiếng Pháp bằng từ điển, tôi đã rất kinh ngạc khi tìm ra rằng cô ấy thực sự đã mắc phải cùng một lỗi. Trong cả hai trường hợp, cô ấy đều đã diễn dịch từ “nước” trong tiếng Pháp (là eau) hay tiếng Anh (là water) thành sự đề cập đến chòm sao Bảo Bình (Aquarius). Bảo Bình không phải là một chòm sao thuộc hệ Nước (water sign). Nó được gọi là “Người mang nước” (WaterBearer), nhưng Bảo Bình là chòm sao thuộc hệ Khí (air sign). Nhà chiêm tinh đã nói rằng điều này, lẽ dĩ nhiên, là sẽ tạo ra một thay đổi lớn trong việc định ra ngày tháng của (sự kiện của) bài thơ bốn câu quan trọng này. Sau khi kiểm tra lại lịch thiên văn, cậu ấy đã khám phá ra rằng sự thẳng hàng này sẽ xảy ra ở một chòm sao thuộc hệ Nước duy nhất, là chòm Song Ngư, trong suốt thời gian còn lại của thế kỷ này. Sẽ chỉ có hai lần duy nhất mà Mặt Trời và sao Thổ thẳng hàng tại chòm sao Song Ngư mà thôi: ngày 5 tháng Ba, 1995 và ngày 17 tháng Ba, 1996. Cá nhân tôi nghiêng về ngày tháng năm 1995 hơn bởi vì điều đó trùng khớp với những tiên đoán khác, mà đã nói rằng kẻ Chống – Chúa có thể sẽ được nhận ra vào năm 1995, bởi những người hiểu biết. Điều này chắc chắn mang lại nhiều thời gian hơn cho những sự kiện quan trọng thuộc giáo hoàng này xảy ra. Thật đáng tiếc rằng con người chúng ta đã không tường thuật chính xác được bằng bản thân vị thầy ấy. Nó cho thấy rằng chúng ta rất dễ bị mắc lỗi; trong trường hợp này là một lỗi (dịch thuật) từ ngôn ngữ nguồn – tiếng Pháp.
D: Trước đây ông đã nói rằng vị giáo hoàng cuối cùng sẽ là công cụ của kẻ Phản – Chúa.
B: Điều này là chính xác. Ông ấy nói rằng nhà thờ La mã đã là một công cụ của kẻ Chống – Chúa rồi. Họ có thể vẫn chưa ý thức được điều này một cách nhất thiết, nhưng họ đang khiến con đường của kẻ Chống – Chúa được dễ dàng hơn, trong một thời gian. Họ đã có xu hướng làm việc theo sự sắp đặt của những lá bài trong tay của kẻ Chống – Chúa rồi (mà vẫn chưa ý thức được). Và ông ấy nói rằng ông ấy đang nhắc tới những lá bài Tarot, không phải những lá bài poker.
D: (Đây là một sự kinh ngạc.) Ồ, hắn ta biết về bài Tarot sao?
B: Phải, ông ấy nói rằng hắn biết. Ông ấy nói rằng khi ông ấy nhìn thấy những hình ảnh, khi ông ấy có những linh ảnh về kẻ Phản – Chúa, đôi khi ông ấy nhìn thấy hắn đang cầm trong tay những bài.
D: Ông có thể nhìn thấy những là bài đấy là gì không?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ cố để cho tôi xem chúng là gì. Một lá là Người đàn ông bị treo lên (the Hanged Man), nó bị đảo ngược. Có một lá là Người hầu cận thuộc nhóm những lá bài Gậy Gỗ (Valet of Batons), nó xuôi chiều. Có một lá là Hoàng Đế, ngược chiều và một lá là Giáo Hoàng, ngược chiều. Và cũng có một lá Mười Thanh Gươm đảo ngược và một lá Chính Nghĩa (Justice) ngược chiều. Và lá Bánh Xe Thời Vận (Wheel of Fortune), nó thì xuôi chiều.
D: Phần lớn những lá bài đó đều đảo chiều.
B: Đúng vậy.
D: Tôi nghĩ chúng ta có thể nhờ đọc nghĩa bài từ đó.
B: Ông ấy nói rằng thỉnh thoảng những lá bài thay đổi, nhưng vào thời điểm này khi mà ông ấy đang giao tiếp cùng với chúng ta, ông ấy nhìn thấy hắn ta đang cầm những lá bài trong tay. Điều khiến ông ấy lo lắn đó là hầu hết mọi lần những lá bài mà hắn ta cầm thường là những lá thuộc bộ Chính (Major Arcana). Thỉnh thoảng mới có những lá thuộc bộ Phụ (Minor Arcana) mà thôi. Ông ấy nói rằng điều này là khá hiếm gặp đấy. Thông thường một nhóm lá bài đều thuộc bộ Phụ (Minor Arcana) với một hay hai lá thuộc bộ Chính (Major Arcana), chỉ ra xu hướng chung của chúng mà thôi. Nhưng kẻ Phản – Chúa, một nhân vật mang tính quyết định tại sự tụ hội của lịch sử và thời gian, nhóm những lá bài của hắn có xu hướng thuộc bộ Chính là chủ yếu, với một vài, có thể là một số rất ít những lá thuộc bộ Phụ để hỗ trợ cung cấp vài thông tin chi tiết.
Căn bản thì một bộ bài Tarot gồm hai bộ nhỏ trong một bộ lớn. Nó có cả thảy 78 lá bài và được chia thành bộ Chính (Major Arcana) và bộ Phụ (Minor Arcana). Bộ bài hiện đại của chúng ta với bốn phần của nó đã phát triển từ bộ Phụ. Bộ Chính có 22 lá bài với hình ảnh và sự hiện diện của chúng trong một trải bài đã gia tăng tầm quan trọng và thiết yếu cho lần đọc bài.
Bởi vì Nostradamus biết rõ về bài Tarot, tôi đã tự hỏi liệu khi ông ấy nhìn thấy một nhân vật quan trọng trong những linh ảnh của mình, ông ấy có trải và đọc bài Tarot về con người đó để biết thêm thông tin về bản chất của hắn cũng như những điều mà hắn sẽ làm hay không. Nó là một khả năng, bởi vì bài Tarot là một thứ rất cổ, từ thời của những di tích cổ xưa. Được biết, nó đã được dùng từ thời Ai Cập cổ. Từ những lá bài mà ông ấy đã đề cập đến, có vẻ như bộ bài mà ông ấy biết là rất gần với bộ bài ở thời hiện đại của chúng ta.
B: Ông ấy nói rằng bộ bài Tarot là một công cụ vô cùng có giá trị. Nó rất tốt cho việc phát triển linh tính và tâm linh của bà. Và nó cũng được dùng để giao tiếp rất tốt nữa. Vào thời của ông ấy, nhiều ký hiệu từ bài Tarot đã được dùng để trao đổi những thông điệp bí mật qua thư từ. Ông ấy nói rằng bài Tarot rất đa năng, và nó sẽ vô cùng quan trọng trong thời kỳ đại loạn. Những người có bất kỳ hiểu biết nào về Tarot sẽ rất hữu dụng, đặc biệt là làm việc trong những phong trào ngầm bí mật, để giúp giữ cho sự giao tiếp được rõ ràng, bởi vì họ sẽ dựa vào giao tiếp tâm linh cũng như giao tiếp vật lý vậy. Bài Tarot sẽ đóng một vai trò quan trọng trong cả hai (loại hình giao tiếp).
D: Chúng tôi vẫn còn dùng những lá bài ở thời đại của mình đây.
B: Ông ấy ý thức được điều này và ông ấy ý thức được rằng những lá bài đã được phân loại vào vài hệ thống, sử dụng nhiều ký hiệu khác nhau, vậy nên, có thể mỗi người sẽ có khuynh hướng tìm ra những ký hiệu mà họ có thể liên kết với chúng được một cách rõ ràng, ở mức độ tâm thức. Và vì thế, nhận được một hình ảnh rõ ràng hơn về những gì cần được biết.
D: Thật tốt nếu trong tương lai, ông ấy có thể nói với tôi khi ông ấy nhìn thấy những biểu tượng như thế này, bởi vì chúng ta sẽ có khả năng hiểu được những biểu tượng này.
B: Vâng, ông ấy nói rằng ông ấy không ý thức được về mọi thứ, nhưng việc giao tiếp này càng tiếp diễn nhiều hơn, thì ông ấy sẽ càng trở nên quen thuộc với phương tiện (Brenda). Ông ấy nói rằng trong khi ông ấy đang trong quá trình khám phá về tiềm thức của phương tiện này (tiềm thức của Brenda), ông ấy đã nhận ra rằng phương tiện này cũng quen thuộc với những biểu tượng của bài Tarot nữa. Và ông ấy đã nhận ra rằng ông ấy cũng có thể sử dụng những biểu tượng này, để dịch chuyển từ nơi của ông ấy đến nơi của bà.
D: Phải, John và tôi cũng biết về những biểu tượng của bài Tarot nữa.
B: Ông ấy nói điều này thật tốt. Điều này giúp việc giao tiếp trở nên rõ ràng hơn. Mặc dù ông ấy được biết tới như một nhà chiêm tinh học và một bác sĩ (thầy thuốc), đó không phải là tất cả những gì mà ông ấy biết. Ông ấy cũng hiểu biết về những hệ thống tri thức khác nữa. Ông ấy cảm thấy thoải mái khi dùng những hệ thống tri thức khác này, nếu như chúng có thể liên kết với thứ tri thức mà chúng ta hiểu được.
D: Tôi cho rằng đây là thứ tri thức đầy nguy hiểm ở thời của ông ấy.
B: Ông ấy nói rằng nó cũng là thứ tri thức đầy nguy hiểm ở thời của bà mà, nhưng mà bà chưa ý thức được điều này đó thôi. Ông ấy nói rằng thời của sự đàn áp sẽ đến rất nhanh thôi, và mọi tri thức mở rộng tâm trí và khiến người ta tư duy sẽ được cho là nguy hiểm. Cách mà ông ấy mô tả nó, là những sự kiện trong lịch sử quá khứ gần đây ở kỷ nguyên của bà, mà dường như rất kinh khủng, sẽ trông có vẻ chỉ như là trò trẻ con mà thôi, nếu đem so sánh với những gì sắp xảy ra.
Tôi cười một cách căng thẳng. Tôi chắc hẳn là không thích tưởng tượng đến những gì ông ấy đang miêu tả một chút nào.
B: Ông ấy nói rằng bà đã chọn lựa để ở đây vào thời gian này. Hiện tại, số lượng những linh hồn già trên thế giới cao hơn là bất kỳ thời gian nào trước đây, bởi vì những linh hồn già sẽ được cần đến, để giúp thế giới này sống sót. Bà sẽ gặp họ ở mọi nơi, tràn ngập trong những nơi kỳ lạ nhất. Những linh hồn già sẽ giao tiếp với nhau và họ chính là những người sẽ giúp mọi người đoàn kết lại và sống sót.
D: Tôi chỉ hy vọng rằng những quyển sách này sẽ được xuất bản trước khi tất cả những điều này thực sự bắt đầu xảy ra.
B: Ông ấy nói rằng nó đang đến rất gần. Đó là lý do tại sao ông ấy đã rất muốn cố gắng để làm sáng tỏ thông tin, mặc dù ông ấy dừng lại để nói ngoài lề như thế này từ lúc này qua lúc khác, ông ấy cảm thấy rằng điều này cũng có một vị trí và tầm quan trọng của nó đối với việc giải nghĩa những bài thơ bốn câu.
D: Vị giáo hoàng cuối cùng sẽ là người Pháp phải không?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy có một linh cảm rất mạnh mẽ rằng hắn ta sẽ. Người đàn ông có nước da ngăm đen và tính cách của hắn ta có thể được cho là giống với lá bài Tarot “Giáo Hoàng” đảo ngược. Ông ấy nói rằng người đàn ông này là một người đàn ông bí ẩn, ví như những làn nước đen. Người đàn ông này sẽ có một khiếm khuyết thân thể, đại loại. Ông ấy không chắc liệu hắn ta sẽ có một bờ vai hơi cong, hay bị gù lưng, hay thọt chân, nhưng nó sẽ là một dị tật thuộc tính chất như thế, của vai hoặc là chân gì đấy. Nó sẽ là một dị tật bẩm sinh ở xương. Nó sẽ không bị gây ra bởi chấn thương mà hắn ta bẩm sinh đã như thế. Kết quả là, vì điều này mà tâm trí hắn ta đã khiếp sợ những thói độc ác và nhẫn tâm mà con người ta thường đối xử với những người khác biệt với họ. Ông ấy nói rằng người đàn ông với nước da ngăm đen và mắt xanh bước vào nhà thờ từ khi còn bé vì nỗi cay đắng và tuyệt vọng, bởi vì hắn ta biết rằng hắn không bao giờ có được một cô gái nào yêu và muốn kết hôn với mình cả. Hắn đã bước vào nhà thờ để bản thân không phải đối mặt với điều này. Cha mẹ hắn đã tham gia vào phong trào của Đức Quốc Xã ở Pháp. Kết quả là, hắn cũng khiếp sợ bởi điều này nữa. Hắn nói rằng hắn đã phải chịu đựng những sự mắng nhiếc của những bạn học của hắn trong những năm sau Đại Thế Chiến thứ II, việc họ gọi hắn là “kẻ yêu Đức Quốc Xã” và những tên đại loại. Hắn nói rằng nếu không vì sự độc ác và nhẫn tâm của những người mà hắn gặp phải trong môi trường của hắn, thì hắn hẳn đã có thể trở thành một người đàn ông tốt rồi, thậm chí là đã rất nhân hậu nữa cơ. Nhưng nó là như thế, hắn đã bị kéo lạc vào sự độc ác từ việc bị tổn thương, và hắn muốn trả thù lại cả thế giới bởi vì những tổ thương mà hắn đã phải gánh chịu khi hắn còn bé.
D: Đây có phải là lý do tại sao hắn dễ dàng trở thành công cụ của kẻ Chống – Chúa hơn không?
B: Đúng vậy. Điều này khiến hắn rất dễ có xu hướng này.
D: Phần cuối cùng này có nghĩa là gì, “Sau những cuộc chinh phạt, hắn sẽ giết hại những người vô tội”? Tôi tin rằng điều đó không đề cập đến giáo hoàng mà đến kẻ Phản – Chúa. Có đúng không?
B: Ông ấy nói rằng điều đó đề cập đến giáo hoàng một cách trừu tượng, trong đó giáo hoàng, bởi vì những tổn thương trong thời thơ ấu của hắn, sẽ muốn cho người ta thấy, ví như, “Nhìn tôi này, tôi thật quyền lực. Tôi có thể làm được. Tôi giỏi hơn các người.” Và “sau những cuộc chinh phạt” có nghĩa là sau khi hắn đạt được quyền lực mà hắn khao khát, hắn sẽ chịu trách nhiệm cho việc giết hại những người vô tội, chỉ bằng cách trở thành công cụ của kẻ Phản – Chúa. Hắn sẽ không thực sự giết người bằng chính tay mình, nhưng hắn sẽ tạo điều kiện để người khác bị giết hại. Cụ thể là, hắn ta sẽ nhìn thấy cơ hội để làm tổn thương những người đã từng làm tổn thương hắn, khi hắn còn nhỏ. Ông ấy nói rằng giáo hoàng này có vẻ ngoài của một người đàn ông tốt bụng vào thời bấy giờ, vì điều đó là lợi thế của hắn ta. Nhưng những gì được che đậy lại trồi lên dưới lớp ngụy trang của hắn.
THẾ KỶ II-57
Trước cuộc chiến, người đàn ông vĩ đại sẽ thất bại,
Người vĩ đại chết đi,
Cái chết quá đột ngột và được tiếc thương,
Bẩm sinh không hoàn hảo, hắn sẽ phát triển theo cách vĩ đại hơn;
Gần con sông máu, mặt đất bị nhuốm bẩn.
B: Ông ấy nói bài này nhắc đến ba vị giáo hoàng cuối cùng của Nhà Thờ Công Giáo. Ông ấy nói rằng người đầu tiên sẽ chết bởi vì bị trúng đạn của kẻ ám sát. Ông ấy nói người thứ hai sẽ bị nuốt chửng bởi những mưu đồ của kẻ Phản – Chúa. Và kẻ cuối cùng là kẻ mà ông ấy đã đề cập đến trước đó, người mà bẩm sinh đã gặp bất hạnh. Giáo hoàng này đứng đầu nhà thờ trong khoảng thời gian còn lại của nó. Hắn sẽ phát triển theo cách vĩ đại hơn. Nhưng chính hắn, cũng sẽ thất bại vào phút cuối bởi vì hắn nào giờ đã luôn là một công cụ. Kẻ Chống – Chúa sẽ sử dụng hắn ta khi nào mà hắn còn cần giáo hoàng, cho đến khi giáo hoàng xen vào việc của hắn, thì hắn sẽ loại trừ giáo hoàng. Và khi hắn loại trừ giáo hoàng, điều đó về cơ bản, cũng là loại trừ cả nhà thờ nữa.
D: Khi tôi đọc điều này, tôi đã nghĩ về cụm từ “bẩm sinh không hoàn hảo”, là nó có thể đề cập tới người giáo hoàng cuối cùng bởi vì ông ấy đã nói rằng hắn sẽ có một dị tật nào đấy. Điều đấy bao quát về cả ba người họ trong cùng một bài thơ bốn câu.
THẾ KỶ II-76
Sấm sét ở Burgundy sẽ tiết lộ những điềm gở.
Một điều có thể chưa bao giờ được làm trước đấy bởi thủ đoạn xảo trá.
Người thầy tu thọt chân sẽ tiết lộ những vấn đề của Thượng Nghị Viện cho kẻ thù.
Tôi cảm thấy hứng gởi vì tôi đã cảm nhận được bài này nhắc đến người giáo hoàng cuối cùng.
B: Ông ấy nói rằng, không cần phải bàn, rõ ràng người thầy tu thọt chân nhắc đến giáo hoàng người Pháp, người mà phục vụ cho kẻ Phản – Chúa, vốn được gọi là kẻ thù. Những việc làm của người đàn ông này có thể thực hiện được là bởi vì hắn ta tự nguyện đóng góp những tài nguyên thông tin nội bộ mà hắn, là một giáo hoàng, đã đến gần được. Thông tin mà kẻ Chống – Chúa có mất một triệu năm đi nữa cũng không thể có được thông qua những tên gián điệp của hắn, nếu giáo hoàng tuyệt đối trung thành với phía kia. Nostradamus cảm thấy với những thông tin khác mà ông ấy đã cung cấp, bài thơ bốn câu này hẳn là đã khá rõ ràng rồi.
D: Phải, nó có liên quan (đến những bài trước). “Sấm sét ở Burgundy” là sự khởi đầu của cuộc chiến tranh. Có đúng không?
B: Không. Sấm sét ở Burgundy nhắc đến sự thật rằng mầm mống phản bội đã xuất phát từ Burgundy trước đây, và nguồn gốc giáo hội của người giáo hoàng đặc biệt này là từ Burgundy. Nếu ông ấy được lựa chọn, ông ấy hẳn sẽ muốn một trụ sở giáo hoàng tại Pháp hơn là tại Vatican.
THẾ KỶ IX-36
Một nhà vua vĩ đại bị bắt giữ trong tay của một gã thanh niên,
Cách không xa lễ Phục Sinh, hoang mang, trạng thái của một lưỡi dao.
Giam cầm vĩnh viễn, thời điểm khi sấm chớp ở trên cùng,
Khi ba người anh em sẽ cùng bị thương và bị sát hại.
B: Ông ấy nói rằng phần lớn bài thơ bốn câu này đề cập đến những sự kiện vẫn còn chưa xảy đến. Nhưng nó cũng nhắc đến vài sự kiện đã xảy ra rồi mà đã khiến mọi thứ bắt đầu, có thể nói là vậy. Điều đó là khởi đầu cho một chuỗi những sự kiện mà dẫn đến những sự kiện (chưa xảy ra) này. “Nhà vua tối cao” đại diện cho giáo hoàng và “gã thanh niên” chính là kẻ Phản – Chúa. Điều này đề cập đến việc giáo hoàng cuối cùng sẽ là một công cụ của kẻ Chống – Chúa như thế nào. Hắn đã bị “giam giữ” trong tầm ảnh hưởng của kẻ Phản – Chúa, có thể nói như vậy. Nó sẽ là một thời kỳ của những cuộc nổi loạn lớn, của chiến tranh và sự tan hoang. Sẽ có nhiều thứ kinh khủng xảy ra. Ông ấy nói rằng toàn bộ nửa sau của thế kỷ - có nghĩa là thời kỳ mà bà đang ở vào – là một chuỗi những thảm họa, cái sau chồng chất lên cái trước, dẫn đến thời kỳ đại loạn. Trong suốt thời kỳ đại loạn, việc ám sát những nhà cầm quyền thế giới trở nên quá phổ biến tới mức mà người ta thậm chí sẽ không muốn biết đến tên của nhà cầm quyền hiện tại nữa. Bởi vì ông ta sẽ sớm bị ám sát, và một người lãnh đạo mới sẽ lên thế chỗ ông ta mà thôi. Ông ấy nói rằng đó là lý do tại sao ông ấy lại nhắc đến “ba người anh em bị thương và rồi bị sát hại.” Vào một thời nào đó, nó từng được xem là một điều vô cùng khủng khiếp, ví dụ như trong trường hợp của bà, thật kinh khủng khi một tổng thống bị ám sát. Ví dụ như Tổng Thống Kennedy và những người khác vào thời điểm mà họ bị ám sát. Nhưng ông ấy nói rằng về gần cuối của kỷ nguyên này, người ta sẽ nhìn lại và nghĩ, “À, trời ạ, điều đó có là gì đâu. Điều đó bây giờ lúc nào mà chẳng xảy ra.” Và ông ấy nói rằng “sấm chớp ở trên cùng” đề cập đến cuộc chiến đang tiếp diễn và mối nguy hiểm to lớn đối với bất kỳ ai có tham vọng lãnh đạo, ngoại trừ kẻ Phản – Chúa, bởi vì chính hắn sẽ là kẻ thao túng phía sau hầu hết tất cả những cuộc ám sát này.
D: Người dịch nghĩa cho rằng bài thơ này có liên hệ tới nhà Kennedys. Đó là mối liên hệ duy nhất mà họ có thể nghĩ ra.
B: Ông ấy nói rằng điều đó là chính xác cho tới bây giờ, bởi vì dòng duy nhất đó có đề cập đến nhà Kennedys. Ông ấy đã dùng câu đó như một ví dụ về việc cả quốc gia đã trở nên khiếp sợ như thế nào khi những vụ ám sát diễn ra.
Có thể khá là thú vị khi phỏng đoán rằng Martin Luther King có khả năng là một trong những người anh em mà Nostradamus nhắc đến vì đã bị ám sát vào cùng khoảng thời gian mà John và Robert Kennedy bị. Ông ấy có thể đã dùng câu đó một cách ẩn dụ. Những người này là ba nhà lãnh đạo và anh em, ý nói đến những điều họ cùng tin tưởng.
D: Tự dưng tôi nghĩ đến cụm “sấm chớp ở trên cùng” Nó gợi nhắc tôi về biểu tượng lá bài Tarot Tòa Tháp (the Tower).
Tòa Tháp là một lá bài nhìn có vẻ dữ dội. Nó cho thấy phần đỉnh của một tòa tháp cao bị đánh đổ bởi sấm sét, và nó là biểu tượng của hay đổi và hủy diệt.
B: Ông ấy nói rằng bà thật sắc sảo khi nhận ra điều đó. Biểu tượng đó thực sự có liên quan theo cách đó, bởi vì toàn bộ thời kỳ đại loạn có thể được biểu trưng bằng sức mạnh giày xéo của lá Tòa Tháp. Sẽ có những lá bài khác với những sức mạnh mà chúng đại diện, cũng ảnh hưởng tới những sự kiện, nhưng nó sẽ là một thời kỳ thay đổi bi thảm và đầy thương tổn.
D: Sự đề cập đến lễ Phục Sinh có nghĩa là gì?
B: Ông ấy nói rằng cụm “cách không xa lễ Phục Sinh” nhắc đến địa vị tôn giáo của giáo hoàng, thay vì một thời gian cụ thể nào đó. Ông ấy nói rằng người đàn ông này sẽ xuất hiện rất gần gũi với những lời dạy dỗ của Nhà Thờ Công Giáo. Nhưng bên trong, hắn vẫn sẽ khá gần với những ý tưởng tà giáo mà được tin tưởng bởi những tín đồ Chúa Giáo trước đây. Ông ấy nói rằng lễ Phục Sinh đã bắt đầu như một lễ kỷ niệm tà giáo trong đó những tu sĩ bị làm cho theo đạo Công Giáo, để giúp cải đạo cho những kẻ man rợ vô văn hóa thành những người biết đi nhà thờ. Và người đàn ông này căn bản sẽ là một kẻ man rợ đội mũ mão của Chúa giáo mà thôi.
B: Ông ấy nói rằng việc cố gắng sử dụng những ký hiệu chiêm tinh học là vô cùng khó khăn với phương tiện này (Brenda). Về phần của phương tiện, nó không phải bởi vì sợ hãi, mà là bởi sự thiếu hiểu biết. Nhưng sử dụng cách giao tiếp với biểu tượng mà phương tiện này vô cùng thông thạo, như là bài Tarot, đã khiến nó trở nên rất dễ dàng để giao tiếp một cách có hiệu quả về những phạm trù ông ấy cần phải làm sáng tỏ. Bởi vì bản thân ông ấy cũng cảm thấy thoải mái với Tarot nữa, và ông ấy có thể đề cập tới điều này nhiều hơn trong tương lai để có thể giao tiếp một cách dễ dàng nhất, thay vì dùng những ký hiệu trong chiêm tinh học. Ông ấy nói ông ấy sẽ để lại cho phương tiện này vài hình ảnh của một nhóm những lá bài, để cô ấy có thể chọn ra chúng từ một bộ bài cho tất cả những người có liên quan, để tiến hành đọc bài. Sau khi cô ấy tỉnh dậy, cô ấy sẽ có thể chọn ra những nhóm lá bài Tarot cho kẻ Chống – Chúa và cho giáo hoàng và những người quan trọng khác mà bà hỏi cô ấy. Ông ấy nói rằng việc này sẽ có hiệu quả khá tốt. Ông ấy đang làm ra vẻ vô cùng phấn khởi. Ông ấy đang nhảy lên nhảy xuống và chòm râu của ông ấy đang bay lượn tới lui khi ông ấy nhảy. Ông ấy đang nói rằng lẽ ra ông ấy nên nghĩ đến điều này từ một thời gian rất lâu trước đây rồi mới phải. Nó chỉ là vấn đề của việc cảm nhận theo cách của bà và tìm ra cách thức dễ nhất để giao tiếp. Hãy nhớ rằng đã mất bao nhiêu thời gian chỉ để thiết lập liên lạc khi chúng ta mới bắt đầu giao tiếp. Ông ấy nãy giờ vẫn đang cảm nhận theo cách của ông ấy và khám phá tiềm thức của phương tiện này và ông ấy nói rằng bây giờ ông ấy đã tìm ra những đại lộ rộng lớn, rộng sáu làn xe, để thông qua đấy mà giao tiếp. Theo cách này ông ấy sẽ có thể giao tiếp lâu hơn bởi vì nó sẽ không tốn nhiều nỗ lực về phần của ông ấy. Ông ấy vô cùng phấn khích đến nỗi ông ấy khó có thể kiềm chế nổi chính mình. Ông ấy nói bây giờ thì ông ấy đã sẵn sàng để bà có thể quay lại và tiếp tục giao tiếp với ông ấy rồi.
Tôi đã cười bởi vì ông ấy chưa bao giờ có thể ở lại với chúng tôi lâu như vầy. Có lẽ ông ấy đã tìm ra một cách dễ dàng hơn.
Khi tỉnh dậy, Brenda đã có những hình ảnh sống động trong tâm trí của cô ấy. Cô ấy đã miêu tả lại khung cảnh này.
B: Tôi có hình ảnh này; nó giống như tôi đang trôi trong chốn u minh, nơi nào đó, nơi mà thời gian và không gian và nơi chốn không thực sự tồn tại. Và ở tại nơi này, tôi nhìn thấy một mặt bàn hình tròn. Tôi gọi nó là một mặt bàn bởi vì hình ảnh của nó trông giống như vậy đối với tôi, mặc dù không có cái chân nào để chống đỡ nó cả. Bản thân cái bàn có màu trắng nhưng nó giống như nó được làm từ ngọc trai hay ngọc xà cừ. Và được khắc trên chiếc bàn này là một vòng tròn ở giữa với những nan hoa tỏa ra ngoài.
D: Giống như một vòng Tử Vi? (*biểu đồ Tử Vi – Chiêm Tinh của Tây phương hình tròn)
B: Bà có thể nói thế nhưng những biểu tượng mà tôi nhìn thấy thì lại giống như những biểu tượng mà những nhà giả kim sử dụng. Những loại biểu tượng đó được khắc trên chiếc bàn này ở nhiều nơi khác nhau. Và xung quanh chiếc bàn này, tôi nhìn thấy bốn nhân vật đội mũ trùm đầu đang ngồi. Mỗi người trong số những người này nắm giữ một nhóm những lá bài Tarot, nhưng mỗi nhóm là riêng biệt và áp dụng cho người đó mà thôi. Nó như thể là mỗi người có một bộ bài khác nhau để lựa chọn, và đây là nhóm lá bài mà họ đã chọn lựa để mang theo đến chiếc bàn này. Trên chiếc bàn mà họ đang ngồi xung quanh, dường như có một trải bài Tarot đang diễn ra nhưng nó có liên quan đến vài bộ bài khác nhau. Tôi sẽ không bao giờ có thể lặp lại trải bài đó được, nếu cuộc sống của tôi phụ thuộc vào nó. Nó vô cùng phức tạp và những lá bài được định vị theo vị trí mà chúng nên ở trên chiếc bánh xe (chiếc bàn) này. Tôi có cảm giác họ đang đọc nghĩa vài sự kiện thế giới nào đó. Những lá bài duy nhất mà tôi có thể chọn ra được là những lá bài mà bốn người đang cầm trên tay.
Cô ấy ngay lập tức tiếp tục rút những lá bài khỏi bộ bài cho nhóm lá bài đầu tiên cô ấy có thể nhớ được, và đặt chúng xuống bàn để John giải nghĩa. Trải bài khá lạ lùng và không giống với bất kỳ thứ gì tôi từng nhìn thấy trước đó, nhưng thì ra nó lại tượng trưng cho điều gì đó. Thật rõ ràng với chúng tôi rằng những lá bài đầu tiên này cũng chính là những lá mà Nostradamus đã đề cập đến như là đại diện của kẻ Phản – Chúa. Brenda đã nói rằng cô ấy đã đặt những lá bài xuống theo cách mà đối tượng đã cầm chúng trong tay.
J: Tôi có thể đưa ra một bình luận không? Trải bài này cũng kỳ lạ đối với tôi nữa. Nhưng tôi đã từng nhìn thấy những trải bài theo kiểu Pháp, kiểu Gypsy truyền thống, những người thầy bói của thời xưa. Cách này gần giống với cách mà họ đã trải bài đấy.
D: Đây có thể là kiểu mà Nostradamus quen thuộc không?
J: Rất có thể, phải đấy, bởi vì họ sẽ không dùng những kiểu trải bài Tarot phức tạp mà chúng ta đã phát triển nên. Họ chỉ dùng quá khứ, hiện tại và tương lai.
Lạ lùng làm sao, lời giải thích duy nhất có vẻ là những trải bài này đã bắt nguồn trực tiếp từ tâm trí của Nostradamus.
Tôi đã yêu cầu Brenda đọc tên những lá bài để ghi âm lại.
B: Tôi đã đặt xuống lá Người Bị Treo (The hanged man) đảo ngược, lá Người Hầu thuộc nhóm bài Gậy Gỗ xuôi chiều, lá Giáo Hoàng đảo chiều, lá Hoàng Đế đảo chiều ở một vị trí trên tất cả (nằm trên) những lá khá. Lá Mười Thanh Gươm đảo ngược, thứ mà bị che khuất (nằm dưới) bởi lá Hoàng Đế. Lá Công Lý đảo ngược và một lá Bánh Xe Vận Mệnh xuôi chiều, thứ mà hơi đẩy mọi lá bài trong nhóm lên đến cực điểm.
Những lá bài này được trải theo cách thông thường, ngoại trừ việc một vài (những lá đã được đề cập) nằm ở phía trước hay phía sau những lá khác. John tiếp tục với phần giải nghĩa này.
J: Tôi sẽ giải nghĩa trải bài này là cách mà kẻ Chống – Chúa đã xuất hiện như thế nào. (Cậu ấy chỉ vào những lá bài khác nhau.) Đây là những gì đang xảy ra ngay bây giờ và đây là những gì sẽ xảy ra khi cuộc đời hắn tiếp tục. Và nó thực sự trùng khớp. Đầu tiên, chúng ta thấy lá Người bị Treo (the Hanged Man) đảo ngược. Khi tôi nhìn thấy Người Bị Treo ở vị trí xuôi chiều của nó, nó đại diện cho sự thận trọng, thông thái Trời ban. Nó tượng trưng cho việc học cách tin tưởng vào sức mạnh tinh thần nội tại, thứ mà sẽ dẫn dắt tất cả chúng ta. Ở vào ví trí đảo ngược của nó, lá bài biểu trưng cho việc tin vào sức mạnh tinh thần nội tại, mà sẽ là một cuộc vật lộn theo chiều hướng đi xuống, thay vì là điều tích cực. Rồi chúng ta có lá Người hầu thuộc nhóm lá bài Gậy gỗ, thứ mà đại diện cho một thanh niên trẻ. Đối với tôi, nó có thể đại diện cho một kẻ lang bạt trong cuộc sống, một người bắt đầu chuyến hành trình của cuộc đời. Cây gậy gỗ có thể tượng trưng cho nhánh cắt từ một cái cây. Bà đặt nó (hay là người đó) vào bất kì loại môi trường nào và nó sẽ phát triển lên. Nhưng anh ta lại phát triển theo chiều hướng tinh thần đi xuống bởi vì có lá Người Bị Treo đảo ngược. Tôi xem lá Người Bị Treo như một lá bài rất mang tính tâm linh bởi vì nó đại diện cho việc chúng ta kết thúc thân thể của mình và hy sinh nó để trở nên có linh tính hơn. Khi nó bị đảo ngược, chúng ta đang hy sinh nó (thân thể mình), nhưng có lẽ là vì tất cả những nguyên do sai lầm. Đó là cách mà tôi có thể nhìn thấy hắn ta đang kết thúc cuộc đời hắn vào hiện tại. Rồi đến hai lá bài kế tiếp, điều này rất có khả năng đại diện cho uy thế của hắn ta. Bà thấy lá Giáo Hoàng và cả lá Hoàng Đế và chúng đều bị đảo ngược. Đối với tôi thì lá Giáo Hoàng ở chiều xuôi đại diện cho việc làm theo những gì mà thế giới muốn. Nhưng ở vị trí đảo ngược, nó đại diện cho việc muốn thống trị toàn thế giới. Vậy nên lá Giáo Hoàng đại diện cho một tu sĩ sử dụng những sức mạnh tiêu cực. Đại loại như là một tu sĩ với những linh lực cao hơn, thứ mà lại không phải là một phần của nguồn sống. Và rồi lá Hoàng Đế đảo ngược đại diện cho quyền lực vĩ đại, nhưng lại là sự lạm dụng quyền lực vĩ đại đấy.
Điều này thật đáng kinh ngạc. Trong tất cả những lá của bộ bài thì Brenda lại chọn đúng những lá mà thật sự trùng khớp với những gì Nostradamus đã nói cho chúng tôi biết về bản chất của kẻ Phản – Chúa.
J: Sau đấy là đến lá Mười Gươm đảo ngược. Khi lá bài này ở chiều xuôi, nó tượng trưng cho, “Này, nó là khoảng thời gian tồi tệ, nó là những tin tức tồi tệ đối với bản thân bạn.” Nhưng ở vị trí đảo ngược của nó, nó lại tượng trưng cho, “Xung quanh bạn là cái chết, xung quanh bạn là tuyệt vọng và hoang tàn.”
D: À, hắn ta có thể sẽ gây ra nó, nó sẽ không động đến hắn.
J: Nó sẽ không động đến hắn bởi ví chúng ta có lá Bánh Xe của Vận mệnh xuôi chiều, thứ mà có nghĩa là, “Đây chính là ngày đó; đây chính là một phần của định mệnh. Bánh xe của định mệnh đã khiến điều này xảy ra.” Và lá Công Lý đảo ngược có nghĩa là việc thực thi công lý sai trái. Tạo ra và sống theo luật lệ của riêng hắn. Hắn sẽ không cảm thấy bất kỳ ràng buộc nào với công lý; nó không thể động vào hắn. Vậy nên nó thực sự khớp với những gì kẻ Chống – Chúa được cho là sẽ phạm vào.
D: Tôi tự hỏi liệu Nostradamus có thể đã tự mình thực hiện việc đọc bài để tìm hiểu về kẻ Chống – Chúa hay không, và liệu đây có phải là phần đọc bài mà ông ấy đã tạo ra hay không.
J: Nó là một khả năng đấy.
Cô ấy đã tiếp tục bằng cách trải ra một nhóm lá bài mà đại diện cho người giáo hoàng cuối cùng.
B: Một điều về trải bài này mà khá là súc tích và thú vị đấy là, bà nhìn thấy những gì nhìn thấy được ở đây nhưng có một lá bài ở đằng sau này (phía sau những lá bài khác) và nó hoàn toàn bị ẩn đi bởi hai lá bài khác này. Có một lá Phán Quyết đảo ngược và một lá Pháp Sư đảo chiều và một lá Mười chiếc Tách (*‘tách’ trong ‘tách trà’) xuôi chiều. Lá Nữ Hoàng thuộc nhóm lá bài Đồng Xu xuôi chiều bị che phủ gần như toàn bộ, nhưng lại không hoàn toàn bị che hết bởi lá Công Lý xuôi chiều. Lá bài kế tiếp mà có thể nhìn thấy được là lá Tám Gậy Gỗ đảo ngược. Và phía sau lá Công Lý xuôi chiều và lá Tám Gậy Gỗ đảo ngược, chúng ta có lá Nữ Giáo Hoàng đảo chiều, hoàn toàn bị che khuất, nhưng lại có ảnh hưởng lên những lá bài kia. Và nhóm lá bài kết thúc với lá Thế Giới đảo chiều.
J: Đây là một trải bài thú vị. Khi lá Phán Xét xuất hiện trong bài Tarot truyền thống, nó đại diện cho thay đổi ý thức hệ mang tính thức tỉnh, một phương cách mới để bắt đầu mọi thứ. Nó tượng trưng cho một ý thức hệ sẵn sàng để hòa quyện vào với ý thức hệ của toàn Vũ Trụ. À, ở vào vị trí đảo ngược của nó, nó sẽ là nghĩa ngược lại của điều đó. Nó tượng trưng cho một ý thức hệ mà không muốn hòa quyện vào ý thức hệ mang tầm Vũ trụ, mà lại muốn hòa vào với chính sức mạnh của nó. Và sức mạnh đó có thể là lá bài Pháp Sư. Nói theo cách khác, “Những gì tôi biểu hiện ra, những gì tôi tạo ra, những gì tôi lấy từ bên trên và tạo ra ở dưới đây.” Và có sự may mắn của lá Mười Chiếc Tách đi cùng với nó. Tôi nghĩ rằng lá Mười Chiếc Tách đại diện cho sự thỏa mãn khao khát vật chất của một người. Đối với tôi, nó tượng trưng cho sự thỏa mãn to lớn, niềm hạnh phúc to lớn đến với một người. Khi tôi nhìn thấy nó trong một trải bài, nó tượng trưng cho việc có được khao khát từ trái tim bạn. Hắn sẽ hài lòng với những gì mà hắn đã đạt được. Và sẽ có một sự ảnh hưởng của một người phụ nữ có tiền bạc và quyền lực trong cuộc đời hắn ta. Bà ấy rất có thể sẽ là một người da màu. Bà ấy sẽ giống như kiểu một người mẹ thiên nhiên. Bà ấy sẽ nuôi dưỡng sự nghiệp của hắn hoặc là bà ấy sẽ là một dạng nâng đỡ nào đó. Tôi không nghĩ bà ấy là một thánh nữ, nhưng bà ấy là một người phụ nữ của sức mạnh, địa vị và tiền bạc. Bà ấy chắc chắn sẽ có tầm ảnh hưởng lên cuộc đời của hắn. Tôi có linh cảm bà ấy rất có khả năng là một trong những tri kỷ hay bạn tâm giao từ kiếp khác của hắn ta. Họ gặp nhau lần nữa và họ không thể trở thành người yêu nhưng họ có thể là đồng minh của nhau. Vậy nên bà ấy thiên về là một người cố vấn đối với hắn. Lá Công Lý xuôi chiều thường đại diện cho những sức mạnh cân bằng bởi vì nó biểu trưng cho cán cân, giữ mọi thứ được cân bằng và trong giới hạn. Trong bài Tarot truyền thống, thanh gươm có hai lưỡi, nó có thể được dùng để giết, để cắt, để thương tổn, hay để hãm hại trong sự gào khóc của Công lý. (Trên lá bài, một người phụ nữ bị bịt mắt đang cầm một cán cân trong một tay và một thanh gươm khổng lồ trong tay kia.) Hắn có thể đưa ra những phán xét thực sự sai lầm mà không hề hay biết, trong sự nghiệp của hắn. Người phụ nữ này có thể có liên quan tới việc hắn ta ra những quyết định tồi tệ này. Bà ấy có vẻ như là người đứng sau mọi chuyện. Mặc dù Vatican là một khu vực cấm của riêng đàn ông như vậy, bà ấy sẽ can dự rất sát sao vào cuộc đời của hắn theo cách nào đó. Tôi không nghĩ bà ấy là mẹ của hắn. Tôi cảm thấy có vài liên kết mang tính nghiệp quả tâm linh – Thật thú vị rằng lá Nữ Giáo Hoàng hoàn toàn được che phủ và là lá bài đảo ngược. Với tôi, ở chiều xuôi, Nữ Giáo Hoàng đại diện cho những tri thức bí mật được che giấu, mà chỉ được tiết lộ cho những người đã được khai tâm mà thôi. Và ở đây, chúng ta sắp nhìn thấy tri thức bí mật được tiết lộ cho tất cả mọi người.
Tất cả những ẩn ý của lời giải nghĩa này sẽ được tiết lộ ở chương kế tiếp, “Sự Tàn Phá của Nhà Thờ,” (The Ravage of the Church), và cái cách mà kẻ Chống – Chúa sử dụng giáo hoàng này cho sự nghiệp của hắn ta.
J: Tám Gậy Gỗ tượng trưng cho những thứ mà là một gánh nặng to lớn. Tôi không thích lá Tám Gậy gỗ. Nó biểu trưng cho việc nhận lấy nhiều rắc rối hơn và bà lẽ ra không nên can dự vào. Nhưng nó đảo chiều, vậy nên có thể hắn sẽ đẩy trách nhiệm với những gánh nặng này lên những người khác. Rồi đến lá Thế Giới đảo ngược tượng trưng cho một thế giới trong hỗn độn thay vì giác ngộ. Một thế giới trở nên điên cuồng. Sức mạnh của kẻ Chống – Chúa sẽ đến thông qua những kẻ như thế. Tôi nghĩ rằng giáo hoàng sẽ gây ra rất nhiều điều ác và bất hạnh. Nó thực sự lạ lùng rằng lá Nữ Hoàng của những Đồng Xu đã xuất hiện ở đó. Tôi thấy điều đó và tôi cảm thấy vô cùng mạnh mẽ rằng nó sẽ là một loại bí mật nào đó mà không ai biết về nó cả, bởi vì lá Nữ Hoàng bị ẩn đi một phần, và lá Nữ Giáo Hoàng cũng đồng thời bị ẩn đi nữa. Hắn không muốn bất kỳ ai biết về những gì hắn sắp làm cho tới khi thời khắc đến. Nhưng tôi có cảm giác rằng có thể Nostradamus đã thực hiện việc giải bài để hỗ trợ ông ấy nhìn thấy được những linh ảnh của ông ấy.
Nhóm những lá bài thứ ba thuộc về vị giáo hoàng hiện tại. Tôi sẽ không lặp lại việc đọc bài ở đây bởi vì tôi không tin tưởng rằng nó đã chứa đựng bất cứ điều gì cần thiết đối với những nỗi sợ hãi sắp đến về kẻ Phản – Chúa. Nhưng một lần nữa, khá là thú vị khi mà những là bài đã vô cùng thích hợp. Phần lớn chúng có liên quan đến tính cách và những chuyến du hành của ông ta. Nó phác họa ông ấy một cách chính xác như một người đàn ông tốt và công bằng với những động cơ đúng đắn.
Nhóm lá bài thứ tư sẽ được giải nghĩa ở chương 22, “Sự đảo ngược Cục Diện” (The Turning of the Tide), bởi vì nó đại diện cho người đàn ông mà sẽ lãnh đạo cuộc chiến chống lại kẻ Phản – Chúa.
Tôi đã thêm vào tất cả những lá bài ở đây để những người khác, đã thông thạo về những biểu tượng của bài Tarot có thể xem xem họ có thể hiểu sâu hơn những gì, về bản chất của hai nhân vật chính trong viễn cảnh tương lai của chúng ta.
Chương 16 Sự Tàn phá của Nhà Thờ
Những điều kinh khủng mà Nostradamus đã nhìn thấy kẻ Chống – Chúa làm với tòa thánh Vatican và những trung tâm văn hóa của châu u là gần như là không thể tin nổi. Có thể tôi đã hy vọng rằng con người hiện giờ trở nên quá văn minh rồi, để không làm những việc kinh khủng đó nữa. Nhưng có lẽ chính tính chất không tin nổi này mới là thứ khiến những việc làm đó có khả năng thành hiện thực, bởi vì chúng là việc làm của một gã điên mất trí đói khát quyền lực. Nó hẳn đã khiến Nostradamus buồn lòng nhiều như là nó đã khiến tôi vậy, khi nhìn thấy những di sản văn hóa, tri thức và tôn giáo, những viên gạch nền móng của nền văn minh, bị hủy hoại một cách vô đạo đức, nhân danh sự kiểm soát. Kẻ Chống – Chúa đã tiếp thu rất tốt bài học của hắn. Hắn biết cách để ngầm làm hao mòn nhuệ khí của người ta; hắn sẽ đánh thẳng vào tâm của hệ thống niềm tin của họ.
Tôi sẽ liệt kê những sự kiện một cách riêng rẽ ra ở đây, mặc dù chúng sẽ bị phân tán khắp nơi theo thứ tự thời gian ở những chương sau đây.
Bài thơ bốn câu sau đây đã được giải nghĩa một phần ở chương 14, trang 189.
THẾ KỶ V-25
Hoàng tử Ả Rập, Hỏa tinh, Mặt Trời,
Kim tinh và chòm sao Sư Tử,
Sự thống trị của Nhà thờ sẽ bị vùi vào biển cả.
Hướng về phía Ba Tư, gần một triệu người sẽ xâm chiếm Ai Cập và Đế quốc Đông La Mã,
một con rắn thật sự.
(*Byzantium: Đế quốc Đông La Mã)
B: Ông ấy nói rằng nhà thờ bị vùi vào biển cả đề cập đến một tai nạn mà sẽ diễn ra ở La Mã. Tôi không thể nhận được những hình ảnh một cách rõ ràng về việc điều này sẽ xảy ra như thế nào. Nhưng bằng cách nào đó, trong diễn biến của tai nạn này, nền móng của Nhà Thờ Công Giáo sẽ hoàn toàn bị hủy diệt, như thể là một thành phố bị chìm vào lòng biển sâu và không còn tồn tại nữa hay như thể chưa bao giờ tồn tại vậy. Từ những gì ông ấy đang chỉ ra, tôi có cảm giác rằng đây sẽ là một sự kiện độc lập với những sự kiện xảy ra ở vùng Trung Đông.
D: Cô có nghĩ rằng chúng sẽ xảy ra cùng một lúc không?
B: Không chính xác là cùng một lúc. Ông ấy nói rằng chúng sẽ xảy ra khá gần với nhau, đến nỗi mà nhiều người sẽ liên kết hai sự kiện lại trong đầu họ, nghĩ rằng, à, người Ả Rập nào giờ đã luôn chống đối lại những tín đồ đạo Chúa, dù sao đi nữa. Nhưng thật ra những nguyên nhân (của hai sự kiện) là hoàn toàn tách biệt với nhau. Người Ả Rập sẽ nhanh chóng lợi dụng tình trạng này, nhưng ban đầu, họ đã không hề gây ra tình trạng này. Ông ấy nói rằng những hạn chế của tòa thánh Vatican sẽ khiến kết cấu của nhà thờ sụp đổ. Mặc dù họ có thể củng cố lại, nó vẫn sẽ là một đòn đánh mà nhà thờ sẽ không bao giờ có thể hoàn toàn khôi phục lại được từ đó. Cuối cùng nó sẽ được nhìn nhận như một sự bắt đầu của quá trình kết thúc đối với nhà thờ, trong những thời đại ở tương lai. Nó sẽ được nhìn nhận như là những nguyên do tại sao nhà thờ lại sụp đổ sau khi đã thành công sống sót qua nhiều thế kỷ.
D: Có điều gì trong số đó có thể được làm sáng tỏ hơn không? Ông ấy có nghĩ rằng điều này sẽ là một thảm họa tự nhiên hay là một tai nạn gây ra bởi con người?
B: (Dừng) Ông ấy dường như nghĩ là nó là một sự kết hợp từ cả hai điều đó. Một tai nạn gây ra bởi con người, thứ mà kích động một thảm họa thiên nhiên, hay là ngược lại. Hôm nay, những hình ảnh đang không xuất hiện được rõ ràng cho lắm.
D: Nhưng nó hẳn là có liên quan đến biển.
B: Phải. Và không chỉ là liên quan đến biển mà còn đến một loại sức mạnh to lớn nào đó giáng xuống từ bầu trời. Tôi đang nói về một sức mạnh năng lượng, không phải sức mạnh vũ trang nhưng là loại sức mạnh năng lượng mà giáng xuống từ bầu trời… và hòa tan nhiều thứ. Nó sẽ được gọi là một thảm họa tự nhiên bởi vì nó vượt xa khỏi năng lực kỹ thuật của bất kỳ ai trên trái đất, để tạo ra được một sức mạnh như thế. Vậy nên nó sẽ được gọi là một thảm họa tự nhiên bởi vì họ sẽ không tìm ra bất kỳ nguyên nhân nào gây ra nó.
D: Trong phần tiếng Pháp của bài thơ bốn câu, ông ấy đã viết tắt “ver. serp.,” và họ đã dịch nghĩa từ này thành “một con rắn thực sự.” Từ này với ông ấy có nghĩa là gì?
B: Ông ấy nói rằng mặc dù người ta hầu như sẽ chỉ lo lắng về những gì đã xảy ra với nhà thờ và sẽ cố để tìm ra nguyên nhân của điều đó, điều mà họ nên thực sự để ý đến chính là những sự kiện ở Trung Đông. Cụ thể là người lãnh đạo mà sẽ xâm chiếm Đế quốc Đông La Mã (Byzantium). Bởi vì ông ấy nói rằng những sự kiện tương lai sẽ cho thấy người lãnh đạo đó là một người đàn ông vô cùng nguy hiểm.
Khi ông ấy đề cập đến Đế quốc Đông La mã, ông ấy nhắc đến Thổ Nhĩ Kỳ. Istanbul (Constantinople) đã được xây dựng trên vị trí của thành phố cổ này. Ngày càng rõ ràng hơn là khi ông ấy đề cập tới tên một nơi chốn trong những bài thơ bốn câu của ông ấy, ông ấy thường không đề cập đến bản thân thành phố đó, mà tới đất nước nơi thành phố đó tọa lạc thì đúng hơn.
THẾ KỶ II-8i
Thành phố gần như bị thiêu trụi hoàn toàn
Bởi lửa từ bầu trời,
Nước một lần nữa lại đe dọa Deucalion.
Sardinia dậy sóng bởi hạm đội Phi Châu,
sau khi chòm sao Thiên Bình rời chòm Sư Tử.
D: Trong bài thơ bốn câu này, họ nghĩ rằng có một lỗi chính tả trong bản gốc tiếng Pháp.
B: Ông ấy nói rằng điều này là hoàn toàn có thể bởi vì thỉnh thoảng những thợ in lại bất cẩn.
D: Từ mà họ nghĩ là bị sai chính tả đó là “Deucalion.” Trong tiếng Pháp, chữ đó là “C,” “Ceu”, thay vì là “Deu.”
B: Ông ấy nói, đúng vậy, bởi vì C và D gần như là hai ảnh chiếu của nhau qua gương, nếu thợ in bị mỏi mắt vào lúc đó, thì họ dễ thay thế chữ này bằng chữ kia mà không nhận ra được lỗi sai. Ông ấy nói đúng là nó nên là một chữ “D.”
D: Những cái tên này không phải là từ đúng trong tiếng Pháp.
B: Tên của chúng trong tiếng Pháp là gì?
D: Sardinia là Sardaigne. Nó với Sardinia là một phải không?
B: (Ông ấy đã sửa lại phát âm của tôi bằng một giọng Pháp thực thụ.) Ông ấy nói rằng đó là phát âm gần nhất mà ông ấy có thể nhờ phương tiện này (Brenda) phát âm nó, bởi vì phương tiện này cũng không hề biết tiếng Pháp. Sardinia là cách mà nó được gọi ở thời đại của bà, trong ngôn ngữ của bà.
D: Họ đã dịch từ Tunique thành Phi Châu (African).
B: (Ông ấy lại sửa sai cho tôi một lần nữa.) Ông ấy nói rằng từ này chính xác.
D: Họ đã dịch từ Phaeton thành chòm sao Sư Tử (Leo). (Ông ấy đã sửa cách phát âm của tôi lại và tôi đã cố gắng nhiều lần cho tới khi tôi phát âm đúng)
B: Phaeton (Fee-ton), với một chữ “F”. Ông ấy nói rằng đó là phiên âm của Hy Lạp, quan niệm của người Hy Lạp về thực tể (entity) cụ thể đó. Phaeton đã chịu trách nhiệm về mặt trời và lửa, và là đại diện cao hơn cho chòm sao Sư Tử (Leo), chính là mặt trời. Bản dịch nghĩa là chính xác. Ông ấy nói rằng ban đầu kẻ Chống – Chúa sẽ đạt được sức mạnh nội trong phạm vi của hắn mà thôi, đó là châu Á, vùng Trung Đông. Khi hắn bắt đầu vươn lên trong quyền lực, vượt xa khỏi phạm vi của mình, đó sẽ là châu u, nơi đầu tiên có bất ổn chính trị sẽ là vùng Địa Trung Hải. Bởi vì sẽ có lợi nhất đối với hắn khi tiến gần đến châu u từ phía Nam, từ định hướng địa lý của hắn. Và chính bởi nguồn gốc Trung Đông của mình mà hắn hẳn sẽ hợp nhất được Bắc Phi rồi, vốn là tương đồng văn hóa, với sự kết hợp giữa khối châu Á và Trung Đông của hắn. Vì vậy hắn sẽ ở một vị thế khá mạnh mẽ và vững vàng để thôn tính châu u từ phía Nam, bởi vì những sức mạnh của hắn thì (hỗ trợ) ở phía sau lưng hắn. Do những vũ khí mà hắn dùng và những sự tàn phá của chiến tranh, kẻ Chống – Chúa biết rằng có một cách để đưa một kẻ thù tiềm năng vào tầm kiểm soát chính là đe dọa hủy diệt văn hóa, hơn là chỉ hủy diệt về mặt vật lý mà thôi. Bởi vì những vật thể văn hóa có ý nghĩa to lớn đối với một nền văn hóa, và người ta sẽ nỗ lực hết sức để cố gắng giữ gìn những nơi chốn và những thứ nhất định. Công cụ chính của hắn là sử dụng những sách lược khủng bố nhưng ở quy mô lớn hơn. Những gì hắn sẽ làm để đặt châu u vào cú sốc ban đầu của nó, để khiến việc thôn tính được dễ dàng hơn, đấy là hắn sẽ bắt đầu hủy diệt thành La Mã (Rome). Hắn sẽ bắt đầu đập nát nó thành mảnh vụn một cách có hệ thống, dùng nhiều loại bomb khá nhau được thả xuống từ máy bay. Hắn sẽ hủy diệt nó tới mức độ mà tất thảy bảy ngọn đồi của La Mã sẽ được san bằng. Đó sẽ là khát vọng của hắn, không những hủy diệt những vật thể văn hóa mà La Mã có, mà còn san bằng những ngọn đồi mà trên đó La Mã được xây dựng nên nữa, để cố gắng hủy diệt hoàn toàn thành phố này. Hắn sẽ thực hiện điều này thành công tới nỗi mà La Mã sẽ bị đe dọa bởi sự xâm lấn của biển, hủy diệt cả phần còn sót lại. Ngoài việc cố gắng hủy diệt thành La Mã, hắn cũng sẽ đe dọa những trung tâm văn hóa vĩ đại của Hy Lạp, được biểu trưng bởi Deucalion trong bài thơ bốn câu. (Deucalion là tương đương với Noah trong thần thoại Hy Lạp cổ.) Ông ấy nói rằng hắn cũng sẽ hủy diệt những nơi như là thành Athens và những trung tâm văn hóa về nghiên cứu và lịch sử vĩ đại thuộc Hy Lạp. Cả thế giới sẽ bị chấn động vô cùng bởi những hành động này, đến mức trở nên tê liệt trong phút chốc. Vì vậy, hắn sẽ có thể đạt được những bước tiến to lớn trong việc thôn tính và giành được quyền lực trước khi những chính phủ khác kịp nhận ra họ muốn trả đũa như thế nào và họ muốn trả đũa một cách quyết liệt đến độ nào. Ông ấy nói rằng người đàn ông này sẽ dùng những sách lược như vậy xuyên suốt toàn bộ cuộc xung đột. Rằng hắn sẽ luôn làm những điều táo bạo và chấn động để giành lấy những gì hắn muốn.
D: Và chòm sao Sư Tử (Leo) tiến vào đâu? Nó nói rằng, “sau khi chòm sao Thiên Bình đã rời khỏi chòm Sư Tử.”
B: Ông ấy nói rằng một lần nữa, câu đó là một cụm đa nghĩa. Thật khó giải thích câu đó bởi vì những tình huống có liên quan vẫn chưa xảy ra để làm sáng tỏ được nó. Ông ấy nói rằng chòm sao Thiên Bình và Sư Từ tượng trưng cho những vị trí địa lý, cũng như những thế lực chính trị có liên quan đến cuộc xung đột. Một khía cạnh nhất định của sức mạnh của người đàn ông này được đại diện bởi chòm sao Thiên Bình. Và khi thế lực chính trị được đại diện bởi chòm sao Thiên Bình đã thực hiện những gì họ đã quyết định làm trước đó với thế lực chính trị được đại diện bởi chòm sao Sư Tử, hắn sẽ bắt đầu chiến dịch của mình ở châu u. Ông ấy nói rằng vào lúc mà những sự kiện này bắt đầu thành hình, những ngụ ý về chiêm tinh học cũng sẽ trở nên rõ ràng thôi. Nhưng khi ông ấy nhìn vào mốc thời gian đó, nó giống như là trận cuồng phong mà cứ chồng chất lên chính nó và bắn ra sấm sét vào mọi hướng. Thật khó để miêu tả những gì đang xảy ra vào thời điểm đó bởi vì nó quá náo loạn. Phạm trù có liên quan không đủ rõ ràng để có thể áp dụng được bất kỳ vốn từ vựng nào cho nó, để miêu tả thành lời. Điều duy nhất rõ ràng đấy là sẽ có sự hủy diệt to lớn ở La mã và những thành phố lớn của bán đảo đó, nơi mà chứa đựng nhiều kho tàng văn hóa. Bởi vì kẻ Chống – Chúa đã định ra trong đầu sẽ quét sạch nền văn hóa đã được thiết lập và sẽ hất cẳng nó bằng chính văn hóa của hắn, khá giống với những gì người Ma-rốc đã cố làm khi họ xâm chiến Tây Ban Nha. Người đàn ông này sẽ cố làm điều này với toàn bộ cả lục địa châu u.
THẾ KỶ II-93 và Ir-7 (*II-7?) cũng nhắc đến sự hủy diệt này.
THẾ KỶ V-86
Phân chia bởi hai cái đầu và ba cánh tay,
Thành phố vĩ đại sẽ gặp rắc rối với nước.
Vài người đàn ông vĩ đại trong số họ, tha hương phiêu bạt;
Đến quốc Đông La mã bị chèn ép dữ đội bởi lãnh đạo của Ba Tư.
B: Ông ấy nói bài này nhắc đến cùng một tình thế nhưng từ một góc nhìn khác. Ông ấy nói rằng sự giúp đỡ mà lẽ ra đã có thể cứu vãng tình thế đã không đến kịp thời. Điều này là bởi vì những sự dày vò về chính trị và ngoại giao giữa những thế lực châu u mà lẽ ra đã có thể dừng toàn bộ tình huống này lại, có thể nói vậy. Ông ấy nói rằng sẽ có hai đất nước – ông ấy có vẻ như đang nhắc đến nước Anh và Hợp chủng quốc Hoa Kỳ – hợp tác cùng nhau, những nước mà hùng mạnh ngang nhau, trong phạm vi có liên quan đến sức mạnh quân đội. Nhưng ông ấy nói rằng khi nhắc đến hành quân, phải có một người lãnh đạo đứng đầu để đưa ra quyết định. Và nếu có hai vị lãnh đạo cứ làm khó lẫn nhau về việc ra quyết định, chúng sẽ không được quyết định một cách kịp thời. Trong trường hợp này, liên minh quân sự đặc biệt giữa nước Mỹ và Anh sẽ là một khối mới được thiết lập để sử dụng vào lúc cấp bách. Họ sẽ không kịp quyết xem ai sẽ là người đứng đầu và ai sẽ phải nhường bước. Vậy nên họ làm khó nhau về việc họ nên làm gì trong tình huống này. Ba cánh tay nhắc đến ba nhánh cơ bản của dịch vụ quân sự: trên biển, đường bay và trên đất liền. Họ sẽ không thể yêu cầu những nhà chiến lược của họ quyết định xem đâu mới là cách tốt nhất để xử lý tình huống này. Trong khi đó, kẻ Chống – Chúa sẽ có những tiến bộ nhảy vọt, từ góc nhìn của ông ấy.
D: “Thành phố vĩ đại gặp rắc rối với nước.” Ông ấy nào giờ đã có những bài thơ bốn cầu về nước xâm lấn thành la Mã ở bất kỳ nơi nào hắn ta thả bomb xuống. Có phải câu này nhắc đến điều đó không?
B: Phải. Ông ấy nói rằng giữa những sự hoang mang, vài nhà tư duy, người mà lẽ ra đã có thể cung cấp những câu trả lời cho những người lãnh đạo để giúp họ nhận ra được tình thế, sẽ không thể đến với họ kịp lúc bởi vì sự hỏng hóc trong giao tiếp và giao thông và đại loại. Ông ấy nói rằng ông ấy muốn thêm vào một ghi chú ở đây. Ông ấy đã ý thức được từ việc làm việc cùng với chúng ta rằng, nhiều lần khi ông ấy dùng thuật ngữ như là “thành phố vĩ đại,” người giải nghĩa những bài thơ bốn câu của ông ấy nghĩ rằng ông ấy đang nhắc đến New York ở Mỹ. Ông ấy nói rằng điều này không nhất thiết phải là như vậy bởi vì ông ấy chưa từng nghe đến nó trong đời bao giờ. Nhiều lần, khi ông ấy đề cập đến thành phố vĩ đại, ông ấy nhắc đến một thành phố mà vĩ đại về mặt thời gian và thành tựu, chứ không chỉ là về quy mô. Trong bài thơ bốn câu này, ông ấy đang nhắc đến thành La Mã – Rome.
Sự suy đồi lớn của giới tăng lữ sẽ không còn xa,
Provence, Naples, Sicily, Sees và Pons.
Ở Đức, tại Rhine và Cologne, bực tức đến chết bởi những kẻ ở Maine.
B: Ông ấy đã đề cập với bà trước đó về việc người đàn ông này sẽ hủy diệt những trung tâm văn hóa của tây u như thế nào, để thị uy với người dân, và hắn sẽ cố gắng san bằng bảy ngọn đồi của La mã. Một điều khác mà hắn sẽ làm trong quá trình của tất cả sự hủy diệt này đó là lục soát tòa thánh Vatican một cách triệt để từng ngóc ngách và phá hủy thư viện. Hắn làm điều này chủ yếu là để ngầm phá hoại quyền lực và đập vỡ Nhà thờ Công giáo ra thành từng mảnh vụn. Bởi vì đó sẽ là một chướng ngại chính yếu trong kế hoạch của hắn. Một cách mà hắn sẽ làm điều này, đó chính là tiết lộ tất cả những điều có thể gây ra tranh cãi lớn mà hắn tìm ra, được ẩn giấu trong Thư Viện của Vatican. Những thứ mà nhà thờ đã ra thông cáo rằng người dân không nên đọc bởi vì nó sẽ đe dọa đến niềm tin của họ. Hắn sẽ chắc chắn rằng những thứ này được phân phát rộng rãi. Nó sẽ gây ra nhiều mối chia rẽ với nhà thờ. Những nhà thần học, những tu sĩ và học trò sẽ trở mặt với nhau, mỗi người có một giả thiết và cách giải nghĩa riêng của họ đối với thông tin mới đáng quan tâm này. Và tất cả đều sẽ bị hoang mang. Bằng cách đó, Nhà thờ Công Giáo sẽ không còn là một chướng ngại đối với người đàn ông này và những kế hoạch của hắn ta, như nó từng là trước đó nữa.
Khi Nostradamus nói rằng kẻ Chống – Chúa sẽ lục soát toàn bộ thư viện Vatican và đánh cắp những tài liệu quan trọng liên quan đến nhà thờ, tôi đã tự hỏi làm thế nào mà điều này lại có thể. Sau đó tôi chợt nảy ra ý nghĩ rằng nếu giáo hoàng cuối cùng là một công cụ của kẻ Phản – Chúa, ông ta hẳn sẽ cho phép hắn đi vào những nơi lữu trữ thiêng liêng và bí mật nhất. Điều này giải thích về sự phản bội mà giáo hoàng có thể sẽ thực hiện để gây nên sự sụp đổ của nhà thờ. Tòa thánh Vatican hẳn sẽ không ý thức được về việc tên phản bội là từ trong nội bộ của họ, giữ chức vụ cao nhất, cho đến sau khi sự kiện kinh khủng đã xảy ra rồi.
D: Trong những cái tên này, tôi đã nghĩ rằng thật kỳ lạ khi mà ông ấy đã đề cập tới Maine.
B: Ông ấy nói rằng dừng dựa dẫm quá nhiều vào những gì mà những người dịch nghĩa làm. Nó không phải là tiểu bang trên đất nước của bà mà bà đang nghĩ đến. Nó là một địa danh khác cùng với những tên khác, vốn là nhiều trung tâm nghiên cứu khác nhau, chính yếu ở châu u.
Tôi nghĩ Maine là một lỗi như Nostradamus đã chỉ ra. Sách của cô Cheetham nói rằng Magonce được dịch thành Mainz hay là Mayenze. Đây là một thành phố ở Tây Đức, quê hương của Johann Gutenberg, máy in loại chuyển động được đầu tiên và Kinh Thánh. Thông qua những hoạt động của nó, Mainz đã trở thành trung tâm in ấn trong suốt thời kỳ cuối thập niên 1400s. Trong bài thơ bốn câu này, việc Main là một biểu tượng của giáo dục và học tập trong bối cảnh này là hoàn toàn hợp lý. Nếu tâm trí của Brenda có tham gia vào vụ này, cô ấy hẳn đã chọn ra tiểu bang mà không phải là một thành phố nước ngoài mờ mịt, bởi vì đó là cách mà tôi đọc nó cho cô ấy nghe.
D: Nói về những người dịch nghĩa, người dịch gọi bài này là “một bài thơ bốn câu hoàn toàn không thành công.”
B: Uh-oh! Đôi mắt của ông ấy đang lóe sáng và sự suy diễn của tôi là, bà đã nhìn thấy những tấm áp-phích này của Chú Sam với những ngón tay của ông ta chỉ vào bà rồi đúng không? (Tôi cười) Ông ấy đang chỉ tay vào quyển sách theo lối đó và ông ấy đang nói, “Bọn họ là kẻ nào mà dám nói vậy chứ?” Ông ấy nói tiếp, “Cho tôi chút thời gian. Tôi phải có thêm thời gian.” Ông ấy đang nói rằng những người dịch nghĩa mà đã nói như thế, đã không trải qua nhiều kỷ nguyên để hiểu biết được như ông ấy. – Điều đó có lý không? Tôi đã cố để nhắc nhở ông ấy rằng chúng ta có khả năng đến với nguồn (của bài thơ, chính là Nostradamus), còn họ thì không thể.
THẾ KỶ II-5 nhắc đến những con tàu cánh ngầm, được biểu trưng bởi một con cá. Trong một nghĩa kép, chúng không những đề cập đến việc người Đức sử dụng chúng trong Đại Thế Chiến thứ II, mà còn bởi kẻ Chống – Chúa trong cuộc chiến tranh của hắn nữa. Hắn sẽ dùng những tàu cánh ngầm để mang những giấy tờ của tòa thánh Vatican qua khỏi những hạm đội của Ý.
Những người mà là những nhà lãnh đạo tôn giáo chân chính được đề cập đến như thể “một nạn nhân, chiếc sừng của nó được mạ vàng” ở THẾ KỶ III - 26. Họ là những kẻ đối lập với những “tu sĩ rỗng tuếch” “ruột gan sẽ được giải nghĩa”, một lần nữa, đề cập đến những bản ghi chép bí mật của Nhà thờ Công Giáo bị phơi bày ra ngoài ánh sáng ban ngày. Ông ấy nói rằng ông ấy đã dùng phép ẩn dụ này bởi vì những tu sĩ thường cắt mở động vật và phơi ruột gan của chúng dưới ánh sáng ban ngày, nhằm nỗ lực kết nối với những bí ẩn siêu hình.
Trong THẾ KỶ III-6, sự hủy diệt của La Mã và sự lục soát Thư Viện tòa thánh Vatican lại được đề cập đến một lần nữa, được nhắc đến như “sấm chớp đánh vào bên trong những ngôi đền đóng kín.”
THẾ KỶ 1-62
Than ôi! Quả là một đỗi mất mát lớn lao trong nghiên cứu trước khi chu kỳ của Mặt Trăng hoàn tất.
Lửa, những trận lụt lớn, bởi những kẻ cầm quyền ngu dốt;
Phải mất bao nhiêu thế kỷ cho tới khi người ta chứng kiến nó được phục hồi.
B: Ông ấy nói rằng bài đó có đa nghĩa. Một nghĩa là trong suốt thời kỳ đại loạn, khi những biến đổi trái đất diễn ra, trên mọi đất nước, những giáo phái của những người theo trào lưu chính thống thuộc nhiều tôn giáo khác nhau, sẽ trở nên vô cùng hùng mạnh và tự nhận rằng mình sẽ cho người dân sự an ủi mà họ cần để đi qua những thời kỳ khó khăn. Ông ấy nói rằng ông ấy không quan tâm những giáo phái này có liên quan đến tôn giáo nào, dù là đạo Hồi hay Thiên Chúa hay đạo thần Shinto, vân vân. Những giáo phái của những người theo trào lưu chính thống luôn đàn áp nghiên cứu và giáo dục, vậy nên sẽ có sự kiểm duyệt sách lớn và đại loại. Ông ấy nói rằng đó là một ý nghĩa của bài thơ bốn câu. Một ý nghĩa khác của bài thơ này đề cập đến sự đánh cướp Thư Viện thuộc Vatican của kẻ Phản – Chúa. Nó sẽ phơi bày ra ngoài ánh sáng những thông tin, sự thật và tri thức mà đã bị ém đi suốt nhiều thế kỷ rồi. Ông ấy nói rằng, mỉa mai làm sao, theo một cách nào đó kẻ Chống – Chúa sẽ làm một điều tốt thông qua việc lục soát Thư Viện Vatican bởi vì sau này tri thức đó, thứ mà đã bị ém đi qua nhiều thế kỷ, sẽ được phơi bày ra với toàn thế giới và sẵn sàng để cho mọi người được sử dụng. Ông ấy nói rằng mặc dù kẻ Chống – Chúa thực hiện nó theo một cách sai lầm, và sử dụng bạo lực để đạt được phần hắn, sự thật rằng thật ra hắn đã giải phóng những tri thức này đến cho thế giới sẽ giúp hắn, bằng cách khởi động chu kỳ giải trừ nghiệp quả của hắn, và tiến đến một mức độ cao hơn của nghiệp quả.
D: Tôi cho rằng đó là thứ có lợi cho hắn dù sao đi nữa.
THẾ KỶ II-12
Đôi mắt họ nhắm lại, mở ra với những ảo tưởng cũ,
Thói quen của những tu sĩ sẽ bị bãi bỏ.
Quốc vương vĩ đại sẽ trừng phạt sự điên cuồng của họ, đánh cắp vật quý trước những ngôi đền.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến kẻ Chống – Chúa và sự hủy diệt của Nhà Thờ Công Giáo. Những người có liên quan đến Nhà Thờ Công Giáo, cụ thể là những tu sĩ và đại loại, sẽ không ý thức được những chiều hướng của sự cải tổ và sẽ cứ dựa vào những trật tự cũ mãi, cho dù nó đã không còn có thể trụ được nữa và đã chết, miễn là vẫn còn hoạt động được nội trong khuôn khổ thực tế. Ông ấy nói rằng “quốc vương vĩ đại” mang nghĩa kép. Nó đề cập đến kẻ Phản – Chúa, thêm vào đó cũng đề cập tới giáo hoàng, kẻ mà chính là công cụ của kẻ Phản – Chúa, bởi vì giáo hoàng chính là “quốc vương vĩ đại” của nhà thờ. Họ sẽ cướp đi tất cả mọi thứ của nhà thờ, có thể nói vậy. Bởi vì kẻ Phản – Chúa, bên cạnh việc chiếm đoạt những của cải vật chất của nhà thờ để giúp rót tiền vào quân đội của hắn ta, cũng sẽ báng bổ và cướp bóc cả Thư Viện Vatican nữa.
D: Tôi không muốn ông ấy giận dữ nhưng tôi muốn hỏi ông ấy điều này.
B: Ông ấy bảo cứ hỏi đi.
D: Tôi biết ông ấy phải chịu sự ngược đãi của nhà thờ và Tòa Án Công giáo bởi vì thời đại mà ông ấy đang sống. Đã có nhiều gợi ý cho rằng khi ông ấy nói về sự tan rã hoàn toàn, hủy diệt hoàn toàn của Nhà Thờ Công Giáo trong tương lai của chúng ta, nó có thể chỉ là việc lấy mong muốn làm sự thật mà thôi, bởi vì sự ngược đãi mà ông ấy đang phải gánh chịu.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đã lấy mong muốn làm sự thật theo chiều hướng đó rất nhiều, đúng rồi đấy. Tuy nhiên, ông ấy yêu cầu bà quan sát bản chất tự nhiên cơ bản của vũ trụ. Khi một con lắc dao động đến một hướng, cho đến điểm cực hạn, thì nó phải dao động theo hướng ngược lại mà thôi, để cân bằng. Và ông ấy nói rằng khi nó dao động theo hướng ngược trở lại, nó sẽ khiến Nhà Thờ Công Giáo trở nên không còn tồn tại nữa. Con lắc điều khiển sự vươn lên và suy thoái của Nhà Thờ Công Giáo được gia hạn cho một khoảng thời gian dài hơn, nhưng kết quả cuối cùng vẫn sẽ xảy ra mà thôi. Bởi vì Nhà Thờ Công Giáo sẽ trở nên không cần thiết, điều mà sẽ góp phần vào sự tan rã của nó.
D: Tôi đã nghĩ rằng ông ấy có thể sẽ giận dữ nếu tôi đề cập đến việc ông ấy tưởng tượng nên những bài thơ bốn câu như là một cách lấy mong muốn làm hiện thực, chứ không phải là điều gì đó mà ông ấy thực sự đã nhìn thấy.
B: Không, ông ấy tiếp nhận điều này một cách vô cùng bình tĩnh. Ông ấy nói rằng ông ấy có thể hiểu được người ta suy luận ra được điều đó từ đâu bởi vì ông ấy đúng là gặp phải rất nhiều rắc rối từ Nhà Thờ Công Giáo.
Chương 17 Con Quái Vật Xuất Hiện
THẾ KỶ II-23
Những con chim ở cung điện bị đuổi ra ngoài bởi một con chim,
rất nhanh chóng sau khi hoàng tử mới lên ngôi.
Bao nhiêu kẻ thù bị đẩy lùi qua phía bên kia sông,
Con chim chống chọi được bị tóm lấy từ phía bên ngoài bằng một mánh khóe.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến việc xảy ra khi kẻ Chống – Chúa xâm chiếm Iran. Để chiếm lấy đất nước này, hắn phải dùng một mồi nhử để lừa Ayatollah nắm quyền lãnh đạo. Những con chim tượng trưng cho những kẻ bám đuôi tại tòa án, những kẻ ba hoa ríu rít, những kẻ xu nịnh, những kẻ mà sẽ nói với người lãnh đạo những gì hắn ta muốn nghe. Con chim chống chọi được chính là con chim mồi mà kẻ Chống – Chúa sử dụng. Khi hắn bắt đầu thôn tính Iran hắn sẽ tống khứ những người trong nội bộ ủng hộ Ayatollah bằng cách khởi động một cuộc nội chiến. Sau đó hắn sẽ đề cử một người làm lãnh đạo. Một kẻ mà để cho những người Iran trung thành với Ayatollah trút những căm hận của mình vào. Kẻ này cuối cùng sẽ bị ám sát trong tiến trình bị thôn tính của Iran, và họ sẽ nghĩ là họ đã thành công trong việc ngăn chặn cuộc thôn tính, bằng cách ám sát kẻ này. Chỉ để nhận ra rằng kẻ này từ đầu đến giờ chỉ là một mồi nhử, và rằng họ đã sa vào tay của kẻ Phản – Chúa.
THẾ KỶ 1-40, phần được diễn dịch ở Chương 1, trang 155, có một phần mà có thể áp dụng được ở đây.
D: “Từ Ai Cập, sẽ nổi lên một người đàn ông muốn chỉ dụ được rút lại” Ông có thể đưa ra bình luận về câu này được không?
B: Ông ấy nói rằng sau này, trong suốt quá trình của những sự kiện này, kẻ Chống – Chúa sẽ bắt đầu hợp nhất nhiều loại tiền tệ của nhiều quốc gia khác nhau của thế giới đó thành một, để khiến việc nhấn chìm họ vào một thể chế chính trị được dễ dàng hơn. Bởi vì tham vọng của hắn là thống trị cả thế giới, một trong những cách mà hắn đạt được điều này là cố gắng đưa một loại tiền tệ lưu hành trong toàn bộ khu vực này và để những loại tiền tệ khác trở nên không còn tồn tại nữa hay đại loại. Sẽ có những người phản kháng lại điều này. Đặc biệt là một người lãnh đạo có sức lôi cuốn nổi tiếng từ Ai Cập sẽ chống lại điều này. Ông ấy sẽ muốn chỉ dụ hay luật lệ cụ thể đó được rút lại để tất cả đất nước thuộc khối liên minh những nước Ả Rập có thể giữ được tiền tệ và nền thương nghiệp của chính họ và đại loại, thay vì phục tùng một thể chế chính trị này.
CẬP NHẬT: Đề cập đến THẾ KỶ 1-40, có nhiều sự thảo luận, cả thuận lẫn chống, về việc thay những đồng tiền tệ của châu u bằng một loại tiền tệ duy nhất, trong những năm 1990s. Những nhà lãnh đạo thế giới nghĩ rằng nó là không thể tránh được.
THẾ KỶ I-6i
Nền cộng hòa khốn khổ, bất hạnh, sẽ một lần nữa bị hủy hoại bởi một nhà cầm quyền mới.
Nhiều căn bệnh tích tụ trong cảnh tha hương sẽ khiến Thụy Sĩ phá vỡ một hiệp nghị quan trọng của họ.
B: Ông ấy nói rằng điều này sẽ diễn ra khi kẻ Chống – Chúa đang trong tiến trình xâm chiếm châu u. Nền cộng hòa khốn khổ thứ hai đề cập đến nước Đức. Ông ấy nói rằng nó được gọi là một nền cộng hòa khốn khổ bởi vì nó bị chia cắt xuyên tâm. Ông ấy đang cho tôi xem hình ảnh của đông và tây Đức, lãnh thổ Đức bị chia cắt. Ông ấy nói rằng những người tha hương dồn nén nhiều cảm xúc khó chịu đề cập đến sự thật rằng để phục vụ mục đích của chính mình, kẻ Chống – Chúa sẽ đặt đảng Đức Quốc Xã vào quyền lực trở lại, tại nước Đức. Phong trào ở Đức trong thời hiện tại của bà, sự nổi tiếng của chủ nghĩa Quốc Xã trong giới trẻ ở Đức, đang thiết lập nền móng cho điều này. Kết quả của việc này là, nó sẽ khiến Thụy Sĩ phá vỡ thế trung lập qua hằng nhiều thế kỷ của nó. Và việc Thụy Sĩ phá vỡ hiệp nghị có từ lâu đời của mình sẽ chính là việc nó chọn đứng về phe chống lại kẻ Chống – Chúa và tích cực chiến đấu.
CẬP NHẬT: Trong suốt /99 (*1999?) đã có một sự tái quan tâm đến việc làm sống lại Đảng Quốc Xã ở Đức, đặc biệt là giữa những người trẻ của đất nước đó.
THẾ KỶ II-96
Một ngọn đuốc cháy sáng sẽ được nhìn thấy trên bầu trời đêm, gần cuối và nguồn của Rosne.
Nạn đói và vũ khí; viện trợ được cung cấp quá trễ,
Ba Tư sẽ trở mặt và xâm chiếm Macedonia.
B: Ông ây nói rằng phần giải nghĩa của bài thơ này hơi phức tạp bởi vì nó đề cập đến một tình huống phức tạp trong suốt những thời kỳ loạn lạc, thứ mà có xu hướng khiến cho dù là những tình huống bình thường đi nữa cũng trở thành phức tạp. Bài này nhắc đến một vài trong số những lỗi lầm trong ngoại giao, mà đã dẫn đến việc kẻ Chống – Chúa đạt được nhiều quyền lực hơn. Nó là vào thuở ban đầu khi hắn vẫn chưa có một nền tảng quyền lực rộng khắp nhưng hắn đang xây dựng nó. Ngọn đuốc nhìn thấy trên bầu trời đêm tượng trưng cho lòng căm hận đầy ma quỷ của hắn và sức hút của hắn. Sự kết hợp này sẽ khiến hắng trở nên vững mạnh. Ông ấy nói rằng ngọn đuốc được nhìn thấy cháy sáng trong đêm cho thấy rằng người ta sẽ nhận thấy hắn có quyền lực và họ sẽ ý thức được rằng hắn sử dụng nó cho phe phái của bóng tối thay vì cho sức mạnh của ánh sáng. Những người có quyền lực mà có thể làm được điều gì đó về nó sẽ nhận ra rằng điều gì đó cần phải được thực hiện, nhưng họ sẽ không ra quyết định cho đến khi đã quá trễ rồi. Trong khi đó, hắn đã bắt đầu chiến dịch của mình rồi, bằng cách xâm lược những nước láng giềng và thôn tính chúng, và xây dựng một nền tảng quyền lực rộng hơn, để dùng nó xử trí những đất nước khác. Và sau cùng sẽ thôn tính toàn bộ lục địa châu Á.
D: Tại sao Ba Tư lại được đặc biệt đề cập đến?
B: Bởi vì đây là phần của thế giới mà từ nơi đó hắn sẽ bắt đầu chiến dịch (tranh giành) quyền lực của mình.
D: Trong vài bài thơ bốn câu, ông ấy đã đề cập đến từ “Perse.” John đã nghĩ rằng “Perse” có thể là một cái tên hay một phép đảo chữ cái có liên quan đến kẻ Phản – Chúa.
B: Thỉnh thoảng nó được dùng như một cái tên và thỉnh thoảng nó được dùng như một ẩn dụ. Trong trường hợp này, nó chủ yếu là một sự biểu thị cho phần đó của thế giới nơi mà có đủ rối loạn chính trị, nơi mà ai đó có thể vươn đến quyền lực một cách nhanh chóng, thông qua một cuộc đảo chính quân đội hoặc tương tự. Và từ đó lợi dụng sự náo loạn ở những nước láng giềng để trở nên hùng mạnh hơn.
John đã không có mặt khi những bài thơ bốn câu nhắc đến sự hủy diệt của những trung tâm văn hóa được dịch nghĩa. Cậu ấy chú ý tới sự đề cập đến Macedonia và đã hỏi liệu kẻ Chống – Chúa có xâm chiếm Hy Lạp hay không. Vào thời cổ, Macedonia bao gồm nhiều phần của Hy Lạp hiện đại ngày nay, Bulgaria, và Yugoslavia. Nostradamus đã giải thích với John về kế hoạch phá hoại châu u và văn hóa phương Tây của kẻ Chống – Chúa bằng cách hủy diệt những nơi được tôn kính. Hắn cũng sẽ xâm chiếm nơi đó trước bởi vì hắn cảm thấy hắn có thể xử lý những thế lực quân đội trong tay hắn, ở phần đó của châu u.
CẬP NHẬT: Bài thơ bốn câu này có phải là một minh chứng cho việc kẻ Chống – Chúa bằng cách nào đó có liên quan đến cuộc nội chiến ở Yugoslavia không? Cuộc nội chiến này đã nổ ra thành chiến tranh vào năm 1991.
B: Michel de Notredame nói rằng ông ấy không ngại phải giải thích chi tiết để làm rõ nhiều thứ. Ông ấy quá vui mừng khi được giao tiếp với một linh hồn biết cảm thông ở một mặt cắt khác của thời gian đến nỗi mà ông ấy không phiền một chút nào về việc ôn lại vài thứ mà ông ấy đã đưa cho trước đó, bằng cách giải thích.
D: Có một lần ông ấy đã nói rằng ông ấy không thích lặp lại lời mình.
B: À, ông ấy đang nói rằng khi ông ấy đang trò chuyện trực tiếp với chiếc hộp màu đen, sự lặp lại không cần thiết thì có hơi nhàm chán. Nhưng khi ông ấy đang trò chuyện với một người mà chưa được nghe toàn bộ câu chuyện, ông ấy không phiền chút nào về việc thêm vào một ít lời giải thích, để giúp người đó hiểu rõ toàn bộ bức tranh hơn, để cho họ có thể giao tiếp được tốt hơn.
J: Ngọn đuốc cháy sáng có một biểu tượng chiêm tinh học hay không?
B: Ông ấy nói rằng có, nó có đấy. Bây giờ vấn đề chủ yếu là cố gắng để nó được truyền đạt lại. Ông ấy có thể phải đặt nó vào một phép ẩn dụ để nó nghe như ngôn ngữ bình thường đối với tiềm thức cố chấp của tôi. Và John có thể dùng trí thông minh của cậu ấy trong việc áp dụng nó vào biểu tượng chiêm tinh học. Ông ấy nói rằng bất cứ khi nào cá nhân ông ấy tự vẽ ra một ngọn đuốc cháy sáng trên bầu trời đêm, ông ấy cũng đang nói chuyện với một sao chổi mà có thể nhìn thấy được. Trong trường hợp này, cụ thể là có thể nhìn thấy được đối với Bắc bán cầu bởi vì những sự kiện này sẽ diễn ra hầu hết ở Bắc bán cầu. Ông ấy nói rằng bằng những nguyên nhân hợp lý, những sao chổi, một cách truyền thống, đã được dùng như là những điềm báo hiệu cho sự diệt vong, và trong trường hợp này nó sẽ có thể ứng dụng được, một cách cụ thể. Ông ấy cứ đưa tôi một ngày năm 1997. Tôi không biết liệu điều này có áp dụng cho bài thơ bốn câu này hay không, nhưng tôi cứ nhìn thấy con số này trên bầu trời và tôi nghĩ nó đến từ Nostradamus. Ông ấy nói rằng Hỏa tinh sẽ có màu rất đỏ và vào lúc này, trở nên vô cùng mạnh mẽ. Và rằng Hỏa tinh và cỗ xe ngựa của mặt trời và sức mạnh của lửa đều đang hoạt động cùng nhau vào thời điểm này, hướng đến sự diệt vong. Ông ấy đang nói rằng ông ấy có thể phải đặt thông tin thuộc chiêm tinh học vào dạng thức này để làm cho nó được giao tiếp dễ dàng hơn. Điều lo lắng chính của ông ấy đó là làm sao để chắc chắn là nó được truyền đạt theo một cách có lý với John, theo cách thuộc về chiêm tinh học. Khi ông ấy đặt nó vào ngôn ngữ tượng trưng như thế này, việc tiềm thức của tôi tiếp thu được nó là dễ dàng hơn nhiều, bởi vì phương tiện này (Brenda) hoàn toàn ý thức được sự thiếu hiểu biết của cô ấy về vấn đề này. Cô ấy lo rằng từ tiềm thứ, mình sẽ ảnh hưởng đến nó bằng kiến thức từ những mảng khác của cô ấy.
J: (Cậu ấy nãy giờ vẫn đang bận rộn tìm kiếm những chòm sao này trong lịch thiên văn của cậu ấy.) Hỏa tinh ở chòm sao Nhân mã vào tháng Mười năm 1997 và Mặt trời ở vị trí Tử (Fall) của nó ở chòm sao Thiên Bình. Đây có phải là thời gian mà điều này xảy ra không?
B: Ông ấy bảo rằng điều này nghe khá đúng đấy.
D: Nhưng cho tới lúc này thì kẻ Chống – Chúa đã đạt được quyền lực rồi.
B: Ít nhất thì một phần của thế giới. Ông ấy nói rằng sẽ có nhiều chuyện xảy ra vào lúc này. Sự lo lắng của bà là rất thực tế và trí tưởng tượng hoang đường nhất của bà về những vấn đề này sẽ không quá xa vời, so với những gì sẽ diễn ra đâu. Ông ấy nói rằng việc cố gắng liên kết các khối tri thức lại với nhau, và lan truyền tri thức này rộng rãi trước khi có nguy cơ bị đàn áp, là vô cùng quan trọng,
THẾ KỶ III-29 và V-54 đề cập đến chiến lược chiến tranh của kẻ Chống – Chúa trong sự xâm lược châu u của hắn. Sau sự hủy diệt ở nước Ý, hắn sẽ di chuyển lên núi để đến Pháp, sử dụng “một tấm thảm bay,” – từ của Nostradamus để chỉ máy bay. Nó là vô cùng lô-gic đối với hắn để xử trí châu u từ phía Nam thông qua đường biển Địa Trung Hải bởi vì hắn sẽ có sự hỗ trợ vững chắc của thế giới đạo Hồi. Hắn hẳn đã chinh phục Bắc phi và Trung Đông rồi. Hắn sẽ thiết lập một tổng hành dinh hẻo lánh ở Đế quốc Đông La Mã (Thổ Nhĩ Kỳ) để thống trị vùng đó của thế giới, trong khi hắn tiếp tục sự xâm lăng của mình. Hắn sẽ tiếp tục thiết lập những cứ điểm quân sự hẻo lánh này ở nhiều nơi. “Cây gậy đẫm máu” của hắn (được đề cập đến trong cả hai bài thơ) tượng trưng cho tính ác nghiệt trong sự thống trị của hắn.
THẾ KỶ IV-33
Mộc tinh ở gần Kim tinh hơn là Mặt Trăng, xuất hiện tròn vành vạnh, trong màu trắng.
Kim tinh ẩn dưới sắc trắng của Hải Vương tinh, bị đánh vào
bởi Hỏa tinh, bởi một cây gậy được chạm trổ.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến những vị trí của các hành tinh, về phần những chòm sao thuộc chiêm tinh học. Hay nói cách khác, đây là một bài thơ bốn câu thuộc về chiêm tinh học.
(Thở dài) Tôi nhìn thấy một hình ảnh của ông ấy di chuyển những ngón tay của ông ấy dọc theo chòm râu của ông ấy, cố gắng tìm ra một cách để truyền tải những định nghĩa này.
John đã rất muốn chen vào nhưng tôi nói khẽ với cậu ấy rằng hãy chờ cho tới khi cô ấy giải nghĩa xong.
B: Ảnh hưởng của sao Kim, sao của tình yêu và sự thấu hiểu, sẽ bị giảm đi một cách tạm thời bởi vì những ảnh hưởng khác, đặc biệt là lực tác động của Hỏa tinh, sao của chiến tranh. Ông ấy nói rằng cây gậy được chạm khắc tượng trưng cho một biểu tượng của quyền lực và vũ khí. Nó liên quan tới công nghệ tiên tiến mà hiện tại đang được phát triển nhưng các người lại không ý thức được nó. Ông ấy nói rằng ông ấy đã nhắc đến công nghệ này trước đây. Trong suốt thời kỳ loạn lạc, vào thời điểm mà Kim tinh và Mộc tinh đều đang ở chòm sao Nhân Mã – tôi tin rằng đó là những gì mà ông ấy đang cố để nói với tôi – và với Kim tinh bị lu mờ một phần bởi sao Hải Vương. Ông ấy đang gặp khó khăn trong việc làm rõ nghĩa điều này. Ông ấy nói rằng chi tiét này xác định chính xác thời điểm bắt đầu cuộc chiến tranh lớn, thứ mà sẽ gây ra sự hủy diệt và nạn đói và những dịch bệnh mà ông ấy đã đề cập đến trước đó trong vài bài thơ bốn câu khác. Ông ấy nói ông ấy đang gặp khó khăn trong việc truyền đạt những khái niệm và để cho tôi truyền tải lại những gì mà ông ấy đang cố nói, nhưng nhà chiêm tinh trẻ được hoan nghênh đặt câu hỏi để cố gắng làm rõ nghĩa. Có lẽ những câu hỏi của cậu ấy sẽ giúp Michel de Notredame nghĩ ra được những cách để giao tiếp về những gì mà ông ấy đang cố nói.
J: Được rồi. Trong chiêm tinh học truyền thống, Kim tinh thẳng hàng với Mộc tinh là một yếu tố có lợi và ở chòm sao Nhân Mã, vốn là sao của tôn giáo, triết học và sẽ mở ra nhiều kênh tâm linh và trung tâm tâm linh, theo tôi hiểu. Sao Hải Vương, như chúng ta miêu tả nó trong chiêm tinh học bí truyền (esoteric astrology), vốn là cao hơn sao Kim một quãng tám. Có nghĩa là về một mặt, nó là tình yêu thương trong tâm hồn của vũ trụ, nhưng về một mặt khác, sao Hải Vương có thể đại diện cho một nhà duy cảm lớn, hay kẻ lừa dối, hay kẻ lãng phí thời gian rất nhiều. Vậy nên nó là sao Kim thẳng hàng với sao Mộc ở chòm sao của triết học, bị che mờ bởi sao Hải Vương, đang diễn ra bây giờ cho đến cuối thế kỷ, ở chòm sao Ma Kết, chòm sao thiên về vật chất nhất. Điều này có nghĩa là sẽ có một tia hy vọng đối với loài người, đến từ hệ thống giá trị tâm linh, để ngăn chận biến cố lớn lao sẽ diễn ra này, có phải không?
B: Ông ấy nói tia hy vọng là ở đó và mục đích của ông ấy khi giao tiếp về những bài thơ bốn câu này là cố gắng để ít nhất là thay đổi được, nếu không phải là ngăn chận, những khía cạnh tồi tệ nhất của những sự kiện này xảy ra. Cho dù những sự kiện có được thay đổi hay là không, cho dù điều tội tệ nhất mà có thể xảy ra được sẽ xảy ra đi chăng nữa, vẫn sẽ có một cuộc tái sinh vĩ đại thuộc về tâm linh xuyên suốt toàn thế giới. Và trong suốt thời gian loạn lạc, cá nhân người ta sẽ có được những có hội để kết nối với chính họ và nhận ra rằng những giá trị thiên về vật chất là sai lầm. Sau thời loạn lạc, khi người ta bắt đầu giao tiếp với nhau một lần nữa, họ sẽ nhận ra rằng những người khác cũng nhận ra điều này nữa. Điều này sẽ gây ra một cuộc tái sinh vĩ đại của triết học và một sự hòa hợp vĩ đại của những khía cạnh tốt đẹp nhất của những tôn giáo phương đông và phương tây. Nó sẽ dẫn đến một phong trào tư duy triết học tầm cỡ thế giới, điều mà phù hợp với những gì người ta biết và cảm thấy đúng đắn. Điều này sẽ khiến những khía cạnh tốt đẹp nhất của Kỷ Nguyên Bảo Bình xảy ra. Nếu người ta có thể nhận ra được điều này sớm hơn và giữ chặt lấy tia hy vọng này, thì họ có thể làm giảm bớt vài khía cạnh tồi tệ nhất của thời loạn lạc sắp đến. Nhưng ông ấy sợ rằng điều này sẽ khó có khả năng xảy ra dưới những hình thức trên diện rộng, bởi vì phần đông dân chúng coi trọng những giá trị thiên về vật chất.
THẾ KỶ III-7
Những kẻ đào tẩu, lửa từ trời cao giáng xuống vũ khí của họ,
Cuộc xung đột tiếp theo sẽ là xung đột của lũ quạ.
Họ kêu gọi sự giúp đỡ từ trái đất và sự trợ giúp từ trời cao,
khi những kẻ xâm lược đến gần tường thành.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến nhiều nước khác nhau, yêu cầu những nước hùng mạnh hơn viện trợ trong suốt thời của kẻ Phản – Chúa. Cụ thể là, họ sẽ kêu gọi những nước như Mỹ, mà vẫn còn trung lập và không cam kết điều gì trong tình huống này.
D: Nghĩa của “Cuộc xung đột tiếp theo sẽ là xung đột của lũ quạ” là gì?
B: Ông ấy nói rằng nó đề cập đến một cuộc chiến trên không với những máy bay không được đánh dấu. Kẻ Chống – Chúa sẽ cố gắng thôn tính một phần của thế giới, bằng cách sử dụng máy bay. Và sẽ có những máy bay khác xuất hiện từ trong bóng đêm đánh bại chúng. Nhưng chúng sẽ không được đánh dấu, để không ai biết chúng thuộc về ai. Người ta sẽ vô cùng nghi ngờ rằng chúng đến từ một thế lực Tây phương hùng mạnh, thế lực mà vẫn chính thức giữ vị thế trung lập. (Cô ấy mỉm cười, vậy việc ông ấy đang nhắc đến ai cũng đã khá rõ ràng rồi.) Ông ấy nói rằng đất nước mà muốn giữ vị trí trung lập và không tên, nào giờ đã luôn nổi tiếng vì thực hiện những điều này trước đó, cung cấp máy bay, súng và đại loại cho phe phái mà có lợi cho họ, mặc dù trên danh nghĩa, họ vẫn giữ thế trung lập. Ông ấy nói rằng, đừng đề cập đến tên, nhưng tên viết tắt của họ là U.S.
D: Đó là những gì mà tôi đã nhận ra. Bởi vì trước đó ông ấy đã nói rằng họ sẽ cố gắng để giữ thế trung lập lâu dài nhất mà họ có thể.
B: Ông ấy nói rằng Hợp chủng quốc Hoa Kỳ nào giờ đã luôn nổi tiếng bởi vì luôn tuân theo luật lệ này, nhưng đồng thời lại giúp đỡ nước khác theo mọi cách mà họ có thể.
Trong suốt chiến dịch Địa Trung Hải táo bạo của hắn, hắn đã chiếm lấy Monaco và hắn biết hắn phải trừ khử Hoàng Tử của Monaco đi, để hắn có thể là kẻ cai trị chính thức. Lý do tại sao Monaco lại quá quan trọng đến vậy là bởi vì vị trí chiến lược của nó liên quan đến Ý và Nam u. Trong THẾ KỶ III-10, ông ấy nhắc tới “một thứ bằng vàng vĩ đại bị giam giữ trong một chiếc lồng sắt” và nói rằng đây là người thừa kế của Hoàng Tử Ranier (hiển nhiên là một trong những người con trai của ông ta), người mà sẽ bị giam vào ngục sau cuộc thôn tính (đất nước).
THẾ KỶ 1-37
Gần đến hoàng hôn, một trận giao chiến bắt đầu.
Một đất nước vĩ đại không chắc chắn.
Vượt qua, cảng biển không đáp,
cả cây cầu và phần mộ đều ở nơi đất khách.
B: Ông ấy nói bài thơ bốn câu này là một bài có đa nghĩa, nhưng một trong những nghĩa này có liên quan đến những gì mà bà muốn biết. Bài này phác họa quá trình bấp bênh mà nước Mỹ phải trải qua trước khi tham gia vào cuộc chiến với kẻ Phản – Chúa. Ông ấy nói “gần đến hoàng hôn” có nghĩa là, trong tình thế này, người ta biết rằng nước Mỹ không ở vào đỉnh điểm quyền lực của nó như là nó đã từng vào nhiều năm trước. Nó ở vào buổi xế chiều, có thể nói vậy, trong phạm vi có liên quan đến ảnh hưởng và quyền lực của nó. Ngôi sao của nước Mỹ hơi suy yếu. Sẽ vẫn có ảnh hưởng và quyền lực, nhưng nó sẽ không ảnh hưởng được nhiều như nó đã từng nhiều năm trước đó. Ông ấy nói “đất nước không chắc chắn” đề cập đến sự chia rẽ trong quan điểm giữa những người dân Mỹ về việc liệu có nên tham dự vào cuộc chiến này hay không. Cảng biển bị chiếm nhắc đến sự thật rằng việc vận chuyển và đại loại sẽ là vô cùng nguy hiểm trong thời gian này, bởi vì “con cá bạc” của kẻ Chống – Chúa – ông ấy nhắc đến như là tàu cánh ngầm – sẽ khiến biển trở nên đầy đe dọa. Có những quân lính phe kẻ thù ở cảng cản trở việc vận chuyển. Ông ấy nói rằng nhiều cuộc chiến mang tính quyết định cũng sẽ là những cuộc chiến liên quan đến việc giành lấy cảng biển.
CẬP NHẬT: Khi bài thơ này được chuyển ngữ vào năm 1986, nó dường như rất khó để tưởng tượng đến việc những nước Trung Đông sẽ có thể thu thập được thiết bị hải quân của họ từ đâu, đặc biệt là những tàu ngầm. Một câu trả lời khả thi xuất hiện vào năm 1992 sau sự tan rã của Liên Minh Xô Viết. Những báo cáo từ cơ quan Tình báo Hoa Kỳ đã cho thấy rằng Iran đã mua lại những tàu ngầm của Nga với mục tiêu rõ ràng là để kiểm soát các vùng eo biển hẹp dẫn đến Vịnh Ba Tư. Điều này có nghĩa là họ có thể kiểm soát một cách thấu đáo tất cả giao thông vận chuyển đi qua vùng vịnh Iran, và những nước Trung Đông khác cũng mua lại những vũ khí khác nữa, bao gồm vũ khí hạt nhân, và những nhà nghiên cứu hạt nhân thuộc Liên Xô đang tìm việc thời bấy giờ nhận được những lời mời giá cao nhất. Những điều không tưởng giờ đây đã trở nên khả thi, trong những tình huống phi thường và bất ngờ.
B: Về phần “cây cầu và phần mộ đều ở nơi đất khách,” ông ấy nói rằng từ (cây cầu) cũng ám chỉ đến giáo hoàng và việc hắn sẽ ở trên một vùng đất xa lạ như thế nào. Đó là ý nói, hắn sẽ nhìn mọi thứ khác biệt với nhà thờ và hắn sẽ khá xa lạ đối với nhà thờ (*về mặt tư duy).
D: Đó có phải là giáo hoàng cuối cùng không?
B: Phải. Và ông ấy nói rằng ngôi mộ ở trên đất khách đề cập đến điều thứ nhất: sự thật rằng nhiều người sẽ chết xa nhà trong quá trình chiến đấu. Và điều thứ hai: ông ấy đang cố gắng chỉ ra cho cả những người đi nhà thờ ở thời đại của ông ấy lẫn những người này ở thời hiện tại, rằng đằng sau bức màn che, mọi thứ khác xa với những gì mà họ mường tượng về nó. Vậy nên nó sẽ vô cùng xa lạ đối với những khái niệm của họ. Ông ấy nói rằng ý nghĩa này thực ra không có liên quan đến phần còn lại của bài thơ bốn câu, nhưng ông ấy vẫn cố gắng truyền đạt lại thông tin này.
Chương 18 Châu Âu, Chiến Trường Bất Diệt
D: Ông ấy có vẻ hơi cáu bẳn một chút hôm nay. Ông ấy có đang cảm thấy ổn không vậy?
B: Ông ấy nói vấn đề không phải là ông ấy cáu bẳn; mà chỉ là ông ấy biết về áp lực thời gian mà bà không biết, và tầm quan trọng của việc hoàn thành công việc này. Và ông ấy nói rằng những bình luận không liên quan thì cứ chen vào. Ông ấy không định làm dữ đâu, nhưng ông ấy nói rằng áp lực thời gian đang trở nên cấp bách hơn bao giờ hết, khi mà bà không nhận ra điều đó. Ông ấy đang quá lo lắng cho lợi ích của chúng ta đến nỗi mà ông ấy đang cố gắng để truyền đạt lại nhiều thông tin nhất có thể. Ông ấy có một cái nhìn bao quát về tình thế nói chung mà bà thì không có bất kỳ ý niệm mơ hồ gì về nó cả.
THẾ KỶ II-84
Giữa Campania, Sienna, Florence và Tuscany, sẽ không có một giọt mưa nào
trong suốt sáu tháng và chín ngày.
Một ngôn ngữ ngoại quốc được nói ở Dalmatia, nó sẽ tàn phá cả đất nước,
hủy hoại mọi vùng đất.
(*Campania là một vùng phía Nam nước Ý.)
B: Ông ấy nói, như nó vốn đã khá rõ ràng rồi, bài này nhắc đến thời kỳ đại loạn. “Hạn hán” đề cập tới những biến đổi thời tiết mà sẽ diễn ra trong mối tương quan với những biến đổi trái đất vào lúc đấy. “Ngôn ngữ ngoại quốc được nói, tàn phá vùng đất” đề cập đến việc thế lực của kẻ Chống – Chúa sẽ xâm chiếm nước Ý, và như đã đề cập đến trước đó, cả nước Hy Lạp, bằng cách hủy diệt những trung tâm văn hóa nhằm hủy diệt nhuệ khí (*của người dân).
D: Vậy tên những thành phố đó chỉ là đại diện cho vùng đó của châu u, nơi mà hạn hán sẽ xảy ra mà thôi.
B: Đại diện cho nước Ý. Ông ấy nói, không cần phải bàn, nó sẽ vô cùng thảm khốc đối với ngành công nghiệp rượu. Ông ấy nói ông ấy đang vẽ ra một hình ảnh từ bộ não của phương tiện này (Brenda), và trong những thập kỷ ở tương lai, người ta sẽ không đi tới những nhà hàng sang trọng và yêu cầu một chai Lafite ’98, hay tương tự. Nó sẽ là một năm vô cùng tồi tệ cho ngành rượu bởi vì thời tiết xấu.
(*Lafite: Rượu Chateau Lafite, làm từ nho được trồng từ vườn của lâu đài Lafite.)
Tôi nhận ra rằng Dalmatia, vùng mà bây giờ là một dải đất dọc theo Biển Adriatic, từng có một thời thuộc về Đế quốc La Mã. Ở thời của Nostradamus, nó đã từng thuộc về Venice và được bao quanh gởi Đế quốc Ottoman. Bài này có thể đề cập đến cả nước Ý lẫn Thổ Nhĩ Kỳ qua phép ẩn dụ này của ông ấy.
(*Biển Adriatic: một phần của Địa Trung Hải, bờ phía Tây thuộc Ý, bờ phía Đông thuộc Croatia.)
Campania và Tuscany, ở Ý, sản xuất nho với sản lượng lớn, và nổi tiếng về ngành làm rượu của họ. Đây là những ví dụ về những chi tiết nhỏ được cung cấp mà đã không thể nào xuất phát từ tâm trí của bất kỳ đối tượng nào tham gia (vào buổi thôi miên).
(*Ý nói những chi tiết như ngành công nghiệp rượu bị ảnh hưởng do thời tiết xấu là thông tin được cung cấp bởi Nostradamus, chứ tâm trí của Brenda, Dolores hay John không thể tự tưởng tượng ra và thêm thắt vào những chi tiết này được.)
Một hoàng tử Anh quốc, Hỏa tinh có trái tim của anh ta ở thiên đường,
Sẽ muốn theo đuổi sự may mắn phồn vinh của anh ta.
Trong một cuộc chiến đấu tay đôi, một người sẽ đâm vào túi mật của anh ta, bị căm hận bởi anh ta,
nhưng (anh ta) lại được yêu quý rất mực bởi mẹ của mình.
B: Ông ấy nói rằng đây là một sự kiện mà sẽ diễn ra ở gần thời điểm cuộc chiến tranh bị gây ra bởi kẻ Chống – Chúa bắt đầu. Điều này sẽ thúc đẩy nước Anh tham dự vào cuộc chiến vĩ đại này. Hoàng tử nước Anh, “trái tim của anh ta được nắm giữ bởi Hỏa tinh, trên cao ở thiên đường”, là một người đàn ông trẻ của hoàng gia Anh, người mà đầy nhiệt huyết lãnh đạo quân lính tham chiến. Anh ta muốn cứu bạn của mình trên lục địa; đó là, những người dân mà nước Anh có hiệp ước ngoại giao với họ. Anh ta sẽ vô cùng muốn đi. Anh ta sẽ tham gia vào hai cuộc giao chiến chính và ở một trong hai, anh ta sẽ bị đánh bại. Anh ta sẽ bị tấn công vào mạn sườn trên chiến trường và anh ta sẽ phải lùi bước trong nhục nhã. Đội quân mà anh ta chiến đấu chống lại sẽ phỉ nhổ vào anh ta và dùng tên của anh ta như một từ nguyền rủa, bởi vì anh ta là một kẻ chiến đấu giỏi, cho dù anh ta đã bị đánh bại đi chăng nữa. Việc anh ta xông pha một cách táo bạo vào cuộc chiến đã làm xáo trộn vài kế hoạch đã được vạch sẵn một cách tỉ mỉ từ trước đó, trong cuộc xâm lược châu u. Và vì vậy người đàn ông này sẽ quay về nước Anh. Tuy nhiên, quê nhà của anh ta, nước Anh, sẽ cổ vũ anh ta và yêu quý anh ta nhiều hơn vì lòng quả cảm mà anh ta đã bày tỏ. Vì đã cố gắng cứu giúp và mang tên tuổi nước Anh đi đến vinh quang trong cuộc chiến.
D: Phần “họ sẽ đâm vào túi mật của anh ta,” có phải ý ông ấy là tấn công vào mạn sườn của anh ta không?
B: Phải. Họ sẽ tấn công vào mạn sườn của anh ta và đâm xuyên vào hông của anh ta và vì vậy, đánh bại anh ta.
D: Những người giải nghĩa đã diễn dịch điều này theo nghĩa đen như một trận đấu tay đôi thực sự và họ nói rằng những trận đấu tay đôi không còn diễn ra bây giờ nữa.
THẾ KỶ II-39
Một năm trước cuộc chiến tranh ở Ý,
Đức, Pháp và Tây ban Nha sẽ là những quốc gia hùng mạnh;
Ngôi trường của nền cộng hòa sẽ sụp đổ,
Nơi mà, họ sẽ bị chết ngạt, ngoại trừ một vài người.
B: Sẽ có những người ở Đức, Pháp, Tây Ban Nha, và Ý, bí mật làm việc cho kẻ Phản – Chúa, giúp hắn thôn tính châu u. Kết quả của việc hắn thôn tính châu u và phá hủy những trung tâm văn hóa và đại loại, nó sẽ ảnh hưởng đến châu u theo cách mà, bởi vì họ sẽ ở trong tình trạng chiến tranh, nó sẽ khó khăn để tiếp tục giáo dục trẻ em bởi vì những cuộc đột kích bất ngờ trên không như vậy. Và vì vậy, trẻ em sẽ không nhận được giáo dục cho tới khi thời kỳ đại loạn chấm dứt. Vài trong số họ, những người được nhắc đến như là “bị chết vì ngạt thở”, là những người với trí óc tò mò, mà cần phải được đọc và học hỏi bởi vì họ thông minh trên mức trung bình. Họ sẽ cảm thấy như họ đang bị chết ngạt khi không được tiếp xúc với văn học và đại loại, mà họ đã từng quen thuộc. Cụm từ “ngôi trường sẽ sụp đổ,” đề cập tới sự bất lực trong việc giáo dục bọn trẻ bởi vì những điều kiện trong chiến tranh.
John được giao cho rất nhiều việc để làm, để định ngày cho những bài thơ bốn câu thuộc chiêm tinh học. Tôi đã lưu ý với Nostradamus rằng cậu ấy hẳn sẽ phải quay lại và đặt ra nhiều câu hỏi hơn. Thật khó để cậu ấy có thể tìm ra được những ngày này một cách nhanh chóng.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy hiểu. Người ta phải giữ lọ mực của mình sẵn sàng bên mình và giữ cho nó không bị khô đi. Nhưng thỉnh thoảng người ta phải dừng lại để đổ đầy lọ mực, nên nó hẳn là sẽ tốn thời gian rồi. – Hay đúng hơn là một chiếc sừng đựng mực. – Ông ấy nói ông ấy dùng một chiếc sừng đựng mực. Ông ấy nhận ra rằng từ “lọ mực” là từ được dùng ở thời của chúng ta nhưng ông ấy lại cho tôi thấy hình ảnh của một cái sừng dùng để đựng mực trong đó.
D: (Cười) À, ở thời của chúng tôi, chúng tôi có những dụng cụ để viết khác nữa. Việc giữ chúng đầy mực thì dễ dàng hơn nhiều.
B: Ông ấy nói ông ấy không quan tâm tới điều đó. Ông ấy có thể nhìn thấy trong tâm trí của phương tiện (Brenda), những lời than phiền về việc cô ấy bị cạn mực rất thường xuyên. Ông ấy nói rằng ông ấy có cùng một than phiền, rằng cái ống lông chim luôn hết mực quá nhanh.
Tôi đã không hiểu được ý của ông ấy vào lúc đó bởi vì ngày nay chúng ta không phải lo lắng về dụng cụ viết nữa. Điều này dường như chỉ là một lời nhận xét cũ xưa hóm hỉnh mà thôi, hay là một lời tranh luận lại. Nhưng sau đó, Brenda đã giải thích rằng cô ấy thực hành viết chữ nghệ thuật (calligraphy) và đã thường than phiền về ống lông (của thân viết) bị hết mực quá nhanh. Thật kỳ lạ, ông ấy rõ ràng đã nắm bắt được chi tiết này từ tâm trí của cô ấy bởi vì nó trùng khớp với trải nghiệm của chính ông ấy. Dường như ông ấy sẽ kết nối với những gì quen thuộc khi nào ông ấy có thể.
THẾ KỶ 1-77
Một mũi đất đứng giữa hai bờ biển: Một người đàn ông sẽ chết sau đó bởi một chiếc hàm thiếc của ngựa;
Hải Vương tinh giương một cánh buồm đen cho người đàn ông của nó;
Hạm đội gần Gibraltar và Rocheval.
B: Ông ấy nói bài này nhắc đến vai trò nòng cốt mà Gibraltar sẽ nắm giữ trong cuộc chiến tranh ở Địa Trung Hải chống lại kẻ Phản – Chúa. Ông ấy nói rằng nguyên tắc của người đàn ông quan trọng này là cứu Gibraltar khỏi sức mạnh của kẻ Chống – Chúa và do đó cứu được bán đảo Iberia, sau đó anh ta sẽ chết. Anh ta sẽ bị giết trong một tai nạn xe ô tô. Ông ấy nói rằng ông ấy dùng cụm từ, “một chiếc hàm thiếc của ngựa” bởi vì ông ấy đã không biết tới khái niệm xe ô tô là gì. Ông ấy nói người đàn ông này là một sĩ quan thuộc thủy quân nhưng anh ta sẽ chết trẻ. Đó là lý do tại sao ông ấy lại nói “Hải Vương tinh giương một cánh buồm đen cho anh ta”.
D: Việc đề cập đến Neptune cũng gợi nhắc đến chuyện anh ta là một người thuộc hải quân. Vậy “mũi đất” chính là Eo biển Gibraltar (Rock of Gibraltar).
B: Phải. Và ông ấy nói rằng “hạm đội gần Gibraltar và Rocheval” đề cập đến một trong những địa điểm chiến lược cốt yếu mà chiến hạm sẽ cần phải đóng ở đó trong quá trình tiếp diễn của những cuộc chiến trên biển.
D: Họ đã không biết Rocheval có nghĩa là gì. Họ tưởng rằng nó là một phép đảo chữ cho từ “đá” (rock).
B: Ông ấy nói rằng Rocheval là một phép đảo chữ chỉ một cảng nhỏ ít được biết đến mà không quá xa Eo biển Gibraltar (the Rock of Gibraltar.)
THẾ KỶ II-68
Ở phía Bắc, sẽ có nhiều nỗ lực to lớn,
Con đường sẽ được mở xuyên biển.
Luật lệ của hòn đảo sẽ được tái thiết lập,
London kinh sợ chiến hạm khi nhìn thấy nó.
B: Ông ấy nói bài này nhắc đến hai sự kiện. Một mặt, ông ấy nói rằng nó đề cập đến cách mà mọi thứ đã từng xảy ra giữa Mỹ và Anh trong suốt Đại Thế Chiến thứ II, và việc họ đã xoay sở để giữ những tuyến đường vận chuyển được thông suốt như thế nào giữa hai nước. Và ông ấy nói nó cũng nhắc đến thời của kẻ Phản – Chúa. Kẻ Phản – Chúa, trong suốt những chiến dịch ở châu u của hắn ta, cũng sẽ cố thử thôn tính nước Anh. Nước Anh, là một sức mạnh hàng hải chính yếu, có thể trợ lực cho hắn một cách dồi dào. Hắn sẽ cố thử thôn tính nước Anh nhưng sẽ không hoàn toàn thành công. Vậy nên nước Anh sẽ có khả năng khẳng định lại chính mình. Một phần lý do cho điều này là bởi vì sẽ có sự hậu thuẫn của Mỹ phía sau Anh, một lần nữa.
D: Ông ấy có nhìn thấy nước Anh bị thôn tính bởi kẻ Chống – Chúa không?
B: Ông ấy nói nó khó nói rõ về tất cả những gì sẽ xảy ra bởi vì nó là một giải đoạn rối ren. Kẻ Chống – Chúa sẽ cố thử thôn tính một lần và chắc chắn sẽ thất bại, vào lần đầu tiên. Nhưng ông ấy nói rằng có giỏi lắm đi nữa thì ông ấy chỉ có thể nói, kẻ Chống – Chúa sẽ thành công trong việc xâm chiếm nước Anh. Và những người ủng hộ giới ngầm cố chấp hơn sẽ chạy trốn sang Ireland và Scotland. Hắn sẽ không thành công trong việc xâm chiếm toàn bộ đảo quốc. Nó chỉ là một phần của nước Anh, và ông ấy nói rằng bà sẽ có đại loại như một phần còn lại (rump) của Vương Quốc Anh.
D: (Tôi đã không hiểu cụm từ đó (rump).) Một cái gì cơ?
B: Ông ấy nói rằng bà sẽ hiểu nếu bà nhớ lại lịch sử của Đại thế Chiến thứ II, khi người Đức xâm chiếm một phần của Czechoslovakia. Hai phần ba Czechoslovakia thuộc về Đức Quốc Xã và phần còn lại của Czechoslovakia gom thành một chính quyền “còn lại” (rump). Nó được gọi là Czechoslovakia “còn lại” bởi vì chỉ một phần còn lại của đất nước vẫn còn được tự do mà thôi.
D: Tôi chưa bao giờ nghe nói đến thuật ngữ đó.
B: Ông ấy nói bà sẽ tìm thấy nó trong những quyển sách lịch sử. Vì vậy, họ sẽ có một phần còn lại của Vương Quốc Anh (rump United Kingdom). Phần lớn nước Anh sẽ bị đặt dưới quyền cai trị của kẻ Phản – Chúa. Nhưng Bắc Anh, Scotland, và Ireland sẽ không phải nằm dưới quyền lực của hắn. Hy vọng rằng sự kiện này xảy ra sẽ có khả năng thống nhất Ireland. Bởi vì nếu nước Anh bị thôn tính hoàn toàn, nó sẽ không thể làm gì về Bắc Ireland, vậy nên Ireland có thể tự thống nhất nó theo cái cách mà nó đã hằng mong muốn được thống nhất suốt nhiều thế kỷ nay rồi.
D: Tôi có thể thấy rằng Ireland có khả năng sẽ dừng mọi cuộc chiến của họ với tất cả điều này đang diễn ra.
B: Ông ấy nói rằng lý do chính tại sao Ireland đang đấu tranh là bởi vì… người Anh có thể năng động khi họ lựa chọn năng động, nhưng thay vào đó, họ thường chọn lựa làm những kẻ thùng rỗng kêu to hơn. Và ông ấy nói rằng người Anh ở thời của bà là những kẻ thùng rỗng kêu to, về vấn đề liên quan đến Ireland. Khi nước Anh bị xâm chiếm bởi kẻ Phản – Chúa, họ sẽ không ở vào ví trị để có thể lên tiếng về những gì tiếp diễn ở Ireland. Và vì vậy Ireland sẽ có thể áp dụng các biện pháp khắc phục của riêng mình cho các vấn đề của mình và chuyển năng lượng năng động của mình sang các vấn đề khác, như là kẻ Phản – Chúa. Và tinh thần của người Ireland, ông ấy nói, sẽ vững mạnh và quả cảm như nó vốn là, và tính ngoan cường của người Scotland sẽ là một cách tốt để giúp phong trào ngầm sống sót được qua những ngày tồi tệ khốn cùng nhất, và cuối cùng sẽ đánh bại kẻ Phản – Chúa. Khi tất cả điều này kết thúc, người dân Scotland và người dân Ireland sẽ tự hào rằng họ là người Scotland và Ireland, bởi vì vai trò của Ireland và Scotland trong cuộc chiến.
THẾ KỶ 1-89
Những người của Lerida sẽ ở Moselle, giết hại
tất cả những người từ Loire và Seine.
Con đường ven biển sẽ tiến gần thung lũng cao,
khi người Tây Ban Nha mở ra mọi tuyến đường.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến một phần vai trò mà người Tây Ban Nha sẽ nắm giữ trong những sự kiện suốt thời của kẻ Phản – Chúa. Họ sẽ là một mắc xích cốt yếu trong tổ chức ngầm để giúp liên kết phần trung tâm của châu u với thế giới bên ngoài sau khi thế lực của kẻ Chống – Chúa đã thôn tính. Ông ấy nói rằng người Tây ban Nha sẽ rất cởi mở về việc giúp đỡ phong trào ngầm. Và dãy Pyrenees, dãy núi giữa Pháp và Tây Ban Nha, sẽ đóng một vai trò quan trọng trong việc giúp người ta trốn khỏi nanh vuốt của kẻ Phản – Chúa.
D: Nó nói, “giết hại tất cả những người từ Loire và Seine.” Tôi biết đó là hai con sông ở Pháp.
B: Phải. Sẽ có nhiều cuộc đổ máu tiếp diễn. Ông ấy nói rằng những con sông sẽ nhuộm đỏ với máu. Ông ấy nói một khi bà biết hướng mà bài thơ bốn câu nghiêng về, theo lý, nhiều lần nó chỉ là việc vận dụng sự tiến triển có lô-gic vào những sự kiện mà thôi. Vì vậy, một đầu óc có lô-gic có thể hiểu được chúng khá dễ dàng.
Tôi không đồng ý. Tôi nghĩ rằng phép ẩn dụ của ông ấy quá phức tạp.
Vào THẾ KỶ II-83, ông ấy nói rằng khi kẻ Chống – Chúa đang tiến hành những cuộc đột kích vào châu u, giới ngầm đã chiến đấu chống trả lại. Họ được nhắc đến như là “con ếch” trong bài thơ bốn câu. Ông ấy gọi họ như thế bởi vì họ sẽ lui vào những đồn lũy trên núi để được bảo vệ và tiến lên vô cùng âm thầm, giống như ếch hay làn khói, khi họ tiến lên để chống lại kẻ thù. Họ cũng có thể biến mất theo cùng một cách. Bài thơ bốn câu cũng nhắc tới những trung tâm thương mại chính của châu u được mua lại để phá hủy, thông qua việc hủy diệt trực tiếp hoặc là thông qua sự sụp đổ của nền thương nghiệp.
THẾ KỶ 1-98
Thủ lĩnh người sẽ dẫn dắt rất nhiều người dân đi xa
khỏi bầu trời của họ, đến nơi có những tập tục và ngôn ngữ xa lạ.
Năm nghìn người sẽ chết ở Crete và Thessaly,
Người thủ lĩnh sẽ trốn đi bằng đường biển, trên một con tàu tiếp tế.
B: Ông ấy nói, một mặt, bài này nhắc đến vài sự kiện trong suốt Đại Thế Chiến thứ I. Nhưng nó cũng nhắc tới những sự kiện diễn ra trong thời của kẻ Chống – Chúa nữa. Ông ấy đang mường tượng ra một nhóm nhiều những con tàu với rất nhiều người đang chiến đấu trên đó, những người mà có thể chiến đấu cả trên đất liền lẫn biển. Ông ấy gọi nó là “lục - hải quân” (*naval army). Tôi tin rằng ông ấy đang đề cập đến lực lượng thủy quân lục chiến. Ông ấy nói sẽ có một lực lượng thủy quân lục chiến lớn cố ngăn chặn một cuộc tấn công. Nhiều người sẽ bị giết ở vùng lân cận của Crete và Thessaly. Nhưng ông ấy nói rằng họ sẽ không thành công được. Họ sẽ phải rút quân về, có thể là về Gibraltar. Điều này là có thể đoán trước được bởi vì kẻ Chống – Chúa sẽ không thể cứ di chuyển vào châu u như vậy. Sẽ có một cuộc vật lộn. Người châu u sẽ chiến đấu chống trả.
D: Người dịch nghĩa nói rằng bài thơ bốn câu được dịch theo nghĩa đen như là một người chỉ huy chạy trốn trên một “cổ xe” (barn) đường biển, và họ đã diễn giải nó thành “tàu tiếp tế”.
B: Đúng vậy. Ông ấy nói rằng con tàu chiến của anh ta sẽ bị đánh chìm và anh ta sẽ phải chuyển hội của mình sang một con tàu tiếp tế bởi vì nó là con tàu gần nhất mà vẫn có thể chịu được áp lực biển và đủ lớn để chở được người của anh ta. Nó sẽ là một cuộc chiến khốc liệt.
D: Tôi cho rằng ông ấy đã miêu tả nó như là một “cỗ xe” bởi vì ông ấy nhìn thấy giống vậy.
B: Phải. Ông ấy nói rằng ông ấy đang nói một cách tượng trưng thôi. Một nhà kho là một nơi mà bà trữ thức ăn cho những con ngựa của bà. Trên con tàu này sẽ có những thuyền đổ trên cạn lẫn dưới nước, cũng như dầu hỏa và đại loại.
THẾ KỶ 1-55
Trên vùng đất mà có khí hậu trái ngược với Babylon
Sẽ có một cuộc đổ máu thảm khốc.
Trời cao có vẻ bất công ở trên đất liền, biển cả lẫn thinh không.
Những bè phái, nạn đói, vương quốc, dịch bệnh, hỗn độn.
B: Ông ấy nói những tác động của kẻ Chống – Chúa lên xã hội và chính trị sẽ được cảm nhận một cách đặc biệt bởi những nước phát triển, mà trùng hợp là những nước ở phía Bắc với khí hậu mát mẻ hơn. Babylon có khí hậu ấm hơn. Ông ấy nói nó là một nước nông nghiệp ở Trung Đông, khi mà nhiều thứ vẫn còn màu mỡ và có mưa. Thời tiết rất ấm áp và dễ chịu. Bởi vì những cuộc biến động chính trị và xã hội, nhiều thứ sẽ bị xâu xé và hỗn độn, và người dân sẽ không biết nơi nào để đi hay ai để theo cả. Nó sẽ là một giai đoạn mà nhiều kẻ dự đoán về tận thế sẽ nổi lên và tự nhận mình là những nhà tiên tri, tự nhận mình có được những khải thị và sự cứu rỗi linh hồn cho người dân. Những chính quyền sẽ nổi lên và sụp đổ. Ông ấy nói rằng nó là một thời gian vô cùng rối loạn.
THẾ KỶ 1-34
Những con chim mồi sẽ bay về phía trái,
Trước khi người Pháp tham chiến, hắn sẽ chuẩn bị.
Vài người sẽ kính trọng hắn như một người tốt,
Những người khác lại thấy không tốt hoặc không chắc.
Những đảng phái yếu hơn sẽ xem hắn như là một điềm tốt.
B: Ông ấy nói rằng bài này một lần nữa đề cập đến vài chiến thuật mà kẻ Chống – Chúa sẽ dùng. Hắn sẽ xúi giục những cuộc nổi dậy trong nội bộ những đất nước mà hắn sắp thôn tính. Hắn để cho những nhóm chính trị nhỏ khác nhau tin rằng hắn ủng hộ đại nghiệp và quan điểm của họ. Hắn để cho họ nghĩ rằng hắn sắp giúp được họ vươn đến quyền lực một lần nữa, mặc dầu rõ ràng hắn không hề giúp.
D: Đúng rồi, ông nói rằng hắn sẽ rất giỏi dùng miệng lưỡi khéo léo của mình để khiến họ tin vào những điều không có thật.
B: Thông qua điều này, hắn khiến nội bộ đất nước trở mặt với nhau, để làm nó suy yếu trước thế lực bên ngoài.
D: Họ cho rằng điều này có liên quan tới Hitler.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy có thể hiểu được họ suy diễn ra điều đó từ đâu, nhưng ông ấy chủ yếu là đang nói về kẻ Phản – Chúa. Hắn sẽ theo gót Hilter rất sát. Hắn sẽ dùng mưu với mọi người. Ông ấy nói, hãy nhớ lại những cuốn sách về lịch sử của bà. Từ góc nhìn của bà thì nó là quá khứ, mặc dù nó là tương lai đối với ông ấy. Hãy nhớ việc Hitler đã thuyết phục người ta bằng rất nhiều đồn điền mà không có ai từng mơ đến việc hỏi xin cả.
THẾ KỶ I-71
Tòa tháp ở biển sẽ bị giam giữ và tái chiếm cứ ba lần bởi người Tây Ban Nha, những kẻ man rợ, và người Ligurians (Ý).
Marseilles và Aix, Aries bởi người của Pisa,
Sự tàn phá, lửa, gươm, ở Avignon bởi người Turinese (Ý).
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến những sự kiện trong suốt cả cuộc Nội Chiến Tây Ban Nha lẫn cuộc Chiến tranh Thế Giới lần II, và cũng như những sự kiện sắp xảy đến trong tương lai liên quan tới kẻ Phản – Chúa. Ông ấy nói rằng tòa tháp ở biển nhắc đến Eo biển Gibraltar (Rock of Gibraltar).
D: Những người dịch thuật đã không biết điều đó có nghĩa là gì.
B: Ông ấy nói rằng Eo biển Gilbraltar là một nơi vô cùng có tính chiến lược, và vì vậy là một tòa tháp vững mạnh nhờ vào địa thế chiến lược của nó. Nó cũng thuộc về một đất nước mà căn bản vốn là một đất nước hàng hải hay rất quyền lực về mặt hàng hải; đó là, nước Anh với lực lượng hải quân của nó.
Chương 19 Cuộc thí nghiệm
NOSTRADAMUS đã nhìn thấy trong suốt thời kỳ đại loạn, nhiều quốc gia sẽ trở nên quẫn bách đối với việc tìm ra giải pháp để ngăn chặn con quái vật lại. Vì vậy, giai đoạn này cũng trở thành một thời kỳ thí nghiệm. Những nhà khoa học tìm kiếm những loại vũ khí mới và cấp tiến hơn và những phương pháp khác trong chiến tranh mà vô cùng khó tin. Vài trong số chúng dường như đã kéo trí tưởng tượng của người ta đến cực hạn (*hoàn toàn khó tin, không thể nghĩ ra nổi).
Vũ khí đầu tiên có nguồn gốc ở thời hiện tại của chúng ta.
THẾ KỶ IX-83
Mặt trời ở tại vị trí hai mươi độ của chòm sao Kim Ngưu,
Sẽ có một trận động đất lớn;
Toàn bộ nhà hát lớn sẽ bị phá hủy.
Tình trạng mơ hồ và rối loạn ở trong không khí, trên bầu trời và mặt đất,
Khi mà người ngoại đạo cầu Chúa và những vị Thánh.
B: Ông ấy nói rằng bài này có đa nghĩa. Những bài như vậy dễ được dịch ra thành nhiều nghĩa bởi vì thiên tai xảy ra từ thời này tới thời khác trong lịch sử trái đất. Ông ấy nói rằng một trong những ẩn ý phụ của bài thơ bốn câu này đã xảy ra trong cái mà bà sẽ xem là quá khứ gần, đó là trận động đất ở Thành phố Mexico (tháng Chín 1985). Nhưng ông ấy nói rằng đó không phải là ý chính của bài thơ. Đây sẽ là một trận động đất mà sẽ bị kích hoạt bởi một vũ khí đang được phát triển hiện nay tại những phòng thí nghiệm bí mật dưới lòng đất. Ông ấy không thể truyền đạt lại hình ảnh của việc vũ khí này hoạt động như thế nào, bởi vì những khái niệm này không tồn tại trong vốn từ vựng của ông ấy và chúng cũng không hiện diện trong vốn ngữ vựng của phương tiện này (Brenda) nữa. Hình như thí nghiệm sẽ nghiên cứu về vài nguyên lý khoa học được khám phá ra gần đây mà vẫn chưa thực sự được phát triển. Vậy nên nhìn chung, khái niệm về nó hiện không có sẵn để nghiên cứu.
D: Ông ấy có hình ảnh nào trong tâm trí mà có thể giúp được chúng ta không?
B: Điều duy nhất mà ông ấy truyền đạt rõ ràng được là phần đang hoạt động của vũ khí này, phần mà thực sự kích hoạt trận động đất. Ông ấy không chắc, hoặc đúng hơn là những khái niệm không được rõ ràng về việc liệu nó là một thứ được thả xuống hay một thứ được chiếu ra như tia laser, nhưng bất kể nguyên lý hoạt động của “cây giáo” (spear) thật sự là gì, có thể nói, nó là thuộc không vận. Vài phần mở rộng của thiết bị được mang trong máy bay và chiếc máy bay phải bay phía bên trên vùng xảy ra trận động đất, hoặc chí ít là bay trên vùng mà trận động đất sẽ bị kích hoạt, bất luận là cuối cùng trận động đất sẽ ảnh hưởng tới những vùng nào đi nữa. Nhưng đó không phải là toàn bộ thiết bị. Thứ đó sẽ chỉ đơn giản như là mũi của ngọn giáo, chỉ là phần đang hoạt động của nó. Nguồn điện năng đằng sau vũ khí và nền tảng khoa học đằng sau nó sẽ được đặt ở một phòng thí nghiệm bí mật dưới lòng đất ở nơi nào đó khác. Bằng cách nào đó nguồn điện từ phòng thí nghiệm dưới lòng đất sẽ được liên kết với thiết bị trên không, theo cách mà để có thể chuyển nó thành tác động của một trận động đất bị kích hoạt có chủ ý.
Điều này có thể được thực hiện theo một cách tinh vi nào đó, bằng cách hướng sóng âm về phía mục tiêu không?
B: Đất nước mà phát triển thiết bị này sẽ có thể nắm giữ nó như một lời đe dọa đối với người đứng đầu của tất cả những nước lớn khác. Bất kỳ quốc gia nào cũng đều có thể bị đe dọa rằng liệu bất kỳ những đứt gãy địa lý nào trong nước của họ có xu hướng trở thành động đất hay không. Ông ấy nói rằng nó sẽ khá tương đồng với tình huống của nước Mỹ là đất nước duy nhất với sức mạnh hạt nhân, ngay sau Đại Thế Chiến thứ II. Đây sẽ là một bước tiến tương tự trong vũ khí, và đất nước phát triển ra thứ này sẽ có nó để đe dọa những đất nước khác (*hold over the other countries' heads - giữ chúng trên đầu những đất nước khác). Ông ấy nói rằng khái niệm về nó sẽ vô cùng đầy kinh ngạc và đáng sợ, rất giống cái cách mà sức mạnh hạt nhân ban đầu đã từng như thế đối với thế giới, và nó sẽ khiến mọi người, bao gồm cả những người ngoại đạo, phải cầu đến những vị thánh để bảo vệ họ.
D: “Toàn bộ nhà hát lớn sẽ bị phá hủy.”
B: Ông ấy nói bởi vì sự phát triển của vũ khí này và sự tan rã của những mối quan hệ ngoại giao vốn là kết quả của điều này, khối Liên Hiệp Quốc sẽ tan rã. Bởi vì nước này sẽ không muốn ngồi xuống và chia sẻ sức mạnh này với những nước khác, như cái cách mà nước Mỹ đã làm với sức mạnh hạt nhân. Mặc dù nước Mỹ làm điều đó một cách miễn cưỡng, nước này thậm chí sẽ không cân nhắc đến ý tưởng đó. Từ những khái niệm mà ông ấy đang truyền đạt lại, người ta có cảm giác nó có thể là một nước như Nga, hay một nước với sức mạnh đằng sau nó để có được nghiên cứu quân sự bí mật đang tiếp diễn theo một cách to lớn, trên quy mô lớn. Thái độ mà nước này sẽ có là, “Vũ khí là của tôi. Tôi sẽ giữ nó cho chính mình.” Đất nước có nó là một nước điên cuồng và điều này sẽ gây ra sự tan rã của khối Liên Hiệp Quốc.
D: “Mặt trời ở vị trí 20 độ của chòm sao Kim Ngưu,” đó có phải là khi mà theo lý, nó sẽ xảy ra không?
B: Ông ấy nói rằng điều đó đề cập đến thời điểm mà vũ khí này, nhìn chung, trở nên khá có tiếng tăm. Nó đã ở trong quá trình được phát triển rồi, nhưng nó vẫn là tối mật.
Nhìn chung, khi nó trở nên có tiếng tăm hơn, thì ngày đó sẽ đến.
D: Những người dịch thuật nghĩ rằng đó là khi trận động đất sẽ diễn ra.
B: Sẽ có một trận động đất có liên quan đến nó. Đó là cách mà người ta sẽ bắt đầu nhận ra có điều gì đó đáng nghi đang diễn ra. Bởi vì, sẽ bắt đầu có rất nhiều những trận động đất mà không có sự tích lũy áp lực có liên quan đến chúng trước đó. Ông ấy nói rằng một tác dụng phụ của vũ khí này đó là nó sẽ tạo ra đủ bất ổn để làm tăng những trận động đất mà dù sao chăng nữa, cũng đã có xu hướng sẽ xảy ra vào bất cứ lúc nào. Ông ấy đang mường tượng ra hai hệ thống đứt gãy chính ở nước Mỹ. Một hệ thống đặc biệt bất ổn. Hệ thống kia thì ổn định nhưng rồi cũng bùng nổ (động đất). Đứt gãy San Andreas và New Madrid. Ông ấy nói những trận động đất được kích hoạt bởi thứ vũ khí này sẽ khiến đứt gãy San Andreas lúc nào cũng chuyển động ầm ầm. Đứt gãy New Madrid nào giờ đã luôn tệ khi tích lũy áp lực và rồi bùng nổ thành động đất. Vậy nên, với đứt gãy San Andreas tiếp tục kêu ầm ầm và rung chuyển, nó sẽ thúc đẩy đứt gãy New Madrid trở thành một trận động đất lớn. Ban đầu, khi những trận động đất này mới vừa xảy ra, những nhà nghiên cứu địa lý sẽ nghĩ nguyên nhân của nó là tự nhiên, nhưng rồi vài thông tin sẽ không chỉ ra rằng nó là do nguyên nhân tự nhiên, và họ sẽ bắt đầu nghi ngờ vài thứ. Khi nhiều động đất xảy ra hơn, bằng kiến thức khoa học của họ, họ thu thập được nhiều thông tin hơn và chất vấn giới khoa học với những bằng chứng mà họ có, về việc những trận động đất này không phải là tự nhiên.
Trong một buổi thôi miên khác, tôi đã muốn tìm hiểu thêm về chiếc máy này và liệu nó có liên quan đến kẻ Chống – Chúa vào thời đại loạn hay là không.
D: Tôi muốn hỏi về bài thơ bốn câu mà có liên quan đến một đất nước mà sẽ phát triển một máy tạo ra động đất. Cũng trong cùng một bài thơ đó, nó nói rằng Liên Hiệp Quốc sẽ tan rã bởi vì điều này.
B: Ông ấy nói ông ấy nhớ rằng mình từng giải nghĩa nó.
D: Việc đó xảy ra trước hay là trong suốt thời của kẻ Chống – Chúa vậy?
B: Ông ấy nói rằng thiết bị tạo ra động đất, mà đất nước này có từ việc tập trung một loại sóng năng lượng nhất định lên nhiều phần nhất định của vỏ trái đất, để kích hoạt những trận động đất, đã đang trong quá trình được phát triển rồi. Nó sẽ được sử dụng trong thời của những biến đổi trái đất để tạo ra rất nhiều những trận động đất. Điều này căn bản là trước khi kẻ Chống – Chúa đạt được quyền lực. Nó sẽ góp phần dẫn đến việc Liên Hiệp Quốc tan rã, và kết quả là điều đó sẽ khiến mọi thứ được dễ dàng hơn cho kẻ Phản – Chúa. Ông ấy nói rằng đất nước mà phát triển cỗ máy này sẽ phát triển nó mà không liên quan gì đến việc kẻ Chống – Chúa vươn đến quyền lực cả, nhưng sau đó, khi hắn giành được một số quyền lực nhất định, hắn sẽ có thể bắt đầu thu thập những thứ như vầy. Sau đó, kẻ Chống – Chúa sẽ chiếm lấy cỗ máy này và bắt đầu lợi dụng nó cho mục đích của chính hắn.
D: Đó là phần gây khó hiểu đấy. Tôi tưởng rằng nếu ai đó có một cỗ máy mạnh mẽ đến vậy, thì làm sao mà kẻ Chống – Chúa có thể xâm chiếm đất nước đó (của họ) được.
B: Kẻ Chống – Chúa sẽ giành lấy chỗ máy đó thông qua mưu mẹo và thủ đoạn, qua những tên gián điệp và sự hối lộ và tất cả những phương cách bất chính khác có thể được biết tới trên đời.
THẾ KỶ I-6
Con mắt của Ravenna sẽ bị bỏ lại,
Khi đôi cánh của nó rơi xuống chân nó.
Hai người Bresse sẽ tạo nên một hiến pháp cho Turin và Vercelli,
Thứ mà người Pháp sẽ giẫm đạp dưới chân.
(*Rabenna thuộc miền Bắc Ý, Bresse là một tỉnh thuộc Pháp.)
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến vài sự kiện trong Đại Thế Chiến thứ II, nhưng nó cũng đề cập đến vài sự kiện sẽ xảy ra. Sẽ có vài nghiên cứu được thực hiện về một loại máy ra-đa phức tạp hơn, để biến nó thành một thiết bị cảm biến mà sẽ cung cấp nhiều thông tin chuyên sâu hơn cho người điều khiển. Họ sẽ cố gắng phát triển thiết bị này để nó có thể được sử dụng trên máy bay. Nhưng những thí nghiệm đầu tiên với thiết bị này sẽ thất bại. Bằng cách nào đó, thiết bị sẽ phát ra loại rung động cảm ứng mà khiến cho cấu trúc của máy bay trở nên yếu đi và trở nên nguy cấp, vì sự tan rã của những liên kết giữa vài phân tử kim loại (*của máy bay).
D: Đó là điều mà có nghĩa là “con mắt của Ravenna” sao? Đó có phải là một phép chơi chữ cho từ “ra-đa” không?
B: Ông ấy nói nó là một phép chơi chữ, chỉ một đối tượng trong thần thoại mà có những sức mạnh về tri thức và quan sát vĩ đại, gần như là thuộc về tâm linh.
Trong nghiên cứu của tôi, tôi đã có thể tìm ra một người trong thần thoại mà tôi nghĩ rằng có khả năng cao chính là người mà được nhắc đến trong phép ẩn dụ này. Trong truyền thuyết ́n Độ, có một câu chuyện về Visnu và con quỷ hung ác, Ravana. Trích đoạn từ Thần Thoại của Mọi Chủng Tộc (Mythology of All Races), Phần VI: “Vào lúc mà những vị thần sợ hãi con quỷ Ravana, kẻ mà đã được Brahma ban cho khả năng bất khả xâm phạm, và họ tìm kiếm những cách để giết nó. Nói riêng về dòng Rakasas (ác quỷ), loại hung ác nhất thời bấy giờ chính là Ravana. … Độc ác như chúng vốn là, những con quỷ này là những chiến binh ghê gớm. Không những chúng đông vô số, mà chúng còn vô cùng thành thục yêu thuật và biến thân thành đủ loại hình dáng trong mỗi lần thi phép, như là những con quỷ được dùng bởi Ravana trong vụ bắt cóc Sita, và gieo rắc sự kinh hãi toàn vũ trụ bằng tiếng gầm rống thê lương của chúng. Điều này chắc chắn là có thể phù hợp với những tiêu chuẩn của Nostradamus về một nhân vật mang tính biểu tượng từ thần thoại, và Ravenna có thể là một phép chơi chữ của từ Ravana.
D: “Khi đôi cánh của nó rơi xuống chân nó” liên quan đến máy bay phải không?
B: Phải. Ông ấy nói rằng vào lúc này, những nhà khoa học cuối cùng sẽ tạm thời bỏ nghiên cứu dự án này bởi vì sự thất bại về ngoại giao và mối đe dọa về chiến tranh, v.v.
D: Điều này sẽ xảy ra trước, trong hay là sau thời của kẻ Phản– Chúa?
B: Ông ấy nói rằng nó sẽ xảy ra vào thời của kẻ Chống – Chúa nhưng trước khi kẻ Chống – Chúa đạt được toàn bộ sức mạnh. Điều này sẽ xảy ra ở châu u vào thời gian gian mà kẻ Chống – Chúa đang gia tăng quyền lực ở Trung Đông, vậy nên hai sự kiện thực sự không liên quan gì đến nhau cả. Nhưng nó sẽ là một trong những sự kiện ở châu u mà dẫn tới việc mọi thứ được dễ dàng hơn cho kẻ Chống – Chúa thôn tính châu âu.
D: Ông có biết là, liệu họ có đang tiến hành thí nghiệm trên loại ra-đa này vào thời hiện tại không?
B: Ông ấy nói rằng nó đang được phát triển nhưng nó vẫn chưa được thí nghiệm đâu.
D: Sẽ thật tốt nếu như họ biết nó có thể rất nguy hiểm.
B: Ông ấy nói rằng không có cách gì để bà có thể cảnh báo họ về điều đó được đâu, bởi vì họ giữ nó như một bí mật quân sự. Họ sẽ nhận ra là nó nguy hiểm sớm thôi.
Ravenna cũng được đề cập đến trong bài thơ bốn câu sau đây. Liệu phép chơi chữ này có thể đề cập đến một nơi mà những phòng thí nghiệm đang được ẩn giấu và nơi mà thí nghiệm đang được tiến hành, cũng như con quỷ, Ravana?
Về gần cuối đời, Nicola Tesla đã tự nhận rằng mình có thể tạo ra một cái “khiên chắn” ở tầng khí quyển cao, mà có thể phá hủy mọi máy bay đang bay tới. Người Nga đã tạo ra một cỗ máy (gọi là máy phát vi sóng “gyrotron”), dựa trên phát minh của Tesla, được thiết kế để “quét máy bay quân sự khỏi bầu trời” bằng cách sử dụng vi sóng năng lượng cao. Những vũ khí vi sóng công suất cao này có thể cung cấp cho người vận hành chúng khả năng quét sạch các mạch điện tử, giống như một vụ nổ hạt nhân sẽ cung cấp vậy. Sự khác nhau chủ yếu là công nghệ mới này có thể kiểm soát được, và có thể dược dùng mà không phá vỡ hiệp ước về vũ khí hạt nhân. Tesla đã mô tả hệ thống với vận tốc ánh sáng của ông ấy là có khả năng làm tan chảy máy bay cách đấy hằng trăm dặm. Một bài thơ bốn câu khác mà nghe như là về máy phát vi sóng “gyrotron” đó là bài THẾ KỶ II-91 ở trang 27 (*không thực sự là trang 27, đây là lỗi file pdf). Nostradamus miêu tả về những nghiên cứu vũ khí bí mật được tiến hành bởi người Liên Xô. Họ phát triển những trường năng lượng để bảo vệ lối vào hành lang phía Bắc của họ.
(*gyrotron là loại máy phát vi sóng vật lý sử dụng khớp nối cộng hưởng cyclotron giữa trường vi sóng và chùm electron)
THẾ KỶ II-32
Sữa, máu, những con ếch sẽ được chuẩn bị
ở Dailmatia: tham chiến, bệnh dịch gần Balennes.
Một sự than khóc thảm thiết sẽ lan đến Slavonia,
Rồi một con quỷ sẽ được sinh ra gần Ravenna.
B: Ông ấy nói rằng bài thơ này có liên quan đến việc sử dụng thiết bị hạt nhân trong suốt thời của kẻ Phản – Chúa. “Sữa, máu, và những con ếch được chuẩn bị” đề cập đến bản thân thứ công cụ chết chóc – đó là, nhiều vũ khí nguyên tử khác nhau – lẫn những phòng thí nghiệm gần đấy, nơi mà những thiết bị mới đang được phát triển. Ông ấy nói rằng dòng cuối “rồi một con quỷ sẽ được sinh ra,” là về việc khi nào họ sẽ đưa sự quái dị tuyệt đối này vào sự phát triển vũ khí gần Ravenna. Nghiên cứu này đã đang diễn ra ở hiện tại của chúng ta rồi. Nó sẽ bắt đầu có kết quả trong suốt thời kỳ đại loạn.
D: Ông ấy có biết nó là loại vũ khi nào không?
B: Ông ấy có thể nhìn thấy nó là như thế nào, nhưng nó quá đỗi kinh khủng và tuyệt vời đến nỗi mà ông ấy thực sự không muốn miêu tả nó. Và ông ấy sẽ gặp khó khăn trong việc kết nối tất cả những khái niệm trong tâm trí của phương tiện này (Brenda) bởi vì căn bản là phương tiện này cũng không ủng hộ chiến tranh bao giờ.
D: Vậy nó không phải một vũ khí nguyên tử sao?
B: Phải, nó là như thế, nhưng nó hoàn toàn khác biệt với bất kỳ vũ khí nguyên tử nào từng được phát minh ra trước đó.
D: Tôi sẽ không yêu cầu ông ấy miêu tả nữa nếu như ông ấy thấy không thoải mái khi làm điều đó.
Nhưng phần về “những con ếch được chuẩn bị”, điều đó có liên quan tới điều này như thế nào?
Tôi có thể hiểu sữa và máu, nhưng còn ý nghĩa của từ “những con ếch”?
B: Điều đó chỉ ra rằng do sự khủng khiếp của chiến tranh, nó làm đảo lộn hệ sinh thái, nơi có nhiều bệnh dịch của nhiều sinh vật và động vật trên khắp cả vùng đất, bởi vì mọi thứ đều mất cân bằng.
D: Ông ấy có thể tiết lộ phe nào trong chiến tranh sẽ dùng những vũ khí này không?
B: Ông ấy nói rằng tất cả mọi phe trong cuộc chiến sắp đến này đều sẽ có những vũ khí kinh khủng như nhau.
CENTURY II-6
Gần cảng biển và ở hai thành phố sẽ có hai tai họa,
mà chưa ai thấy điều gì như vậy xảy ra từ trước.
Nạn đói, dịch bệnh bên trong, những người bị ném đi bởi thanh gươm
sẽ khóc than nhờ sự giúp đỡ từ kẻ bất tử vĩ đại.
B: Ông ấy nói bài thơ này có nhiều nghĩa. Thêm vào đó, ông ấy cho rằng phần dịch nghĩa có hơi không đúng. Ông ấy nói rằng từ “cảng” không nhất thiết có nghĩa là một cảng biển theo đúng nghĩa đen của từ này, mà chỉ đơn giản là một khối nước chia cắt hai thành phố lớn. Một trong những thành phố này là London và thành phố kia… Tôi nghĩ ông ấy đang cố đưa tôi một hình ảnh của New York. Ông ấy nói rằng ông ấy đang nhắc tới một từ lóng trong Đại Thế Chiến thứ II, đề cập đến Atlantic như là một cái “hồ”. Và vì vậy hai thành phố này bị chia cắt bởi một cái hồ. Mặc dù chúng ta không thực sự nói về một cảng biển hay một cái hồ, mà chúng ta đang nói đến một đại dương. Những tai họa giáng vào hai thành phố này sẽ là kết quả của vài cuộc nghiên cứu bí mật về chiến tranh vi sinh học (dùng vi khuẩn làm vũ khí). Vài con bọ vô cùng trí mạng. Ông ấy muốn tôi dùng từ “con bọ” bởi vì ông ấy không chắc được nó sẽ là vi khuẩn hay vi-rút, nhưng nó sẽ là những loại vi sinh vật gây bệnh. Cuối cùng nó sẽ được thả vào không khí để tác động đến người dân của New York và London. Nhưng sẽ có vài sự đột biến trong những vi sinh vật này nên chúng sẽ tác động đến hai nhóm dân cư theo những cách khác nhau, bởi vì sẽ có những vốn gen khác nhau bị tác động. Bởi vì những vi sinh vật bị chia ra khỏi nhau, chúng sẽ có những đột biến tự phát, và phát triển theo hai hướng khác nhau. Có vẻ như sẽ có hai căn bệnh khác nhau mặc dù nó được gây ra bởi cùng một loại vi sinh vật. Ông ấy nói rằng kết quả của dịch bệnh này là hệ thống dịch vụ trong nội bộ những trung tâm thành phố lớn này sẽ sụp đổ. Người dân ở những vùng thôn quê xung quanh sẽ hoảng loạn và tình nguyện tránh xa thành phố… trên thực tế, là tự đặt chính bản thân họ vào trạng thái cách ly. Họ sẽ từ chối vận chuyển bất kỳ thứ gì tới thành phố, vậy nên những người trong nội thành sẽ bị chết đói bởi vì thiếu lương thực. Không phải bởi vì không có lương thực để ăn, mà bởi vì không có ai chịu vận chuyển nó và chấp nhận rủi ro của việc tiếp xúc với mầm bệnh. Vậy nên tất cả những dịch vụ mà thành phố cung cấp cho người dân sẽ tan rã và sụp đổ. Người sẽ chết chất đống, ông ấy nói. Người ta sẽ cướp bóc và đánh phá các cửa hàng trong thành phố và đại loại, cố gắng tìm thực phẩm và thứ gì đó để ăn, và sẽ có quân lính đâm họ chết bằng lưỡi lê.
D: Điều đó giải thích được sự đề cập đến lưỡi gươm. Vậy họ đẩy lùi người dân bằng mũi lê để giữ họ tránh xa những cửa hàng thực phẩm?
B: Để chúng có thể được phân phát. Còn lại những cửa hàng thực phẩm nào trong thành phố, thì chính phủ sẽ muốn cố gắng phân phát đồng đều trong dân cư, nhưng người dân lại khủng hoảng và nổi loạn để cố gắng lấy hết về phần mình. Vậy nên họ bị đẩy lùi bằng mũi lê. Và toàn bộ dân cư trong cả hai thành phố cầu Chúa của họ để được giải thoát khỏi cảnh đau đớn.
D: Ông đã bảo rằng bài thơ bốn câu cũng có nghĩa kép nữa phải không? Bởi vì họ cũng có một sự diễn giải khác dành cho nó.
B: Ông ấy nói rằng đây là nghĩa chính mà chúng ta cần xem xét bởi vì nó vẫn chưa xảy ra. Nhưng vì sự tò mò, ông ấy cũng muốn nghe sự giải nghĩa của họ.
D: Họ nghĩ rằng nó có liên quan đến cuộc đánh bomb ở Hiroshima và Nagasaki bởi vì chúng cũng là hai thành phố cảng. Rằng cả hai tai họa đều liên quan đến bomb và bệnh tật mà chưa từng thấy bao giờ trước đây, đó là sự nhiễm phóng xạ. Bởi vì chất phóng xạ khiến da người dân nhiễm đen, họ đã nghĩ rằng điều này có thể tương đồng với dịch bệnh đen ở thời của Nostradamus.
B: Ông ấy nói rằng nó là một cách giải nghĩa hay, nhưng những gì mà ông ấy đã mường tượng đến là kết quả thảm khốc của những con vi-rút thoát ra từ những phòng thí nghiệm chiến tranh vi sinh học.
THẾ KỶ I-46
Rất gần Auch, Lectoure và Mirande,
Một ngọn lửa lớn sẽ rơi xuống từ bầu trời trong vòng ba đêm.
Nguyên nhân có vẻ gây bàng hoàng lẫn kỳ diệu;
Rất nhanh sau đó, sẽ có một trận động đất.
B: Ông ấy nói bài thơ bốn câu này liên quan tới một sự kiện mà ban đầu được khuấy động bởi bàn tay của con người, nhưng căn bản, vốn là một thảm họa tự nhiên. Ông ấy dùng từ “những bác sĩ,” nhưng tôi đã hỏi ông ấy và ông ấy đang nhắc tới những nhà khoa học, những người tìm kiếm tri thức, những nhà khoa học chuyên nghiên cứu. Và ông ấy vội giải thích rằng vào thời của ông ấy, bác sĩ làm cả hai điều này và mọi loại hình khác.
D: Ở thời của chúng tôi, họ nghiên cứu chuyên sâu hơn (*về một lĩnh vực).
B: Phải, ông ấy nói họ không phải là những người thời Phục Hưng. Sẽ có một nhóm những bác sĩ nghiên cứu về sức mạnh của nhiều trường năng lượng khác nhau của trái đất. Họ sẽ cố gắng khai thác những sức mạnh này và dùng chúng cho nhiều thứ khác nhau bao gồm cả chiến tranh. Vào lúc mà họ cuối cùng cũng bắt đầu tiến hành thí nghiệm trực tiếp trên thế giới vật lý, họ sẽ vô tình làm đứt gãy một trong những trường (năng lượng) của trái đất, theo một cách mà một tia năng lượng sẽ tự bắn ra ngoài không gian và kéo một luồng những thiên thạch rơi xuống trải đất. Điều này sẽ xảy ra xung quanh biển Bắc (North Sea). Những thiên thạch sẽ bị kéo xuống trái đất bởi vì sự thay đổi của những trường năng lượng xung quanh trái đất. Và bởi vì chúng ở khắp nơi ngoài không gian, chúng sẽ liên tục rơi xuống cho tới khi những nhà khoa học có khả năng sửa chữa thiệt hại. Những đứt gãy trong trường năng lượng ném mọi thứ ra khỏi thế cân bằng. Bởi vì những thiết bị của họ vẫn đang trong vòng thí nghiệm, nó không được điều chỉnh đủ tốt để có thể mang mọi thứ trở lại thế cân bằng vốn có. Vậy nên trong quá trình nỗ lực sửa chữa thiệt hại, có một trận động đất xảy ra ngay sau khi áp lực đã tích lũy.
D: Tại sao ông ấy lại dùng ba cái tên đó?
B: Ông ấy nói rằng ba từ đó một phần nào đấy gợi nhắc ông ấy về nơi mà ông ấy đang nói về, và một phần khác là để thêm một vài từ khóa ở đó, để chúng sẽ dần trở nên sáng tỏ khi thời gian trôi qua. Bởi vì dự án này sẽ vô cùng nguy hiểm, nó sẽ là một dự án bí mật thuộc chính phủ. Sẽ có những mật mã có liên quan, và ông ấy đang dùng vài phép đảo chữ cho những mật mã chỉ tên của dự án. Một trong những cái tên mật mã mà ông ấy đã đảo chữ hóa nó – “đó là từ ngữ của tôi và tôi cứ đặt ra nó vậy thôi”. Để đặt thứ gì đó vào phép đảo chữ, chính là đảo chữ hóa nó, phải vậy không? – Một trong những mật mã mà ông ấy đã đảo chữ hóa thành Mirande, chính là một mật mã có liên quan đến vị trí của nơi thiết lập chính của thí nghiệm này. Ông ấy nói rằng nhìn chung, người ta có thể sẽ không biết được mối liên quan giữa những từ đó với sự kiện; đơn giản bởi vì chính phủ sẽ cố gắng giữ bí mật toàn bộ sự kiện. Họ sẽ không thể che giấu việc những thiên thạch liên tục lao xuống tầng khí quyển của trái đất vào thời điểm đó, nhưng ông ấy nói rằng nó sẽ luôn gây hoang mang đối với người dân nói chung, về việc tại sao nó lại cứ tiếp diễn như vậy.
D: Rồi sẽ có người ở đâu đó mà nhận ra được những từ mật mã này thôi.
B: Đúng vậy. Ông ấy nói có khả năng là vài từ trong số chúng có thể đã được nhận ra từ những giới khác nhau thuộc chính phủ rồi. Những từ mật mã đó sẽ không nhất thiết được dịch sang tiếng Anh bởi vì nó sẽ không nhất thiết là chính phủ của những nước nói tiếng Anh tham gia vào việc này.
D: Họ đã giải nghĩa bài này là thứ gì đó có liên quan đến những thiên thạch nhưng họ đang nghĩ tới một hiện tượng tự nhiên.
B: Ông ấy nói rằng đối với người đời nó sẽ có vẻ như là một hiện tượng tự nhiên. Nó sẽ được ghi lại theo cách đó trong những cuốn sách lịch sử ở tương lai, bởi vì vai trò mà những nhà khoa học nắm giữ là một bí mật quá quan trọng đối với những chính phủ có liên quan, đến nỗi mà họ sẽ không để thông tin đó bị lộ ra.
CẬP NHẬT: Xem nhiều thông tin hơn về chương trình vũ khí địa-vật lý bí mật (secret HAARP program) và mối liên quan của nó với bài thơ này ở phần Phụ Lục.
THẾ KỶ X-72
Vào năm 1999, và bảy tháng,
từ bầu trời, sẽ xuất hiện một vì Vua của Khủng Bố vĩ đại.
Hắn sẽ tái sinh nhà vua vĩ đại của người Mông Cổ.
Trước và sau khi Chiến tranh trị vì một cách vui vẻ.
Đây là một trong số ít những bài thơ bốn câu mà trong đó, Nostradamus thực sự đưa ra một mốc thời gian cụ thể.
B: Ông ấy nói rằng năm này là chính xác. Trong suốt thời chiến tranh này, sẽ có nhiều thí nghiệm được tiến hành và nghiên cứu về những thứ mà thông thường là quá kinh khủng để đào sâu nghiên cứu trong thời bình. Ông ấy nói rằng những thí nghiệm này có liên quan đến tuyết ưu sinh (eugenics).
(*Eugenics – thuyết ưu sinh: là thuyết về việc cải thiện chất lượng gen của loài người thông qua việc phối giống có chọn lọc và kiểm soát, để tạo ra những đứa trẻ với đặc điểm mong muốn, tính trạng hoàn hảo về sức khỏe, vóc dáng, trí tuệ, v.v.)
Đây là một từ chưa được biết đến đối với tôi. Tôi cho rằng nó là thứ gì đó có liên quan tới gen. Tôi đã hỏi ông ấy nó có nghĩa là gì.
B: Ông ấy nói rằng nó là việc cho con người phối giống, như là bà sẽ phối giống động vật vậy, để có được những tính chất đặc biệt.
D: Đó là từ ngữ của ông ấy hay là của cô vậy?
B: Nó chính là từ ngữ mà ông ấy dùng. Ông ấy nói rằng đó là một chương trình tầm xa mà đã tiếp diễn trong bí mật được nhiều thập kỷ nay rồi, hoặc là phần lớn của thế kỷ này rồi. Trong suốt cuộc chiến này, họ quyết định thử vài sản phẩm của thí nghiệm này, xem điều gì sẽ xảy ra. Một trong những thí nghiệm mà họ đã làm là cố gắng giao phối lại vài loại người kém văn minh, và hung dữ hơn trước kia, vẫn thông minh nhưng rất xảo quyệt và mạnh mẽ. Ông ấy nói rằng việc này được công khai vào thời chiến và những người kém may mắn này được dùng trong chiến đấu để xem họ tốt hơn những binh lính thường được bao nhiêu. Họ đang giữ những bảng kê khai về tất cả những điều này. Vào lúc này trên thế giới sẽ có những cuộc chiến xảy ra khắp nơi, và nó sẽ là thời kỳ của những cuộc náo loạn lớn. Ông ấy nói thế kỷ thứ 20th này là một trong những thế kỷ bị chiến tranh xâu xé nhiều nhất.
D: Tôi tin vậy. Ai là người đang tiến hành thí nghiệm này?
B: (Dừng) Ông ấy không thể nhìn thấy chắc chắn được. Dường như nó là một loại hình hợp tác, cụ thể là giữa hai thế lực chính. Những thế lực chính trị lớn sẽ rót tiền vào một dự án như vầy. Thật ra, ông ấy nói, ai sẽ có vàng để rót vào một dự án như vầy chứ.
D: Ông ấy có nghĩa rằng nước Mỹ có liên quan đến vụ này không?
B: Có. Ông ấy có. Ông ấy nghĩ đó là nước Mỹ, Nga, Nhật và vài nước thuộc châu u.
D: Chúng tôi chưa từng nghe đến thứ gì giống như vầy cả.
B: Ông ấy nói nó là một dự án tối mật. Nó được tiến hành theo kiểu mà chỉ tiết lộ những gì thật sự cần được biết.
D: “Vua của Khủng Bố” là ông ấy đang ám chỉ đến ai?
B: Ông ấy nói đến người mà đứng đầu toàn bộ dự án này nói chung, quá quyền lực đến nỗi ông ta có thể tác động và ảnh hưởng đến những quyết định về chính sách đề ra trên nhiều nước khác nhau. Ông ta đại loại thì giống như là một kẻ quyền lực phía sau vương vị và mọi người đều sợ ông ta. Vậy nên ông ta thật ra là một vì vua chứ không phải những nhà lãnh đạo. Ông ấy nói rằng có khả năng bà có thể đã từng nghe đến tên ông ta rồi trong một mối liên hệ khác, nhưng khả năng này rất thấp thôi. Người này vô cùng bí mật và không ai biết về quyền lực mà ông ta sử dụng.
Nhắc đến thuyết ưu sinh, tôi tự hỏi liệu Nostradamus có thể nhìn thấy khả năng của việc thao túng gen di truyền hay nhân bản vô tính hay không. Điều này đã được thực hiện thành công trên động vật. Những nhà khoa học đã nhất mực phản đối việc nó đang được tiến hành trên người. Nó có khả năng diễn ra trong bí mật hay không? Sự phối giống của một loại người nhất định mà có thể được lập trình cho chiến tranh. Nostradamus dường như đang ám chỉ rằng những người này có thể được dùng trong chiến tranh thay vì là thế hệ trẻ của thế giới. Một con người như vậy có thể được tạo ra thông qua việc thao túng gen di truyền và rồi nhân bản vô tính hay không, để tạo ra một đội quân có sẵn, những người mà suy nghĩ và mong muốn duy nhất của họ chỉ là giết chóc mà thôi? Những sinh vật như vậy sẽ được xem là con người sao? Tôi có thể hiểu được ông ấy có ý gì về việc những cuộc thí nghiệm như vậy chỉ được tiến hành trong thời chiến. Nó sẽ được xem là vô đạo đức kinh khủng trong thời bình chỉ bằng cách nghĩ đến việc tạo ra những sinh vật như vậy trong phòng thí nghiệm thôi.
Bài này cũng đề cập đến những gì mà Hitler đã làm trong suốt Đại Thế Chiến thứ II, khi hắn ta đang cố gắng tạo ra một nòi giống ưu việt thông qua việc phối giống có chọn lọc. Có lẽ đây là một trường hợp khác của việc cùng một bài thơ bốn câu mà đề cập đến hai tình huống khác nhau mà lại tương đồng nhau.
Khi Brenda đọc những lời giải thích của tôi, cô ấy đã không đồng ý rằng nó đề cập đến nhân bản vô tính (cloning). Cô ấy nhớ lại vài cảnh tượng mà ông ấy đã cho cô ấy xem và cô ấy nghĩ rằng ông ấy đã thể hiện rất rõ ràng và tích cực rằng nó có liên quan đến việc phối giống có chọn lọc trên người. Cô ấy đã nghĩ rằng ông ấy đang đề cập tới một dự án kéo dài qua nhiều thế hệ mà bắt đầu khởi động vào những năm 1930s và tiếp tục trong tuyệt mật kể từ đó, để thông qua những thế hệ (có vòng đời) ngắn ngủi (cha mẹ ở tuổi vị thành niên) và việc phối giống có chọn lọc, nhiều “bước tiến triển” hẳn đã đạt được trong khoảng thời gian hơn 70 năm. Có thể cô ấy đúng. Trên hết, cô ấy chính là người đã nhìn thấy những cảnh tượng đó. Bản thân việc phối giống có chọn lọc của con người như là phối giống những động vật thuộc chủng tốt là vô cùng kinh khủng, nhưng tôi vẫn nghĩ rằng nào giờ đã có nhiều tiến bộ như vậy trong việc thao túng gen di truyền đến nỗi mà điều đó có thể cũng là một phần trong bài thơ này. Điều này có thể đã là quá phức tạp để hiểu được đến nỗi mà Nostradamus đã không thể tạo ra một hình ảnh gần hơn với nó để truyền đạt lại cho Brenda.
D: Bài thơ bốn câu tiếp theo là một bài kỳ lạ bởi vì ông ấy sử dụng vài chữ cái của bảng chữ cái Hy Lạp trong nó. Tôi hy vọng rằng tôi có thể phát âm chúng; nhưng tôi không biết chữ cái Hy Lạp.
B: Ông ấy nói đừng tự tạo áp lực cho bản thân bà về nó. Làm hết khả năng của bà và đừng tự cắt lời bản thân mình bằng những lời xin lỗi nữa. Cũng đừng cảm thấy bị xúc phạm nếu như ông ấy chen vào sửa lỗi.
THẾ KỶ 1-81
Chín người sẽ bị chia tách khỏi nhóm người,
Tách khỏi lời phán xét và khuyên nhủ.
Vận mệnh của họ là bị chia rẽ khi họ rời đi.
K. Th. L. chết, trục xuất, và ly tán.
B: Ông ấy nói bài thơ bốn câu này vẫn chưa xảy ra và nó có nhiều ứng dụng. Một mặt, bài này nhắc đến định mệnh của Nhà Thờ Công Giáo và mặt khác, đến một sự kiện mà sẽ diễn ra gần cuối thời kỳ đại loạn.
Tôi sẽ bỏ phần đề cập đến nhà thờ đi bởi vì tôi cảm thấy nó không có liên quan gì tới câu chuyện của chúng ta tại thời điểm này, và nó cũng bị trùng lặp với những bài thơ tương tự khác, mà có liên quan đến linh ảnh của ông ấy về tương lai của nhà thờ.
B: Bài thơ bốn câu này có một ứng dụng khác, nói rằng gần cuối của thời kỳ đại loạn, sẽ có một ban bệ các nhà khoa học rất – ông ấy nói nhấn mạnh – rất thông minh, rất phát triển trong lĩnh vực cụ thể của họ. Họ sẽ được tập họp lại cùng nhau như những nhà chiến lược, có thể nói là vậy, để phát triển siêu vũ khí trong thời kỳ đại loạn này. Nó rất giống ban bệ những nhà khoa học mà đã phát triển nên vũ khí hạt nhân trong suốt Đại Thế Chiến thứ II, nhưng ông ấy nói rằng những thứ này sẽ còn là những vụ khí tệ hại hơn nữa (kinh khủng hơn). Những nhà khoa học sẽ bị cách ly, làm việc một mình với chính họ và vì vậy, họ sẽ không ý thức được về sự phát triển của chiến tranh hay bất kỳ thứ gì như vậy. Họ sẽ phát triển những vũ khí này nhưng cho đến lúc mà họ sẵn sàng, cuộc chiến đã chuyển hướng và họ không còn ở thế thắng lợi nữa mà đang ở thế thua cuộc. Hậu quả là, phe họ thua cuộc và phe thắng cuộc tìm ra được họ là ai. Số phận của họ sẽ được định đoạn dựa trên vai trò mà họ nắm giữ trong dự án này. Vài trong số họ phải đối mặt với những cái chết rất kinh khủng. Ông ấy nói rằng mỗi ký tự Hy Lạp được đề cập đến ở đây chỉ một chữ cái đầu trong tên, đại diện cho ba trong số những nhà khoa học này, những người mà định mệnh của họ sẽ đặc biệt thảm khốc.
D: Trong những bài thơ bốn câu khác, ông ấy đã nói đến những nhà khoa học thí nghiệm với những trường năng lượng, thậm chí là thí nghiệm về thời gian và những thứ như vậy mà có thể được sử dụng trong chiến tranh. Và cũng có một bài về thuyết ưu sinh nữa.
B: Đúng vậy, đây là những người mà ông ấy đang đề cập đến. Chủ yếu, những nhà khoa học này sẽ quan ngại về chiều hướng thuyết ưu sinh, điều mà sẽ là lý do tại sao phản ứng của người dân đối với những gì họ đã và đang làm nào giờ sẽ vô cùng cực đoan. Mặc dù có nhiều nhà khoa học tham gia vào, có chín người đứng đầu dự án. Dự án này ban đầu được khởi động vào những năm 1930s, và nó đã được tiến hành trong bí mật ở nhiều đất nước khác nhau qua nhiều thập kỷ. Nó sẽ đạt đến đỉnh điểm trong suốt thời kỳ đại loạn.
Năm này (1930s) trùng khớp với chương trình của Hitler liên quan tới việc phối giống có kiểm soát để tạo ra một nòi giống ưu việt. Có lẽ nó đã không được kết thúc sau Đại Thế Chiến thứ II mà đã được tiếp tục và mở rộng trong bí mật, mà phần còn lại của thế giới đã không hề biết đến.
D: Trong một bài thơ bốn câu khác, tôi tin rằng ngày được đưa ra là tháng Bảy, 1999.
B: Ông ấy nói nó là tùy thuộc ở bà, về việc đặt những bài thơ bốn câu cùng nhau như thế nào đối với những gì mà ông ấy đã nói với bà. Ông ấy chỉ đang nói với bà về những thông tin mà ông ấy nhìn thấy trong bài thơ này.
D: Vậy những người này là những người mà đang làm việc sau hậu đài, không được biết đến đối với bất kỳ ai.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy nghĩ bà đang suy luận không chính xác ở đây. Những người này, chín nhà khoa học này, sẽ được biết đến bởi người đời bởi vì họ là những người đứng đầu. Trong khi đó, phải, những kẻ khác phía sau hậu đài lại được cho chốn dung thân bởi những nhóm đầy cảm thông rải rác khắp nơi trên thế giới. Những người chống lưng, những người của sự giàu có và quyền lực đầy cảm thông.
D: Vậy những người này sẽ là những nhà khoa học mà chúng ta có thể nhận ra bằng những chữ viết tắt đầu tiên trong tên họ (K, T, L)?
B: Đúng vậy. Ông ấy nói khi nào tới lúc, những chữ viết tắt đầu tiên trong tên sẽ được áp dụng cho những nhà khoa học có liên quan.
Trong nhiều bài thơ bốn câu Nostradamus đã đề cập đến kẻ Chống – Chúa như là thế giới bởi vì ở tầm cao quyền lực của hắn ta, hắn đã xâm chiếm được quá nhiều phần của thế giới đến nỗi mà không ai dám thách thức hắn. Tôi nghĩ dòng “Thế giới gần với thời kỳ cuối của nó” ở THẾ KỶ II-92 có nghĩa là những sự kiện được đề cập tới trong bài thơ bốn câu đó sẽ xảy ra khi kẻ Chống – Chúa bắt đầu suy yếu.
CẬP NHẬT: Xem phần Phụ Lục để biết thêm nhiều thông tin về kiến thức khoa học của công nghệ nano và mối liên hệ của nó với THẾ KỶ X-72 (trang 246-247) và bài thơ bốn câu ở trên.
Chương 20 Thời kỳ đại loạn
Có một lượng lớn những bài thơ bốn câu mà chúng tôi đã dịch nghĩa đã quá chung chung đến nỗi chúng được áp dụng vào nhiều cuộc chiến tranh trong quá khứ và có thể cũng đề cập đến thời kỳ đại loạn nữa. Nostradamus đã giải thích rằng nhìn chung, những cuộc chiến tranh đi theo một kiểu mẫu có thể đoán trước được. Tôi đang thêm vào những bài thích hợp nhất ở đây và tỉnh lược bớt đi những bài không đặc trưng.
THẾ KỶ 1-92s
Hòa bình sẽ được tuyên bố khắp mọi nơi trong sự cai trị của một người,
Nhưng không lâu sau đó, sẽ có những cuộc cướp bóc và khởi nghĩa.
Bởi vì một sự cự tuyệt, đất liền và biển sẽ bị đục khoét.
Khoảng một phần ba của một triệu người sẽ chết hoặc bị bắt giam.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến vài điều kiện mà sẽ hiện diện trong suốt thời của kẻ Phản – Chúa. Nội trong phạm vi địa hạt của hắn ta, sẽ không có trận chiến nào, đơn giản bởi vì hắn đã đặt mọi người dưới sự kiểm soát của hắn rồi. Nhưng điều này sẽ không kéo dài được lâu bởi vì những người đã được nếm trải tự do thì sẽ chỉ có thể chịu được áp bức tới một mức độ nào đó mà thôi.
D: Một phần ba của một triệu; đó là rất nhiều người mà sẽ bị chết hay bắt giam.
B: Ông ấy nói sẽ có rất nhiều cái chết. Sẽ có rất nhiều trận chiến và rất nhiều người chết vì đại cuộc, bất kể là họ tình cờ theo phe nào, bất kể là họ tình cờ tin tưởng vào phe nào. Ông ấy nói rằng mô tả từ quyển sách về Khải Huyền (Revealation) sẽ vô cùng trùng khớp, về việc máu dâng cao đến dây nịt ngựa và những dòng sông thấm đẫm máu và đại loại. Sẽ có nhiều cuộc đổ máu. Nó sẽ rất bạo lực và rất đau thương.
THẾ KỶ VI-97
Bầu trời sẽ bùng cháy ở bốn mươi lăm độ, lửa tiếp cận thành phố Mới vĩ đại.
Ngay lập tức, một ngọn lửa khổng lồ, bị phân tán, bắn lên
khi họ muốn có bằng chứng của người Norman.
B: Đây là một sự kiện mà sẽ diễn ra trong cuộc chiến tranh sắp đến. Ông ấy nói rằng trong cuộc chiến tranh này, nhiều mối quan hệ ngoại giao hiện đang có hiệu lực sẽ không còn tồn tại sau đó. Sẽ có một loạt các mối quan hệ ngoại giao khác được thiết lập, nhưng thứ mà vẫn còn hiệu lực chính là tình hữu nghị giữa nhân dân Pháp và nhân dân Mỹ.
D: Đó là “người Norman” phải không?
B: Phải. Ông ấy nói rằng trong sự kiện cụ thể này, một đất nước ở phe đối địch sẽ ném một quả bomb về phía Thành phố New York. Nó sẽ được phát hiện trên bầu trời và được theo dõi khi đang đến. Tôi tin rằng ông ấy có ý nói nó sẽ được lần theo dấu vết trên ra-đa, nhưng ông ấy lại nói rằng những người quan sát sẽ theo dõi nó. Hệ thống tự vệ của Mỹ sẽ tập trung vào việc nỗ lực chuyển hướng hoặc vô hiệu hóa quả bomb vì vậy họ không thể trả đũa lại đất nước (mà đã bắn đi quả bomb). Để làm bằng chứng cho tình hữu nghị của họ, người Pháp sẽ được yêu cầu trả đũa giùm cho nước Mỹ, mà họ sẽ thực hiện với nhiều quả bomb và vũ khí.
D: Dòng đó có nghĩa là gì, “Ngay lập tức, một ngọn lửa khổng lồ, bị phân tán, bắn lên”?
B: Đó là nhiều bomb và vũ khí của người Pháp bắn lên và bay về phía địa hạt của kẻ thù bởi vì sự đáp trả là ngay lập tức. Khi nhà lãnh đạo Mỹ sử dụng đường dây nóng để phác thảo về tình hình và vấn đề, Thống Chế Pháp sẽ ngay lập tức liên lạc với các căn cứ vũ trang của họ, từ nơi đó máy bay và bomb tự động sẽ bắn ra lửa và bay về phía thủ phạm của sự kiện.
D: Ông nói quả bomb đang bay đến gần và họ đang quan sát nó. Nó có đánh trúng New York không?
B: (Dừng) Chắc chắn là ông ấy đang cố nhìn. Ông ấy nói rằng trong cuộc chiến tranh cụ thể này, vài quả bomb sẽ đánh xuống New York và vài quả sẽ bị chuyển hướng đi. Đôi khi thật khó để có thể giải thích được điều gì sẽ xảy ra với quả bomb nào. Quả bomb cụ thể này, ông ấy nói, sẽ bị kích nổ sớm dọc đường bay để nó không phá hủy thành phố. Nhưng nó sẽ lấy đi mạng sống của nhiều người bằng cách phá hủy những máy bay đang bay xung quanh nó, cố gắng để chuyển hướng nó hoặc vô hiệu hóa nó.
Dường như những máy bay này sẽ bị phá hủy bởi vụ nổ khi quả bomb bị kích nổ.
D: Có phải “45 độ” nhắc đến vị trí không?
B: Ông ấy nói, điều đó đề cập tới một góc hướng lên từ đường chân trời nơi mà nó sẽ được phát hiện đầu tiên, vậy nên máy bay sẽ ở trong tình trạng hỗn loạn sau đó.
THẾ KỶ V-98
Ở bốn mươi tám độ của điểm cao nhất, thời kỳ cuối của chòm sao Cự Giải,
Có một trận hạn hán lớn.
Cá trên biển, sông và hồ sôi sùng sục,
Bearn và Bigorre gặp nạn từ lửa trên bầu trời.
Tôi đã gặp rắc rối với việc phát âm tên nơi chốn cũng như từ “điểm cao nhất (climacteric).” Ông ấy đã sửa lại cho tôi khi tôi đọc nó.
B: Ông ấy nói sự kiện này nhắc đến điều gì đó mà kẻ Chống – Chúa sẽ làm. Nó không phải cùng một sự kiện đã xảy ra ở Điểm Tối (Dark Point). (THẾ KỶ II-3, được giải thích trong Chương 14). Nó là một sự kiện trong tương lai xa, nhưng lại liên kết với một chuỗi các sự kiện từ đây đến thời đó.
D: Còn Bearn và Bigorre, đấy có phải là tên nước không?
B: Phải, chúng là địa danh. Ông ấy nói rất khó để nói được là nước nào, bởi vì bản đồ đã thay đổi rất nhiều từ lúc đó. Những nước như chúng ta biết bây giờ sẽ không còn giống như vậy nữa. Nó sẽ xảy ra trên lục địa châu u.
D: Ý ông ấy khi nói “48 độ của điểm cao nhất” là gì?
B: Ông ấy nói rằng vòng sao có thể được chia thành nhiều độ. Mỗi độ ứng với một khoảng thời gian cũng như một nơi chốn nhất định trên trái đất.
D: Người dịch đã giải nghĩa nó là một nơi chốn trên Trái Đất.
B: Phải, ông ấy nói rằng nó áp dụng được cho cả hai. Ông ấy đề cập đến 48 độ của điểm cao nhất để chỉ ra một nơi chốn và, mối tương quan với chòm sao Cự Giải, cũng để chỉ ra một khoảng thời gian nữa.
Đây là một trong những bài thơ bốn câu đầu tiên mà tôi nhờ John giải nghĩa. Cậu ấy cũng bị làm cho bối rối bởi từ “điểm cao nhất.” Nó là một thuật ngữ dùng trong chiêm tinh học hiện đại và cậu ấy không thể tìm nó trong bất kỳ quyển từ điển về chiêm tinh học nào. Cậu ấy dường như nhớ là đã thấy nó trong vài cuốn sách của cậu về chiêm tinh học cổ và đây là nơi mà cậu ấy đã tìm ra nó. Nó được định nghĩa như một thuật ngữ cổ, có nghĩa là đỉnh cao nhất của một góc hợp lớn. Đây là một trong những điểm đáng kinh ngạc mà liên tục xuất hiện trong suốt cuộc thử nghiệm này. Nó bổ sung giá trị tuyệt vời cho những bản dịch nếu một thuật ngữ như vầy được sử dụng. Nó hẳn không thể xuất phát từ tâm trí của người thuộc thời hiện đại như chúng tôi, mà chỉ có thể là tâm trí của một nhà chiêm tinh học đã quen với những thuật ngữ học cổ. Kể cả những người dịch thuật cũng không thể kết nối thuật ngữ này với chiêm tinh học, chỉ với vùng miền mà thôi.
B: Mọi đất nước đều sẽ tham gia vào cuộc chiến này nhưng châu u sẽ gánh chịu thiệt thòi của cuộc chiến. Ông ấy nói rằng châu u là một chiến trường vĩnh cửu. Những sự kiện trước đó mà dẫn đến cuộc chiến này sẽ diễn ra vào thời của bà. Những sự kiện được nhắc đến trong bài thơ bốn câu đầu tiên (THẾ KỶ II-3), mà đề cập đến việc cá bị nấu chín ở biển quanh Negrepont sẽ xảy ra vào thời của bà. Ông ấy nói nó sẽ là một thời kỳ vô cùng phức tạp.
THẾ KỶ II-40
Ngay sau đó, cách đấy không lâu, một sự náo loạn sẽ gia tăng ở đất liền và biển.
Những cuộc chiến đấu trên biển sẽ dữ dội hơn bao giờ hết.
Lửa, những tạo vật sẽ làm náo loạn gia tăng.
B: Ông ấy nói bài thơ bốn câu này miêu tả lại điều kiện sống trong suốt thời kỳ đại loạn. Những trận chiến trên biển lớn không tưởng sẽ tiếp diễn, cũng như là những trận đánh đường bộ và trên không. Ông ấy nói rằng phần mà đề cập đến những trận chiến trên biển cũng đề cập tới những trận chiến trên không nữa, bởi vì một điều mà ông ấy cảm thấy khó hiểu đó là những thuật ngữ về định hướng được sử dụng cho cả việc định hướng trên biển lẫn trên không. Vậy nên bất cứ khi nào ông ấy nhìn thấy biểu tượng của những thứ từ tương lai này, thỉnh thoảng ông ấy sẽ nhận được những hình ảnh mâu thuẫn với nhau bởi vì chúng có liên quan đến cả hai, mặc dù chỉ có một cách diễn đạt chung được sử dụng.
D: Ông ấy có ý gì khi nói về “lửa, những tạo vật sẽ làm náo loạn gia tăng”?
B: Đấy sẽ là vài vũ khí không tưởng mà tuyệt-đối-bí-mật và tuyệt-đối-bị-cấm ngay lúc này. Khi chúng được công khai với chúng ta trong chiến tranh, mọi người đều sẽ bị kinh ngạc bởi chúng.
THẾ KỶ II-60
Niềm tin với châu Phi bị phá vỡ ở phương Đông;
Great Jordan, Rosne, Loire và Tagus sẽ đổi thay.
Khi cơn đói của con la được giải quyết,
Hạm đội bị văng tứ tung và xác người tắm bơi trong bể máu.
B: Bài này nhắc đến vài trận chiến kinh hoàng sẽ xảy ra. “Vận mệnh bị phá vỡ ở phía đông của châu Phi,” nhắc đến vùng Trung Đông và phần đó của thế giới. Sẽ có một cuộc đụng độ hạt nhân ở đó. Đấy là việc niềm tin sẽ bị phá vỡ như thế nào bởi vì họ đã đồng ý trước rằng họ sẽ không dùng những thứ vũ khí này trong chiến tranh. Nhưng dù sao thì họ cũng trở mặt và sử dụng nó. Ông ấy nói rằng ông ấy có thể nhìn thấy một cách rõ ràng rằng những thế lực chính của thời đại chúng ta đặt những hạm đội hải quân trong khu vực đó bởi vì nó là một vùng luôn biến động của thế giới. Hạm đội sẽ bị vỡ ra thành từng mảnh từ sức công phá của vụ nổ. Bởi vì tác động kép giữa bụi phóng xạ và những ảnh hưởng của nó lên con người, động vật và thời tiết, và bất kỳ núi lửa nào mà có thể phun trào, nó sẽ biến nước ở vùng đó của đại dương thành một màu bùn đỏ. Vậy nên xác của những người đã bị giết sẽ nổi trong thứ mà trông như là máu vậy.
D: Ông ấy có ý gì khi nói đến “khi cơn đói của con la được giải quyết”?
B: Ông ấy đang nói là bà sẽ cười khi bà nghe được điều này. Sự kiện này sẽ diễn ra khi Hợp chủng quốc Hoa Kỳ có một Tổng Thống thuộc đảng Dân Chủ. Ông ấy đã từng nhìn thấy một kiểu giống nhau mà nào giờ đã được quan sát trên đất nước của bà, rằng những tổng thống thuộc đảng Cộng Hòa đặt đất nước vào những cuộc suy thoái và những tổng thống thuộc đảng Dân Chủ sẽ kéo đất nước ra khỏi suy thoái bằng cách để người dân tham gia vào chiến tranh. Ông ấy nói rằng vào thời bấy giờ, nước Mỹ sẽ có một Tổng Thống thuộc đảng Dân Chủ và sẽ tham gia vào cuộc chiến này như một cách để cố gắng kích thích nền kinh tế.
D: Tôi sẽ không cười bởi vì điều đó có lý với con la là biểu tượng cho đảng Dân Chủ.
B: Ông ấy đề cập đến những cái tên của tất cả mọi con sông, bởi vì, do sức công phá của vụ nổ hạt nhân và của những biến đổi trái đất và đại loại, mà những con sông này sẽ đổi dòng chảy. Và những đất nước mà sử dụng những dòng sông này như đường biên giới sẽ phải vẽ lại biên giới của họ trên bản đồ. Ông ấy nói rằng ở phần đó của thế giới, hệ thống nước sẽ loạn cả lên.
Thế KỶ II-74 mô tả những cuộc nhập cư to lớn của người dân xuyên suốt lục địa châu u. Phần lớn sẽ chạy trốn khỏi những nơi mà đã bị phá hủy bởi xâm lược quân sự. Cũng sẽ có những hàng dài những binh lính di chuyển đến hiện trường chiến tranh.
Sau trận mưa màu trắng sữa khá dài,
Nhiều nơi ở Reims sẽ có sấm chớp.
Quả thật là một trận chiến đẫm máu đang tiến đến gần họ,
Những người cha, con trai và những vị vua sẽ không dám đến gần.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến một sự kiện trong suốt thời mà kẻ Chống – Chúa xâm chiếm châu u. Trận mưa tuyết kéo dài và sấm chớp kéo đến là những hậu quả của việc sử dụng vũ khí hạt nhân trong cuộc chiến tranh này. Sẽ có những vũ khí không tưởng khác được sử dụng, dựa trên những khái niệm mà đang được phát triển hiện giờ, mà bà và phương tiện này (Brenda) hiện tại sẽ không có khái niệm gì về chúng, và chúng sẽ có những kết quả tàn khốc. Sẽ có những xác chết ở khắp nơi. Những giai đoạn vô cùng khó khăn. Đó là lý do tại sao chính trái đất sẽ khóc than trong nỗi đau của nó. Hắn (kẻ Phản – Chúa) đã ảnh hưởng tới dòng thời gian quá mạnh mẽ tới mức mà những nhà tiên tri nào giờ đã có thể nhìn thấy hắn từ hằng nghìn năm trước.
D: Rồi nó nói, “Những người cha, con trai và những vị vua sẽ không dám đến gần.”
B: Ông ấy nói rằng người đàn ông này sẽ quá kinh khủng và khủng khiếp và quá hùng mạnh đến nỗi mà những người vốn là người cầm quyền chân chính của đất nước sẽ thu mình vì sợ hãi và sẽ không dám làm gì để giúp ngăn chận sự tàn phá của người đàn ông này. Toàn bộ triều đại sẽ bị xóa sổ.
Điều này có thể xảy ra cùng lúc hay sau những cuộc ám sát của những nhà lãnh đạo thế giới? Nếu vậy, điều này sẽ có thể giải thích được sự miễn cưỡng của những người cầm quyền trong việc thách thức hắn ta.
D: Những người dịch nghĩa có thể hiểu được một trận mưa máu và những thứ như thế, nhưng họ không hiểu ý ông ấy là gì khi nhắc đến “mưa màu trắng sữa (rain of milk).
B: Ông ấy nói ông ấy dùng cụm từ “mưa màu trắng sữa” để đại diện cho những ảnh hưởng bất lợi mà những vũ khí hạt nhân không tưởng này sẽ gây ra cho thời tiết, bao gồm những thứ như là mưa phóng xạ. Những vũ khí này sẽ là một sự kết hợp giữa khía cạnh tồi tệ nhất của vũ khí hạt nhân và vũ khí tia laser, và vài vũ khí tia laser khi nó được bắn xuống trên người dân, sẽ giống như một chất màu trắng rơi xuống.
Bài thơ bốn câu sau đây cũng có liên quan đến “mưa màu trắng sữa”.
THẾ KỶ III-19
Ở Lucca, mưa máu và sữa sẽ đến,
Ngay trước cuộc thay đổi thống đốc.
Dịch bệnh lớn và chiến tranh,
Nạn đói và hạn hán sẽ được chứng kiến,
Cách xa nơi mà hoàng tử và người cai trị chết.
D: Những chuyên gia cho rằng bài này có liên quan tới bài thơ bốn câu phía trước.
B: Ông ấy nói rằng bài này thật sự có liên quan đến cùng một cuộc chiến tranh. Trước khi kẻ Chống – Chúa này thôn tính bất kỳ nơi nào, không chỉ là nơi mà ông ấy đề cập đến ở đây, hắn sẽ gây ra chết chóc và sự hủy diệt đối với họ để dễ dàng cho hắn thôn tính hơn. Hắn sẽ rời xa chốn an nghỉ cuối cùng của hắn khi làm điều này. Vài sự kiện diễn ra sẽ khiến những sự kiện kinh khủng trong quá khứ trở thành như một trò chơi của trẻ con, khi được so sánh. Một khía cạnh khác của việc lịch sử chuyển động theo hình xoắn ốc đó là vài sự kiện này một phần nào đó được gây ra bởi người đàn ông tên Hitler khi hắn xâm lược châu u. Ngoại trừ việc ông ấy đã dùng từ mưa máu thay cho “mưa máu và sữa”, bởi vì hắn đã không có thứ vũ khí được mô tả trong những bài thơ bốn câu này. Nhưng hắn, cũng như vậy, sẽ gây ra những sự hủy diệt trước khi thôn tính một nơi. Một trong những điều mà kẻ Phả n– Chúa này sẽ làm đó là tìm ra được tại sao Hitler lại thất bại. Đó là lý do tại sao hắn có kế hoạch thành công bởi vì hắn sẽ học được từ lỗi lầm của Hitler.
Một suy nghĩ rùng rợn, vì Hitler gần như đã thành công trong sự thống trị khủng bố của mình.
B: Hắn sẽ tiếp cận được với những quyển sách thường không có sẵn hay được biết tới đối với công chúng là người đọc bình thường nói chung. Hắn hoàn toàn có thể thu thập được những tư liệu bí mật của Đức Quốc Xã về Hitler. Hắn sẽ học tốt những bài học của Hitler.
THẾ KỶ 1-64
Vào ban đêm họ sẽ nghĩ rằng họ đã nhìn thấy mặt trời,
Khi họ nhìn thấy một người nửa người nửa lợn: Tiếng ồn, la hét,
Những trận chiến đấu trên bầu trời được chứng kiến.
Tiếng của những con quái vật cục súc sẽ được lắng nghe.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến vài sự kiện tương lai, cũng như có một phần là đề cập đến hiện tại. Mỗi dòng có một ý nghĩa khác nhau. Ông ấy sẽ đưa cho bà những ý nghĩa nhưng không nhất thiết là phải theo thứ tự mà những dòng này được viết ra. “Tiếng của những con quái vật cục súc sẽ được lắng nghe.” Trên thực tế, những con thú sẽ trò chuyện với con người và trao cho họ kiến thức thông qua những cuộc nghiên cứu, được tiến hành để tăng cường tri thức về y học. Ông ấy nói điều này sẽ tiếp tục xảy ra như thế. “Họ sẽ nghĩ rằng họ đã nhìn thấy mặt trời vào ban đêm,” nhắc đến một sự kích nổ của bomb nguyên tử hoặc loại vũ khí laser nào đó vào ban đêm. Ông ấy không thực sự mô tả rõ nhưng vũ khí tạo ra một vụ nổ khổng lồ. Câu thơ này sẽ có liên quan đến chiến tranh và những hậu quả của thứ vũ khí này, ngoài việc gây ra những biến đổi khí hậu, cũng sẽ sản sinh ra những dị tật quái dị bẩm sinh mà kết quả gây ra là những thay đổi về ngoại hình ở trẻ em, bao gồm vài đứa trẻ mà trông gần như là lợn vậy. Những nhà khoa học sẽ nghiên cứu một cách điên cuồng, cố gắng tìm ra cách để thay đổi những hậu quả của vũ khí này, trong phạm vi có liên quan đến những đứa trẻ mới được sinh ra. Và khi một bước đột phá được tạo ra, nó sẽ đến từ một nguồn không ngờ đến, thuộc giới động vật.
D: Điều này đề cập đến dòng cuối cùng đó một lần nữa.
B: Phải, nó có nhiều nghĩa. “Tiếng ồn, la hét, những trận chiến đấu trên bầu trời được chứng kiến.” Ông ấy đã nhìn thấy việc di chuyển trên bầu trời có thể được mở rộng một cách hợp lý, thành khả năng chiến đấu trên bầu trời. Bản thân những vũ khí sẽ tạo ra một tiếng ồn như tiếng la hét khi chúng lao qua. Nó sẽ vô cùng đáng sợ đối với người dân phía bên dưới, và vô cùng chết chóc.
D: Người dịch nghĩa đã tưởng rằng ông ấy có thể nhắc đến Đại Thế Chiến thứ II.
B: Không phải. Mặc dù rất nhiều trận chiến đã được thực hiện trên không trong cuộc chiến tranh đó, nó căn bản là một cuộc chiến trên bộ. Và cuộc chiến tranh này, mặc dù sẽ có vài trận chiến trên bộ để giành lấy vị thế, nhưng trận chiến quyết định chính sẽ diễn ra ở trên không.
D: Sự giải thích gần nhất mà họ có thể tìm ra được đối với người giống-như-lợn đó là những phi công đội mũ bảo hiểm và mang mặt nạ cung cấp ô-xy trong suốt Đại Thế Chiến thứ II. Họ đã tưởng rằng điều đó trông giống một con lợn đối với Nostradamus.
B: Ông ấy nói rằng đó là một sự giải nghĩa có lô-gíc, nhưng họ cứ liên tục quên đi rằng ông ấy cố gắng chèn vào nhiều hơn một ý nghĩa đối với mỗi dòng thơ khi nào ông ấy có thể.
Điều này có thể có nghĩa là những dòng thơ này có thể cùng đề cập đến Đại Thế Chiến thứ II như là những người dịch thuật từng nghĩ, nhưng Nostradamus đã cảm thấy bản dịch nghĩa cho tương lai mà có liên quan đến chúng tôi vào lúc này là quan trọng nhất.
THẾ KỶ 1-80
Từ thiên quang thứ sáu rực rỡ,
Sấm sét sẽ xảy ra vô cùng uy vũ ở Burgundy.
Rồi một con quái vật sẽ được sinh ra từ một con quái thú vô cùng gớm ghiếc:
Vào tháng Ba, Tư, Năm và Sáu
Thương tích lớn và đáng lo ngại.
(*thiên quang: ánh sáng từ vũ trụ)
B: Ông ấy nói rằng thiên quang thứ sáu tượng trưng cho Mộc tinh.
Đây là một sự ngạc nhiên bởi vì sách đã đề cập tới việc Saturn là một hành tinh thứ sáu (trong hệ Mặt Trời).
B: Ông ấy nói ông ấy nhấn mạnh sự đề cập đến sao Mộc bằng cách bổ sung khái niệm về sấm sét, bởi vì ngày của Thor, vốn là thứ Năm, sẽ là ngày của kẻ Phản – Chúa. Và Thor của người Bắc u là tương đương với sao Mộc của người La Mã. Ông ấy nói rằng trong suốt những tháng này của năm (Ba, Tư, Năm, và Sáu), hay đúng hơn là những chòm sao chiêm tinh mà tượng trưng cho những tháng đó của năm, khi Mộc tinh đi qua những chòm sao này, như được nhìn thấy từ Burgundy, sẽ có những thời kỳ đại loạn lớn. Sẽ có nhiều cuộc đổ máu và chiến tranh, và do tính chất kinh khủng của vũ khí, nhiều thứ khủng khiếp sẽ xảy ra. Những gì ông ấy đang cho tôi xem trông giống như là hậu quả của bức xạ cứng.
D: Bỏng bức xạ?
B: Không phải. Những dị dạng gớm guốc bị gây ra bởi việc cha mẹ tiếp xúc với chất phóng xạ. Những sự đột biến kinh khủng trong tự nhiên, trong thực vật và động vật cũng như những vết sẹo trên ngực của Mẹ Trái Đất bị gây ra bởi những thứ vũ khí này. Ông ấy nói rằng kẻ Chống – Chúa sẽ là nguyên nhân của tất cả những điều này. Hắn ta chính là con quái vật đằng sau tất cả những điều quái dị sắp xuất hiện.
D: Vậy “một con quái vật sẽ được sinh ra từ một con quái thú vô cùng gớm ghiếc” có một nghĩa kép.
J: (Cậu ấy nào giờ đang nhìn qua lịch thiên văn của cậu.) Mộc tinh sẽ nằm ở những chòm sao này trong suốt những năm từ 1997 đến 2001 sao?
B: Vào thời điểm này, Michel de Notredame chỉ ra hiệu một cách vô cùng long trọng và nói: “Chính xác!”
D: Ah-ha! Thật tốt khi có một người bạn mà có thể giúp đỡ về mặt chiêm tinh ở phía bên này, có phải không? – Tôi có một câu hỏi ở đây. Người dịch nghĩa nói rằng Thổ tinh là hành tinh thứ sáu (*trong hệ Mặt Trời).
B: Ông ấy nói rằng mắc phải lỗi như vầy là rất bình thường. Ông ấy có những nguồn tài liệu cổ mà rất có thể đã tan biến trong khoảng thời gian từ thời của ông ấy đến thứ mà bà xem là thời hiện tại. Ông ấy nói rằng một trong những nguồn ánh sáng vĩ đại, bởi vì một cuộc chiến tranh ở thiên đường, đã bị hủy diệt. Hành tinh nằm giữa Hỏa tinh và Mộc tinh đã không còn tồn tại nữa. Ông ấy đã đếm cả hành tinh đó, khi đếm những nguồn ánh sáng vĩ đại của thiên đường để đánh lạc hướng Tòa Án Công giáo.
D: Đây có phải là vành đai tiểu hành tinh bây giờ không?
B: Ông ấy nói là chính xác đấy.
D: Điều đó thật là thông minh. Tôi không nghĩ Tòa Án Công giáo hay bất kỳ ai khác sẽ có thể phát hiện ra điều đó được.
B: Ông ấy nói rằng thỉnh thoảng ông ấy phải giấu giếm một chút.
D: Họ tưởng rằng nó là Thổ tinh và theo cách đó, họ đã hoàn toàn xác định sai ngày của lời tiên đoán.
B: Ông ấy nói ông ấy tò mò. Ngày mà họ tìm ra là gì?
D: Họ nói là mùa Xuân 1918.
B: Ông ấy nói ông ấy đã có những linh ảnh khác liên quan đến những cuộc Chiến tranh Thế Giới, nhưng đây không phải là một trong số chúng.
Đối với tôi, bài thơ bốn câu sau đây là một ví dụ điển hình nhất về sự vận hành của tâm trí Nostradamus, và cũng là minh họa cho những phương pháp mà ông ấy đã dùng trong việc cung cấp những mô tả bằng biểu tượng về những thứ mà ông ấy không thể hiểu được.
D: Bài thơ bốn câu này đã khiến cho những người dịch thuật gặp rất nhiều rắc rối. Tất cả họ đều không đồng ý với bản dịch của một dòng từ tiếng Pháp sang tiếng Anh. Họ nói rằng bản dịch theo nghĩa đen không có lý gì cả.
B: Ông ấy nói bản dịch theo nghĩa đen sẽ ổn thôi, bởi vì phương tiện (Brenda) hiểu tiếng Anh và nó sẽ giúp ông ấy nhớ lại ông ấy đã từng viết gì bằng tiếng Pháp.
D: Tôi có nên đọc nó theo cách mà họ đã dịch nghĩa nó trước đã không?
B: Bằng tất cả tò mò, ông ấy nói, nên chứ.
THẾ KỶ II-75
Tiếng gọi của một con chim không được mong muốn
Được nghe thấy trên ống khói
Những đấu lúa mì sẽ tăng rất cao
đến nỗi mà con người sẽ cắn xé chính đồng loại của mình.
Dòng thơ đầu tiên là dòng đã gây ra rắc rối. Nó đã được dịch theo một cách khác trong những quyển sách khác. Một người nói: “Tiếng của một loài chim hiếm gặp sẽ được nghe thấy trên đường ống của tầng cao nhất,” thứ mà không có lý gì hơn “một con chim không được mong muốn trên ống khói” cả. Ông ấy đã yêu cầu tôi đọc lại bài thơ bốn câu lần nữa, lần này hãy thay thế bản dịch theo nghĩa đen, cho dòng thơ đó.
D: " Tiếng gọi của một con chim không được mong muốn được nghe thấy trên đường ống của một sàn nhà đang thở. Những đấu lúa mì sẽ tăng rất cao đến nỗi mà con người sẽ cắn xé chính đồng loại của mình.”
B: Ông ấy nói rằng ông ấy sẽ dùng bản dịch theo nghĩa đen bởi vì bản giải nghĩa đã không chứa những điều kỳ diệu mà ông ấy đã nhìn thấy trong tương lai xa. Ông ấy nói cách dùng từ “đường ống của sàn nhà đang thở,” mặc dù nó khá là ngượng nghịu, là thứ gần nhất mà ông ấy có thể nghĩ tới được đối với những gì mà ông ấy đang nhìn thấy về một thiết bị tương lai.
D: Vậy “cái ống khói” là sai rồi.
B: Phải. Ông ấy nói rằng xét đến quan điểm hạn chế ở mức trung bình của nhiều người, thì nó là một bản dịch tạm được. Sự kiện này sẽ diễn ra trong suốt thời chiến và những cuộc bạo loạn lớn. Tiếng kêu của một con chim không mong muốn sẽ là một sự kiện mà trong đó một máy bay sẽ bay đến hạ cánh trên boong của một tàu sân bay – boong của tàu sân bay chính là “sàn nhà đang thở”. Thật xuất sắc! Một phép so sánh tương tự xuất sắc. Theo cách tự nhiên, một tàu sân bay sẽ trông như một sàn nhà đối với ông ấy nếu ông ấy không có được từ ngữ nào dành cho nó.
B: Ông ấy đã gọi nó như thế bởi vì sẽ có chuyển động của nó, di chuyển cùng với những con sóng, tương tự như chuyển động của việc hô hấp, cộng thêm việc cũng có những linh hồn sống bên dưới nó nữa. Đây cũng là một nghĩa khác của “sàn nhà đang thở.” Ông ấy nói rằng một chiếc máy bay sẽ đến đất liền nhưng chiếc máy bay này sẽ không thuộc về tàu sân bay đó. Nó là một tình huống vô cùng phức tạp bởi vì trong cuộc chiến tranh này, sự cân bằng của các thế lực chính trị ở mỗi phe cánh là rất phức tạp và mong manh. Và chiếc máy bay này là từ một thế lực mà hơi nghiêng về phía phe kia hơn, mặc dù nó căn bản vẫn khá trung lập. Nhưng việc liên lạc với quốc gia cụ thể này sẽ có những hậu quả chính trị lan tỏa, trong phạm vi có liên quan tới cuộc chiến tranh này. Vậy nên những người trên tàu sân bay này không thực sự muốn liên lạc với chiếc máy bay này. “Tiếng gọi không mong muốn trên đường ống của sàn nhà đang thở,” là chiếc máy bay giao tiếp với họ thông qua đài phát thanh vô tuyến. Ông ấy đã dùng thuật ngữ “đường ống” bởi vì nó là thứ gì đó mà sẽ mang theo âm thanh và sự giao tiếp, và đây là khái niệm gần nhất mà ông ấy có thể tìm ra được trong ngôn ngữ của ông ấy vào lúc đó. Chiếc máy bay sẽ muốn hạ cánh trên tàu sân bay này bởi vì có một người lãnh đạo quan trọng, một vị tướng hay ai đó có cùng tính chất, ở trên tàu. Và máy bay mang theo một đặc phái viên quan trọng, một người thân cận với lãnh đạo của đất nước này, người mà cần chuyển giao những tài liệu và thông điệp quan trọng. Nó sẽ là một tình huống vô cùng phức tạp.
D: Vị đặc phái viên này sẽ được cho phép hạ cánh chứ?
B: Ông ấy nói rằng khá khó để nhìn được bởi vì dòng thời gian chia tách ra ở đó và nó có thể đi theo bất kỳ hướng nào. Và một trong hai cách sẽ có những hậu quả. Vào thời điểm này, ông ấy không thể nhìn thấy dòng thời gian nào có khả năng chiếm ưu thế hơn, sự kiện sẽ có khả năng đi theo hướng nào hơn. Đây là một sự kiện đặc biệt trong suốt thời kỳ này. Điều kiện của lúa mì là một điều kiện chung mà sẽ trải dài qua suốt thời chiến. Kết quả của cuộc chiến tranh này là, việc buôn bán bình thường sẽ bị gián đoạn giữa tất cả các quốc gia. Một số nước sẽ dư thừa thức ăn, như là những đấu lúa mì, nhưng giá của chúng cũng sẽ vô cùng cao đến nỗi không ai có thể mua được lúa mì. Trong những đất nước nơi mà họ không thể lấy được lúa mì, họ sẽ tận dụng cả đến việc ăn thịt đồng loại chỉ để sống sót. Và trong khi đó, lúa mì lại được cất giữ trong những kho chứa và mục rữa đi, đơn giản vì họ không thể bỏ nó đi, cũng không thể bán nó đi được. Giá của lúa mì là quá cao trong cuộc sống con người, khi họ cố đem nó qua những nước khác. Sẽ là vô cùng mạo hiểm bởi vì việc vận chuyển sẽ bị gián đoạn hoàn toàn, vậy nên không những giá cả tăng cao mà mức độ nguy hiểm của việc cố gắng vận chuyển lúa mì cũng sẽ tăng theo. Vì vậy, nó không thể đến được nơi mà nó được cần đến, để người ta có thể ăn được.
D: Họ đã giải nghĩa toàn bộ bài thơ bốn câu này là một nạn đói mà sẽ khiến người ta trở thành những kẻ ăn thịt người.
B: Ông ấy nói rằng nếu họ đã giải nghĩa nó theo cách đó, nó có ngụ ý về một nạn đói tự nhiên từ những nguyên nhân tự nhiên. Nhưng điều này không phải là những gì mà ông ấy đã nhìn thấy. Ông ấy đã thấy một nạn đói bắt buộc, bị gây ra bởi những rào cản của chiến tranh, không phải bởi vì thiếu mưa hay đại loại như vậy.
D: Họ nói con chim không mong muốn trên ống khói là một con cú hay một con chim khác báo điềm gỡ và nó đang đưa ra sự cảnh báo về nạn đói và giá cả tăng cao sắp đến.
B: Ông ấy nói rằng đó là một bản dịch tạm được bởi vì người dịch nghĩa không biết về những hình ảnh chi tiết mà ông ấy nhìn thấy. Ông ấy nói rằng thỉnh thoảng ông ấy nhìn thấy một linh ảnh mà cứ cho thấy một sự kiện nhỏ trong một sự kiện lớn hơn đang xảy ra. Ông ấy nhìn thấy mọi thứ tới chi tiết cuối cùng và ông ấy viết xuống lại điều này. Nhưng thật khó cho một người ở bên ngoài để có thể kết nối điều đó với một bức tranh lớn hơn.
Đây là một ví dụ hoàn hảo về một bài thơ bốn câu tối nghĩa và phức tạp mà hẳn đã không thể được giải mã nếu không có sự giúp đỡ của ông ấy. Một lần nữa, thật tuyệt diệu là nó đã trở nên rõ ràng đến thế này khi ông ấy giải nghĩa mỗi luận điểm. Đối với tôi, đây là bằng chứng của việc chúng tôi đã thực sự liên lạc được với Nostradamus bởi vì trong những trường hợp như vậy, duy chỉ tác giả mới có thể biết được những ý nghĩa thực sự mà ông ấy đã cố gắng để làm rõ.
THẾ KỶ 1-67
Nạn đói lớn mà tôi cảm nhận là đang đến gần
Sẽ thường xoay chuyển (ở nhiều khu vực khác nhau) sau đó trở thành toàn cầu.
Nó sẽ vô cùng to lớn và kéo dài đến nỗi mà (họ) sẽ tóm lấy rễ
Từ những cái cây và trẻ con từ bờ ngực.
B: Ông ấy nói rằng bài này có liên quan đến những biến đổi khí hậu diễn ra sau sự loại thải của thiết bị kinh khủng này mà ông ấy đã đề cập đến rồi. Ông ấy nói rằng cụm từ “những cánh đồng được tưới nước co cụm lại” (tham khảo THẾ KỶ X-70 mà đã được thảo luận ở Chương 15) có nghĩa là nạn đói sẽ bắt đầu ở những khu vực rải rác. Rồi những điều kiện sẽ tiếp tục trở nên tệ đi và không hề được cải thiện. Nạn đói ở nhiều vùng khác nhau sẽ tiếp tục phát triển cho đến khi những vùng này kết nối lại và bao phủ những khối đất của bề mặt trái đất rộng lớn, vì vậy phần đông cả thế giới sẽ chịu khổ. Nó sẽ ảnh hưởng đến tất cả cư dân trên thế giới bởi vì nhu yếu phẩm sẽ rất thiếu thốn và khó tìm được. Người ta sẽ quá khát cầu thức ăn đến nỗi mà họ sẽ bắt đầu ăn bất kỳ thứ gì, bất kỳ mô sống nào có thể làm thức ăn, bao gồm cả rễ cây mà người ta thường không ăn, như ông ấy đã viết. Và ở vài phần của thế giới, cụ thể là những nơi đông dân như ́n Độ, họ cũng sẽ tóm cả trẻ sơ sinh (làm thức ăn) nữa.
D: Điều đó nghe thực khủng khiếp! Thật kinh tởm!
B: Nó sẽ là một thời kỳ vô cùng ảm đạm.
CẬP NHẬT: Nó đã được tuyên bố vào năm 1992 rằng nam Phi đang phải hứng chịu đợt hạn hán tồi tệ nhất trong kỷ nguyên này. Những nhà khí tượng học đã cảnh báo rằng nó đang lan rộng về phía bắc để nhấn chìm toàn bộ phía đông của lục địa. Trong khi hạn hán rất phổ biến ở một số vùng nhất định của châu Phi, những chuyên gia về thời tiết và lương thực đã nói rằng đợt khô hạn năm nay thật khác thường bởi vì nó quét qua những nước xuất khẩu lương thực, những nước mà thông thường sẽ thoát khỏi những trận hạn hán nghiêm trọng. Các chuyên gia đã thốt lên rằng đây là trận hạn hán lớn từ Cape đến Cairo, và tất cả những quốc gia này sẽ nhập ngũ cốc vào năm nay. Nó đã được tuyên bố là một vấn đề nghiêm trọng, vô cùng nghiêm trọng. Sự thiếu mưa, kèm theo nhiệt độ nóng bất thường cho mùa gieo trồng đã khiến lần đầu tiên theo như trí nhớ, Nam Phi và Zimbabwe phải nhập khẩu những lượng ngũ cốc khổng lồ. Lương thực sẽ có thể đến từ nơi nào, bây giờ tới lượt Liên Minh Xô Viết cũ cũng đang đưa ra những yêu cầu rất lớn về việc cung cấp lương thực miễn phí của phương Tây? Đây có phải là sự bắt đầu ứng nghiệm của bài thơ bốn câu khủng khiếp này không?
D: Nó khá là phiền muộn đối với nhiều người khi nhiều bài thơ bốn câu của ông ấy là về bi kịch.
B: Ông ấy nói rằng những sự kiện này phải được trải nghiệm qua nếu chúng ta đạt được điều tối thượng mà chúng ta hướng tới. Nếu chúng ta sống sót qua tất cả những sự kiện tồi tệ này, sau đó chúng ta sẽ thực sự là một dân tộc theo chủ nghĩa hòa bình, một dân tộc hòa bình. Và triết lý của chúng ta sẽ thay đổi đủ để phần này của con đường chúng ta đi sẽ khác đi và chúng ta sẽ đi theo một con đường toàn diện hơn, thay vì là một con đường thuộc về công nghệ.
D: Người ta nói rằng họ không thích đọc những bài thơ bốn câu của ông ấy bởi vì chúng gây nhiễu loạn vô cùng.
B: Ông ấy trừng mắt và nói, “Chúng vốn là rất gây nhiễu loạn mà. Tôi cố gắng chỉ ra cho họ những điều tồi tệ nhất của những gì có thể xảy ra để có lẽ là, họ có thể tránh được một vài trong số chúng.”
D: Nhưng tôi đoán là người ta không thích nghĩ rằng con người có khả năng làm được những điều như vậy.
B: Ông ấy nói, hãy nhìn vào số người chết từ Đại Thế Chiến thứ II và nói với tôi rằng con người không có khả năng làm được cái gì hết đi.
D: Họ không thích nghĩ về việc tương lai của chúng ta chứa những điều ghê rợn như vậy.
B: Ông ấy đang lắc đầu và lẩm bẩm về sự ngu xuẩn và thiển cận của loài người nói chung.
D: Đây là một lý do tại sao mà họ chần chừ không muốn đọc những bài thơ bốn câu của ông ấy. Họ nói rằng họ thà không nghĩ đến những thứ như vậy thì hơn. Ông biết đấy, thái độ “con đà điểu với cái đầu chìm trong cát” (không muốn nghe hay biết đến thứ gì cả).
B: Tôi mường tượng ra một phép so sánh tương đồng cho ông ấy và ông ấy nói rằng nó là một phép so sánh tương đồng hay. Ông ấy nói rằng ông ấy chưa nghe đến những con đà điểu trong đời mình bao giờ, nhưng tôi đã vẽ nó ra.
D: Nó có nghĩa là trốn tránh thứ gì đó mà…
B: Mà không có quan điểm gì cả, phải. Là một người giao tiếp, tôi đã mường tượng ra một phép so sánh tương đồng cho ông ấy. Ông ấy nhìn thấy hình ảnh và ông ấy nhận thấy nó vui nhộn, nhưng mà đúng thật.
D: Người ta nhận ra nếu họ không biết về thứ gì đó, nó sẽ không tổn thương họ, nó sẽ bỏ đi mà thôi.
B: Ông ấy bình luận rằng có một câu nói mà bà dường như cũng có, “Những gì bạn không biết thì không thể tổn thương bạn.” Ông ấy nói rằng, thật không may là, điều đó không đúng.
D: Dường như nhiều bài trong số những bài thơ bốn câu này có liên quan đến kẻ Phản – Chúa. Nostradamus hẳn đã nhìn thấy rất nhiều điều về hắn ta.
B: Ông ấy nói rằng người đàn ông này gây ra vài sự kiện kinh khủng nhất trong lịch sử của loài người. Bà sẽ để ý đến việc ông ấy cũng đã nhìn thấy rất nhiều điều về cuộc Cách Mạng Pháp bởi vì nó là một thời kỳ cốt yếu và tối quan trọng khác, trong phạm vi có liên quan đến đất nước của ông ấy. Những sự kiện sắp xảy ra đang gây lo lắng cho toàn bộ cả thế giới chứ không chỉ riêng đất nước của ông ấy, vậy nên tự nhiên, ông ấy sẽ nhìn thấy nhiều linh ảnh về điều này thôi.
D: Tôi đã muốn hỏi vài điều. Đối với tôi, dường như rất nhiều những lời tiên tri này liên quan đế nhiều sự kiện khác nhau. Tôi tự hỏi liệu rằng ông ấy có thể đã nhìn thấy nhiều khả năng khác nhau có thể xảy ra, và không nhất thiết là tất cả chúng đều có thể sẽ trở thành hiện thực hay không.
B: Ông ấy nói rằng lý do chính tại sao ông ấy đã muốn có sự giao tiếp này là để tránh né những gì tồi tệ nhất mà ông ấy đã nhìn thấy. Vài thứ được gọi là “những tình huống xấu nhất” có thể rất dễ dàng xảy ra, nhưng với lòng kiên định và quyết tâm cao độ, chúng có thể được thay đổi để trở thành tốt hơn. Thật không may, vào lúc này, những thứ tồi tệ nhất mà ông ấy đã nhìn thấy có thể là những sự kiện dễ dàng xảy ra nhất. Và ông ấy biết ông ấy phải cố gắng hết sức có thể để giúp làm giảm bớt sự phá hủy.
D: Ông ấy từng nói rằng thỉnh thoảng ông ấy nhìn thấy một mối liên hệ trong thời gian và có thể sẽ có nhiều con đường khác nhau, và vì vậy, cũng có nhiều khả năng nữa.
B: Điều này là chính xác. Ông ấy nói rằng tại thời điểm này, bởi vì nó là một mối liên hệ chính yếu như vậy, không quan trọng là chúng ta chọn con đường nào, nó dường như vẫn chứa đựng hầu hết những linh ảnh này. Nhưng cũng có những con đường khác mà trong đó, một số lượng lớn những sự kiện này có thể được tránh đi. Ông ấy nói thời kỳ đại loạn sẽ là một thời kỳ của những nỗ lực tột độ và khó khăn. Những linh hồn trên trái đất vào lúc này đang ở đây bởi vì họ chọn lựa ở đây, bởi vì họ đã biết rằng bất kỳ linh hồn nào trên trái đất vào thời gian này sẽ giải đi một lượng lớn những nghiệp lực nhân quả chính yếu. Ông ấy đang cho tôi xem một hình ảnh. Ông ấy không đưa cho tôi từ ngữ nào cả. Nó là một bánh xe nghiệp lực vĩ đại được chia thành những phân đoạn lớn hơn thay vì những phân đoạn nhỏ hơn, và có những người giải đi những phân đoạn lớn hơn này, như thể chúng là những phân đoạn nhỏ hơn vậy. Nó giống như là giải đi những nghiệp lực được tập trung lại. Ông ấy nói lượng nghiệp lực mà những linh hồn sống qua những thời kỳ này có thể giải đi được, hẳn sẽ là tương đương với nghiệp lực trong mười kiếp sống vào bất kỳ thời nào khác trong lịch sử trái đất.
D: Đó có phải là lý do tại sao ông ấy lại nghĩ rằng họ tình nguyện quay trở lại vào thời gian này không?
B: Ông ấy nói rằng nhiều người trong số họ đã tình nguyện, như là những linh hồn già hơn và cấp tiến hơn của các người, những người mà cần thiết ở nơi đây, để giúp mọi người vượt qua. Cũng có những linh hồn trẻ hơn ở đây vào thời gian này, những người mà chỉ đơn giản là cảm thấy được phiêu lưu mạo hiểm mà thôi. Tuy nhiên, có vài linh hồn không nhất thiết phải ở đây, không phải bởi vì họ đã muốn đến đây bằng cả chân tâm mình, nhưng là bởi vì họ đã biết rằng họ phải đến đây, chừng nào mà sự phát triển về tâm linh vẫn còn, không thì nó sẽ là sự kết thúc cuối cùng dành cho họ. Vậy nên họ không phải hoàn toàn là những tình nguyện viên mà là những tình nguyện viên bị bắt buộc, có thể nói là vậy, bởi vì họ đã biết rằng họ không còn có sự lựa chọn nào khác cả.
D: Tôi nghĩ loại người như thế sẽ không hạnh phúc gì ở đây.
B: Ông ấy nói rằng họ hạnh phúc đấy, nhưng vài người trong số họ thì có thể xoay sở để tận dụng tình huống này một cách tốt nhất, và vài người khác thì không, và đó là lựa chọn riêng của họ.
THẾ KỶ IV-28
Khi sao Kim được che phủ bởi Mặt Trời,
Dưới sự huy hoàng sẽ là một dạng ẩn náu.
Sao Thủy sẽ cho họ tiếp xúc với lửa,
bởi tin đồn về chiến tranh sẽ phải đương đầu.
Một nghĩa của bài thơ bốn câu này đã được thảo luận ở Chương II, trang 140.
B: Ông ấy nói rằng bản dịch nghĩa kia có liên quan đến một sự kiện về những rắc rối sẽ xảy đến gần cuối thiên niên kỷ này. Vào thời kỳ đại loạn này, sẽ có nhiều thứ gây hoang mang diễn ra. Ông ấy nói trong phần dịch nghĩa này, bài thơ bốn câu có một số đề cập thuộc về chiêm tinh học. Ông ấy đang than phiền về sự thiếu hiểu biết của riêng cá nhân tôi về vấn đề này. Ông ấy đang gặp khó khăn trong việc làm rõ những khái niệm theo cách mà tôi có thể hiểu được để truyền đạt chúng lại cho bà.
D: Hãy bảo ông ấy cứ làm tốt nhất có thể thôi.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đang làm việc này một cách xuất sắc, chính sự trì độn của tôi đã làm cản trở. Không may là với những hàm ý về chiêm tinh học mà ông ấy đang dùng ở đây, thì không dễ để xác định được ngày của sự kiện này chút nào, nhưng ông ấy sẽ cố gắng giải thích nó trong chốc lát nữa thôi. Trong suốt thời kỳ đại loạn, vào thời điểm khi mặt trời nằm giữa Trái Đất và sao Kim (và vì vậy từ góc nhìn của Trái Đất, sao Kim sẽ trông có vẻ như đang bị che đi bởi mặt trời) sẽ có một sự viếng thăm từ những Người Trông Chừng (Watchers), những người mà nào giờ đã luôn trông nom sự phát triển của loài người. Họ sẽ tiến đến gần từ hướng của sao Kim nên họ cũng bị che đi bởi mặt trời, nhưng họ sẽ được phơi bày qua sức mạnh của sao Thủy, mà vốn là, qua sức mạnh của sự quan sát và giao tiếp. Những nhà khoa học có liên quan đến kính viễn vọng vô tuyến và các ngành tương tự như thế sẽ tìm ra sự dị thường mà sẽ thu hút sự chú ý của họ.
Khi họ nghiên cứu về nó, họ sẽ nhận ra một dấu hiệu mạnh mẽ về những gì mà họ sẽ gọi là UFO. Thật ra, đây là thiết bị được dùng bởi những Người Trông Nom (Watchers) để quan sát loài người. Khi thiết bị này đến gần trái đất hơn để quan sát được nhiều hơn, những nhà khoa học sẽ để cho thiết bị “tiếp xúc với lửa”. Nói cách khác, là để cho chúng tiếp xúc với ánh sáng của tri thức. Họ sẽ tìm hiểu được nhiều hơn về việc nó là gì và những Người Trông Nom là ai khi sự kiện này diễn ra. Tuy nhiên, như nó sẽ là vậy trong suốt thời kỳ đại loạn, bằng chứng xác đáng rằng còn có những người khác ngoài kia, trong vũ trụ này, sẽ gây nên những cuộc bất ổn xã hội lớn, cũng như sự khủng hoảng ở vài đất nước mà đặc biệt tham gia vào chiến tranh và đại loại. Và sẽ có những sự chia rẽ nội bộ, được gây ra bởi những người theo trào lưu chính thống, những người mà thế giới quan của họ không thể chứa được “ai khác” trong vũ trụ, mà không làm chấn động niềm tin của họ một cách sâu sắc. Ông ấy nhận ra việc đo lường sao Kim ở phía bên kia của mặt trời nhìn từ Trái Đất là không hữu ích lắm đối với việc xác định ngày, bởi vì điều này xảy ra khá thường xuyên, nhưng ông ấy nói rằng từ góc nhìn của ông ấy, ông ấy cảm thấy sự kiện này sẽ xảy ra vào khoảng năm 1997 hay 1998.
J: Mặt trời bị che phủ bởi sao Kim. Tôi đã luôn xem mặt trời như là một biểu tượng của Linh Hồn Vĩ Đại và sao Kim như một ý nghĩa của tình yêu, nhưng là tình yêu đôi lứa cá nhân. Ông có cảm thấy rằng điều này dường như có nghĩa là một sự chuyển đổi, hướng đến nhiều tình yêu thương trong tâm hồn hơn giữa con người vào lúc đó không?
B: Tôi có cảm giác khá hài lòng từ Michel de Notredame. Ông ấy nói ông ấy rất hài lòng với việc anh đã nhận ra cả khía cạnh đó của nó nữa. Ông ấy nói rằng những hành tinh sẽ ảnh hưởng lên Trái Đất, để cố gắng mang lại, như anh nói, nhiều tình yêu thương trong tâm hồn giữa loài người hơn. Ông ấy nói rằng đây cũng là một lý do nữa, về việc tại sao mà những Người Trông Nom lại chọn liên lạc trở lại với loài người vào thời gian này, bởi vì họ đang cố gắng giúp đỡ con người phát triển tâm linh nói chung, thông qua sự thúc giục nhẹ nhàng của họ, có thể nói vậy. Và ông ấy nói anh đã đúng khi nghĩ đến những khía cạnh cao hơn của những tác động từ những hành tinh có liên quan trong tình huống này.
D: Tôi có thể hỏi không, những “Người Trông Nom” và những “Người Khác” có phải là cùng một nhóm người không?
B: Phải, ông ấy nói, họ là cùng một nhóm. Ông ấy gọi họ là những Người Khác bởi vì họ là những người khác đối với chúng ta. Họ không phải là chúng ta. Họ ở bên ngoài. Họ là những người khác. Nhưng ông ấy cũng gọi họ là những Người Trông Nom bởi vì nào giờ họ đã luôn thăm chừng chúng ta và đã quan sát sự trưởng thành và phát triển của chúng ta. Họ đang chờ đón việc chúng ta vươn tới được thời điểm khi mà chúng ta có thể tham gia vào cộng đồng của họ và giúp đỡ họ với những dự án lớn theo một cách mà là đặc biệt duy nhất đối với chúng ta.
Thật thú vị đối với tôi vì đây gần như là cùng một thuật ngữ được dùng để miêu tả về những người này và mục đích của họ mà thân chủ của tôi, Phil, đã dùng trong quyển sách của tôi, Những Người Giữ Vườn (Keepers of the Garden).
Trong nhiều sự kiện khác, tôi đã bắt gặp những thuật ngữ những “Người Khác” và những “Người Trông Nom” và chúng thường chỉ những người ngoài hành tinh.
Chương 21 Nhóm Cabal
THẾ KỶ II-58
Không cần chân hay tay,
với hàm răng chắc và sắc bén,
xuyên qua đám đông, đến bến cảng kiên cố
và vị trưởng lão được sinh ra.
Gần cổng thành, xảo trá, hắn vượt qua;
Mặt trăng tỏa ra ánh sáng nhợt nhạt,
Vụ cướp phá lớn.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến thời của kẻ Chống – Chúa. “Ánh trăng tỏa ra ánh sáng nhợt nhạt” tượng trưng cho sự thật rằng những người ở trong tình thế đặc biệt này không kết nối được với phần tâm linh và trực giác của chính họ, cho nên “ánh sáng mặt trăng chiếu rọi một cách nhợt nhạt” lên cuộc đời họ. Mặt trăng tượng trưng cho một thiên thể cai quản những thứ về tâm linh, có thể nói vậy. “Gần cổng thành, xảo trá, họ sẽ vượt qua,” tượng trưng cho sự thật rằng nhóm người này sẽ giống như là một chính quyền quân sự, nhưng không chính xác hoàn toàn. (Tôi đã không hiểu ý cô ấy là gì.) Ông ấy nói có một nhóm những người điều khiến con rối hay những bậc thầy điều khiển con rối sau hậu đài, giật dây những nhân vật trên khán đài và thay đổi khung cảnh khi cần thiết. Những nhân vật trên khán đài là những nhân vật chính trị ở các thủ phủ lớn trên thế giới. Khung cảnh thay đổi từ thủ phủ này sang thủ phủ khác, nhưng tình thế thì y hệt nhau mà thôi. Ông ấy nói rằng những bậc thầy điều khiển con rối ở sau hậu đài này được tập họp lại trong một tổ chức đơn lẻ, và chúng đang hoạt động để phục vụ cho mục đích riêng của chính chúng. Nhưng chúng lại rất khéo léo ngụy trang. Chúng nắm giữ những chức vị có vẻ như là tương đối nhỏ, như cố vấn và thư ký dưới quyền và tương tự, nhưng lại là những vị trí quan trọng đối với quyền lực của chúng. Và khi ở tại thủ phủ, gần với người thuê chúng làm việc, chúng trông có vẻ như là những công dân tốt, trung thành, và trông như đang làm việc vì cùng một mục tiêu với mục tiêu của chính phủ của chúng. Nhưng ngay tại giây khắc mà chúng vừa bước ra khỏi cánh cổng dẫn ra thế giới bên ngoài, tất cả những điều đó đều thay đổi, và thay vì trung thành với bất kỳ chính phủ cụ thể nào, thì chúng lại sử dụng những thông tin mà chúng đã thu thập được, và tổng hợp thông tin lại để tổ chức của chúng có thể phục lợi ích của riêng nó. “Không cần chân hay tay, với hàm răng chắc và sắc bén” mô tả sâu hơn về những người này, bởi vì chúng dường như không có chút quyền lực điều động chính trị nào cả. Chúng không có chân hay tay để xô đẩy người khác. Nhưng chúng có những chiếc răng chắc và sắc bén để nhúng vào mọi thứ. Và chúng nắm chặt tất cả mọi thứ. Chúng là những người thực sự có quyền kiểm soát. Tổ chức này đã tồn tại qua nhiều thế hệ rồi. Ông ấy nói rằng một gợi ý về sự tồn tại của chúng là hãy lần theo lịch sử gia tộc của các thế lực ngân hàng và tiền tệ trên thế giới. Chúng vô cùng bí mật và không ai biết về chúng ngoại trừ những gia tộc có liên quan. Nhóm lãnh đạo Cabal đã xây dựng một mạng lưới quyền lực toàn cầu theo cách chậm rãi mà chắc chắn, bởi vì chúng muốn chiếm lấy cả thế giới, nhưng lại muốn ở phía sau hậu đài. Ban đầu, khi kẻ Chống – Chúa vừa xuất hiện, chúng cảm thấy hắn chỉ là một kẻ lãnh đạo mới, năng động và trẻ tuổi từ Trung Đông mà chúng có thể dùng để giúp thống nhất phần đó của thế giới và đặt nó dưới quyền lực của chúng. Nhưng cuối cùng kẻ Chống – Chúa đã lật ngược thế cờ đối với chúng.
(Điều này đề cập đến bài thơ bốn câu THẾ KỶ I-118 trong đó kẻ Chống – Chúa đã ra lệnh giết chúng, mà không nhận ra là thật ra, chúng lại đang giúp đỡ cho hắn.)
Tôi nghĩ rằng việc đề cập tới vụ tai tiếng xảy ra vào tháng Một, Hai và Ba năm 1987 là hợp lý, có liên quan đến việc bán vũ khí cho những Nhóm Chống Đối ở Nicaragua. Nhiều lời ám chỉ cho rằng chính phủ Hoa Kỳ có liên quan. Nhưng những Nhóm Chống Đối lại cho rằng hầu hết mọi giao dịch tài chính được thực hiện bởi một nhóm bí mật mà chưa thể truy lùng ra. Cũng trong suốt thời gian này, người ta nói rằng những lượng tiền khổng lồ, hằng triệu đô-la, được chuyển hướng cho mục đích này, đã chỉ đơn giản là biến mất tăm. Những khoản tiền này được truy ra là đã được chuyển vào một số tài khoản ngân hàng nhất định ở nhiều ngân hàng khác nhau trên toàn thế giới, và sau đó biến mất. Các nhà điều tra không thể tìm thấy dấu vết hoặc gợi ý nào về những người có liên quan. Điều này dường như chứng minh cho tuyên bố của Nostradamus về một tổ chức Cabal bí mật điều khiển các vấn đề của thế giới và khiến cho các cuộc chiến tranh liên tục xảy ra vì lợi ích của riêng chúng, thông qua việc cung cấp vũ khí, vv.
Trong THẾ KỶ II-89, được dịch nghĩa ở Chương 10, đề cập đến một nhóm người bí mật mà vẫn can dự vào Việt Nam. Một tổ chức đã khiến cho chiến tranh luôn ngầm tiếp diễn trong suốt nhiều năm nay, mà không được công chúng Mỹ biết đến. Có khả năng bài này cũng đề cập đến cùng một nhóm Cabal hay không?
THẾ KỶ II-88
Việc hoàn thành hành động tai hại lớn lao này,
Tên của người thứ bảy sẽ là tên của người thứ năm.
Kẻ thứ ba là một kẻ hiếu chiến người ngoại quốc, lớn hơn,
Paris và Aix sẽ không được giữ lại ở Aries.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến thời của kẻ Chống – Chúa. Tai họa lớn xảy ra chính là việc kẻ Chống – Chúa đã thành công – hay gần thành công chiếm lĩnh châu u. Những cái tên được nhắc đến ở đây là manh mối cho những kẻ-được-gọi-là “nội các” của hắn. Đó là cách mà ngoài mặt, người ta sẽ dịch nghĩa nó. Nhưng thực ra nó là một manh mối nội bộ về các nhà tài chính và ngân hàng quốc tế, những kẻ đứng sau hậu đài – những kẻ điều khiển con rối – những kẻ quyết định xem điều gì sẽ xảy ra, khi nào và ở đâu.
D: Có phải nhóm Cabal mà chúng ta đã nói đến rồi không?
B: Phải. Ông ấy nói rằng việc đề cập đến “Pháp và Aix không được giữ ở Aries” có nghĩa là chúng sẽ không ở trong cuộc chiến chủ động với kẻ Chống – Chúa, mà mọi thứ sẽ ổn định lại khi mà sự chú ý của kẻ Chống – Chúa sẽ chuyển đi hướng khác. Và ở đó, tại Pháp, là nơi mà tổ chức ngầm sẽ bắt đầu phát triển hưng thịnh.
(*Aries là chòm sao đại diện cho chiến tranh, “cuộc chiến chủ động”)
D: Vậy những cái tên này đề cập đến những người ở trong những tổ chức bí mật này.
B: Đúng vậy. Ông ấy nói rằng khi chúng được biết đến, cái cách mà chúng được liệt kê ra ở đây trong bài thơ bốn câu này sẽ có liên quan đến nhiều mối quan hệ gia tộc khác nhau giữa chúng.
D: Trước đó ông đã nói với tôi rằng nhóm này sẽ có liên quan đến nhiều thế hệ các gia tộc nắm giữ hệ thống ngân hàng.
D: Phải, và những gia tộc có liên quan đến các loại hàng hóa khác nữa, như là những gia tộc nắm giữ các mỏ vàng, mỏ kim cương, da, đồ thiếc và đại loại như vậy. Các nam tước của thuộc địa cơ bản liên kết với các đế chế thế giới ở châu u đã bắt đầu tích lũy tài sản của gia tộc họ bằng cách khai thác các nguyên liệu thô của những quốc gia thuộc Thế Giới thứ Ba. Ông ấy nhận thấy rằng việc cố gắng lần ra dấu vết của tất cả điều đó là một việc tốn nhiều công sức, nhưng ông ấy nói rằng theo thời gian, tất cả những ai có liên quan sẽ trở nên rõ ràng.
D: Bài thơ nói rằng, “tên của người thứ bảy sẽ là tên của người thứ năm.” Cả điều đó rồi cũng sẽ trở nên rõ ràng nữa phải không?
B: Phải. Ông ấy nói rằng người thứ bảy và người thứ năm trong dòng họ không những sẽ có cùng tên, mà họ của hai người họ cũng sẽ có liên quan đến nhau, theo cách mà người thứ bảy sẽ được xem là một phần trong gia đình của người thứ năm; vì vậy, tên của anh ta sẽ giống tên của người thứ năm. Ông ấy nói rằng rất khó để giải thích, nhưng nó sẽ trở nên rõ ràng khi thông tin được đưa ra ánh sáng.
D: Chúng ta đã có nhiều bài thơ bốn câu về tổ chức bí mật này.
B: Nhưng còn lâu lắm mới đủ. Ông ấy nói rằng thật không may là ông ấy vẫn chưa thể đi sâu vào chủ đề tương lai này như ông ấy muốn. Ông ấy nói rằng tổ chức này đã đang gây rắc rối cho mọi người rồi. Chúng thao túng nền kinh tế để khiến tỉ lệ thất nghiệp răng hay giảm theo ý muốn của chúng. Chúng thao túng nền kinh tế để gây ra lạm phát theo ý muốn của chúng. Ông ấy nói rằng cứ mỗi một lần bà đến cửa hàng, là bà phải trả một giá tiền cao hơn cho một ổ bánh mì, nó là bởi vì chúng đấy. Vậy nên chúng đã tác động đến cuộc sống của bà rồi.
Đó là một ý tưởng thú vị. Bạn sẽ không nghĩ rằng có ai đó phía sau khán đài lại đủ lớn mạnh để làm được những điều này, và cũng đủ mạnh để khiến cho những cuộc chiến tranh liên tục tiếp diễn để phục vụ cho mục đích riêng của chính họ nữa.
THẾ KỶ II-18
Tin tức, những trận mưa lớn và bất ngờ
sẽ bất thình lình ngăn cản hai đội quân.
Đá và lửa từ bầu trời sẽ tạo lên một biển đá.
Cái chết đột ngột của bảy người bằng đường bộ và đường biển.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến những sự kiện trong suốt thời của kẻ Chống – Chúa. Một lần nữa, với những biến đổi trái đất đang xảy ra, sẽ có những hiện tượng thời tiết khắc nghiệt. Ông ấy nói rằng hai đội quân sẽ xếp thành hàng, sẵn sàng chiến đấu, và một biến đổi thời tiết khắc nghiệt, mưa và mưa đá sẽ khiến họ bất ngờ. Nó sẽ cản trở việc liên lạc (với nhau) của họ theo cách mà họ đã đề ra trước đó, vậy nên họ sẽ đi theo một kế hoạch khác và điều khiển máy bay lên cao khỏi vùng bị tác động bởi thời tiết để cố gắng dội bomb xuống lực lượng đối lập. Đó là ý của ông ấy khi nói về lửa và đá rơi xuống từ bầu trời.
D: Ý ông ấy khi nói đến “cái chết của bảy người” là gì vậy?
B: Ông ấy nói rằng sẽ có một nhóm lãnh đạo Cabal. Chúng sẽ không phải là quân đội theo đúng nghĩa đó, mà sẽ giống như là những nhà tài chính và chủ ngân hàng, những thế lực đứng đằng sau quân đội và giật dây. Theo cách nào đó, thông qua các thế lực gián điệp của kẻ Chống – Chúa, chúng sẽ bị phát hiện ra và bị tiêu diệt, điều mà một mặt, sẽ giúp kẻ Chống – Chúa bởi vì nó sẽ gây ra tình trạng rối loạn tạm thời cho các tổ chức mà hắn chống đối, và hắn có thể lợi dụng sự hỗn loạn này. Nhưng mặt khác, điều đó lại khá là thiển cận đối với hắn ta, bởi vì chính nhóm Cabal này đã xúi giục cuộc chiến tranh mà đã tiếp diễn hằng thập kỷ và thế kỷ. Trên thực tế, việc hắn tiêu diệt chúng (Cabal) sẽ đánh dấu thời điểm bắt đầu cho sự kết thúc của chính hắn, bởi vì chính những hoạt động của nhóm Cabal này đã góp phần hỗ trợ cho những gì mà hắng đang cố gắng làm. Nhưng bây giờ chúng đã bị loại trừ, nên sự kích động đối với chiến tranh thế giới không còn ở đó nữa, và khuynh hướng tự nhiên đối với hòa bình thế giới sẽ bắt đầu tự khẳng định chính nó, do vậy, mà loại bỏ được kẻ Chống – Chúa.
D: Hắn ta không ý thức được điều này sao?
B: Không, nếu hắn biết trước, thì hắn sẽ dùng chúng (Cabal) thay vì giết chúng rồi. Tất cả những gì hắn biết vào lúc đó là chúng đã cung cấp tài chính cho các lực lượng ở châu u để họ có thể tiếp tục chiến đấu chống lại hắn.
Ở vài chỗ khác trong những bài thơ bốn câu, có những kẻ bí mật mờ ám được đề cập đến. Liệu những người này có liên quan đến nhóm Cabal bí ẩn này không?
Ở THẾ KỶ V-75, được dịch nghĩa ở Chương I, trang 158, một người đàn ông ở nước Mỹ được đề cập.
Ở THẾ KỶ X-72, được dịch nghĩa ở Chương 19, Vua Khủng Bố được đề cập, liên quan đến cuộc thí nghiệm gen.
Cũng trong cùng một chương đó, một nhóm quyền lực bí ẩn khác được đề cập ở THẾ KỶ I-81. Bài này cũng đề cập đến những cuộc thí nghiệm gen.
Liệu tất cả những bài này có phải là những sự đề cập riêng rẽ độc lập với nhau, về cùng một nhóm Cabal bí ẩn mà thực sự kiểm soát mọi việc của thế giới hay không?
Chương 22 Sự Xoay Chuyển Tình Thế
THẾ KỶ VI-33
Bàn tay của hắn ta cuối cùng cũng băng qua Alus đẫm máu,
Hắn sẽ không thể tự bảo vệ mình bằng đường biển.
Giữa hai con sông, hắn ta sẽ sợ hãi bàn tay của quân đội,
Người da đen giận dữ sẽ khiến hắn ta ân hận về điều đó.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến sự sụp đổ của kẻ chỉ huy tối cao mà kẻ Chống – Chúa đã lựa chọn. Hắn ta (kẻ chỉ huy tối cao) sẽ thất bại trong việc phán đoán về thế trận, vậy nên phần lớn lực lượng của hắn ta sẽ bị bắt giữ hoặc giết chết. Trận chiến có liên quan sẽ là một trận chiến cực kỳ mang tính chiến lược. Người da đen và giận dữ tượng trưng cho kẻ Chống – Chúa và phản ứng của hắn đối với tình thế này.
D: Họ nói rằng từ “Alus” là một bí ẩn chưa có lời giải. Nó có phải là một phép đảo chữ không?
B: Ông ấy nói từ này ám chỉ việc lạm dụng một số công nghệ mà vẫn chưa được phát triển. Khi kẻ chỉ huy tối cao phạm vào lỗi phán đoán lớn này, một phần của lỗi lầm đó chính là sự lạm dụng công nghệ này theo cách mà sẽ gây ra sự sụp đổ của hắn ta (kẻ Chống – Chúa).
D: Họ tưởng rằng ông ấy có thể đã cố đưa cho chúng ta tên của kẻ Chống – Chúa thứ ba bằng một phép đảo chữ.
B: Không, điều này không phải vậy. Ông ấy nói điều này có phần liên quan đến một bài thơ bốn câu khác về việc hắn ta lựa chọn kẻ chỉ huy tối cao này.
THẾ KỶ VI-21
Khi những người ở Bắc Cực hợp nhất với nhau ở phương Đông,
Sẽ là nỗi sợ hãi và kinh khiếp vô cùng.
Một người mới được bầu chọn, ủng hộ bởi kẻ vĩ đại mà lại run rẩy,
Cả Rhodes và Byzantium sẽ nhuốm đầy máu những kẻ man rợ.
B: Chừng nào mà mọi thứ còn trông có vẻ hoàn toàn tuyệt vọng, thì kẻ Chống – Chúa dường như sẽ còn hùng mạnh và toàn thắng. Nhưng đấy là lúc mà ngôi sao của hắn ta đang sa sút và quyền lực của hắn đang bắt đầu nhường chỗ (cho các thế lực khác) ở một số nơi quan trọng nhất định. Sự hợp nhất này, đặc biệt là giữa nước Mỹ, Canada, và Nga, đánh vào nỗi sợ hãi trong lòng kẻ Chống – Chúa, bởi vì hắn có thể nhìn thấy điểm khởi đầu của sự kết thúc, mà trong đó, hắn có thể thất bại vào thời điểm này. Vậy nên hắn sẽ chọn một tên chỉ huy trận chiến khác để tiếp tục chiến dịch, nhưng nỗ lực này cũng sẽ thất bại. Rhodes và Byzantium, là những trụ sở chính trong khu vực, sẽ chứng kiến những trận chiến đẫm máu nhất. Liên minh ở Bắc Cực sẽ cố gắng giành lại phần còn lại của thế giới khỏi gọng kiềm của hắn, họ nỗ lực để phá vỡ chuỗi chỉ huy và liên lạc của hắn, nhằm phá vỡ quyền lực của hắn.
D: Họ dịch nghĩa bài thơ bốn câu này như một sự liên minh với Mỹ và Nga, nhưng họ lại tưởng rằng đó là khởi đầu của một cuộc chiến tranh.
B: Ông ấy nói rằng đó sẽ là bước ngoặt trong cuộc xung đột lớn này, nơi mà lần đầu tiên, dường như những người tốt có lẽ sẽ xuất hiện trên đỉnh vinh quang, sau tất cả.
THẾ KỶ VIII-17
Những người đang có cuộc sống dễ dàng bỗng nhiên bị bỏ rơi,
Thế giới gặp rắc rối gây ra bởi ba anh em;
Kẻ thù của họ sẽ chiếm thành phố biển,
Nạn đói, lửa, máu, dịch bệnh, tất cả mọi điều ác nhân đôi.
B: Tại một thời điểm nào đó, chiến thắng sẽ đến thường xuyên và quá nhanh đến nỗi chúng trở nên tự mãn. Chúng bắt đầu xem những chiến thắng của mình là điều hiển nhiên có được, và chúng trở nên tự tin thái quá. Kết quả là, chúng bắt đầu bị thua cuộc trong những trận chiến, vì vậy chúng bắt đầu nhận ra rằng sức mạnh của chúng không phải là vĩnh viễn. Ông ấy nói rằng nạn đói, lửa và dịch bệnh và đại đoại tất cả đều nhân đôi tượng trưng cho sự thật rằng kẻ Chống – Chúa sẽ không ngần ngại sử dụng chiến tranh vi khuẩn học cũng như chiến tranh thông thường. Tác động của những thứ này sẽ tồi tệ hơn bình thường rất nhiều bởi vì những vi sinh vật gây bệnh sẽ được phát triển để gây chết người nhiều hơn. Ông ấy nói rằng vào thời điểm này kẻ Chống – Chúa sẽ ở trên đỉnh cao của quyền lực của mình, và hắn hẳn đã thôn tính được một phần lớn của thế giới rồi, vậy nên hắn đang trở nên khá tự mãn. Ba người anh em mà sẽ khiến thế giới run rẩy đề cập đến liên minh giữa Bắc Mỹ, Bắc u, và Nga. (“Liên minh của Bắc Cực” (The alliance of the pole) được nhắc đến ở THẾ KỶ VI-21. Xem trang 270.) Ông ấy đã dùng thuật ngữ “họ sẽ khiến cả thế giới phải run rẩy” bởi vì liên minh này sẽ gây rắc rối cho kẻ Chống – Chúa. Và tại thời điểm này, trên thực tế, hắn ta chính là cả thế giới bởi vì hắn đã thôn tính phần lớn thế giới rồi.
D: Họ dịch nghĩa ba người anh em đó là ba anh em nhà Kennedy.
B: Ông ấy nói ba anh em nhà Kennedy, mặc dù họ có liên quan đến chính trị, đã chưa bao giờ làm điều gì để làm khuynh đảo thế giới cả. Họ chỉ giỏi để bản thân mình bị giết chết mà thôi. Chỉ vì tình cờ có ba người anh em nổi tiếng trong giới chính trị, không có nghĩa là bài thơ bốn câu này đề cập tới họ.
D: Tôi nghĩ họ đã hiểu nó theo nghĩa đen khi ông ấy nói “anh em.” Vào một lần khác, ông ấy đã đề cập đến hai người anh em và họ cũng đã nghĩ ông ấy đang nói tới anh em nhà Kennedy. Nhưng trong trường hợp đó, nó là Hoa Kỳ và nước Anh. Vậy nên bây giờ tôi đã hiểu rằng khi ông ấy nói “anh em”, thỉnh thoảng ý ông ấy là một liên minh.
B: Nhiều lần như vậy, đúng thế.
Ba người anh em cũng được đề cập đến trong THẾ KỶ VIII-46, mà được diễn dịch ở Chương 15. “Khi Hỏa tinh chiếm giữ ngai vàng kinh khủng của hắn, con Gà Trống và con Đại Bàng, Pháp và ba người anh em.”
B: Một lần nữa, ông ấy nhắc đến niềm hy vọng của thế giới, như là cách ông ấy gọi nó, liên minh giữa Bắc Mỹ, bắc u, và Nga. Và đây là nơi mà lòng yêu nước của ông ấy được bộc lộ. Ông ấy nói rằng Pháp cũng sẽ liên minh với họ về trên tinh thần, nếu không phải là liên minh thực tế. Pháp sẽ bị yếu đi từ sự suy thoái của kẻ Chống – Chúa, đến nỗi mà nước này có thể không nhất thiết là giúp đỡ được nhiều, nhưng Pháp sẽ liên minh với họ trong suy nghĩ và trong lòng của mình.
Dường như là không thể tránh khỏi việc một nhân vật lớn khác sẽ xuất hiện trên thế giới trong thời kỳ khủng bố này để đối đầu với kẻ Chống – Chúa. Cho tới nay, vẫn chưa có ai được tiên tri về điều này cho đến khi chúng tôi xem đến bài thơ bốn câu này, và chúng tôi được giới thiệu về một người đàn ông mà sẽ trở thành nhân vật chính trong kịch bản lạ lùng của chúng tôi.
D: Bài thơ bốn câu này có một cái tên rất kỳ lạ ở phần đầu. Nó có thể hơi khó để phát âm đối với tôi. Nó là “Ogmios” trong tiếng Anh và “Lognion” trong tiếng Pháp. Ông ấy có biết từ này không?
Người Hùng (Ogmios) sẽ tiến gần đến Byzantium vĩ đại,
Lũ man rợ sẽ bị đuổi đi.
Trong hai điều luật, người ngoại giáo sẽ thất bại,
Kẻ man rợ và người tự do ở trong cuộc đấu tranh vĩnh viễn.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy biết cái tên mà bà đang cố nói đến. Ông ấy nói bài thơ cụ thể này có đa nghĩa, một phần là nghĩa bóng hay tượng hình, và một phần là nhằm chuẩn bị hay cảnh báo. Nó chủ yếu là đề cập đến kết quả của thời kỳ đại loạn, sự sụp đổ cuối cùng của kẻ Chống – Chúa. Ông ấy nói rằng điểm then chốt của cuộc đấu tranh sẽ nằm ở khu vực màu xám của lục địa, nơi mà bà không thực sự chắc được liệu đó là châu Á hay châu u. Kết quả của cuộc đấu tranh dường như rất đáng nghi ngờ trong một khoảng thời gian. Bởi vì toàn bộ thời gian mà kẻ Chống – Chúa nắm quyền, hắn sẽ cố gắng đạt được nhiều quyền lực hơn nữa và sẽ luôn có những cuộc đấu tranh liên tục giữa các lực lượng của hắn, mà Michel de Notredame gọi là những kẻ man rợ, và những người không phải chịu ách cai trị độc tài của hắn. Ông ấy gọi luật của hắn là ngoại giáo bởi vì nó chống lại nguồn linh lực trung tâm, bất kể là bà muốn gọi nguồn này bằng tên gì đi nữa. Dù sao thì cũng chỉ là vấn đề ngữ nghĩa mà thôi. Ông ấy nói rằng những người đấu tranh chống lại linh lực trung tâm sẽ tự động thất bại dù sớm hay muộn, bởi vì họ đang chống lại cấu trúc của toàn thể vũ trụ. Nó chỉ là vấn đề của việc họ sẽ đi được bao xa trước khi họ thất bại, và những tác động mà họ gây nên đối với những cuộc đời quanh họ mà thôi.
D: Có phải riêng việc muốn có ngày càng nhiều quyền lực hơn sẽ gây ra thất bại hay không?
B: Ông ấy nói rằng đó thường là sự sụp đổ cuối cùng của nhiều bạo chúa. Bởi vì hắn ta đói khát quyền lực, nên các tướng chỉ huy của hắn cũng sẽ đói khát quyền lực, và đế chế của hắn sẽ phân rã quanh hắn. Kết quả là, bản đồ chính trị của thế giới sẽ thay đổi. Ông ấy nói rằng bản đồ địa lý sẽ trông không có gì thay đổi, và hình dáng của những lục địa vẫn sẽ được vẽ y hệt không đổi, nhưng sau này, đường biên mà bà vẽ trên chúng để phân chia chúng thành nhiều nước khác nhau sẽ khác đi, như là một kết quả tất yếu của thời kỳ đại loạn này.
D: Ông ấy có ý gì khi dùng từ “Ogmios” vậy?
B: Ông ấy đang đề cập đến những tác phẩm kinh điển. Ông ấy nói, hãy quay lại và đọc lại các tác phẩm kinh điển của bà nếu bà muốn có câu trả lời cho câu hỏi đó. Giáo dục ở thời của bà thường bỏ qua lĩnh vực này và ông ấy đang cố gắng giúp bà mở mang đầu óc.
D: Tôi sẵn sàng nghiên cứu về nó.
J: Theo tôi, Ogmios có nghĩa là một vị thủ lĩnh vĩ đại hay là một anh hùng vĩ đại.
B: Chính xác.
J: Điều này có nghĩa là sẽ có một vị thủ lĩnh vĩ đại chiến đấu chống lại kẻ Chống – Chúa phải không?
B: Ông ấy nói, phải, sẽ có một người. Bất kỳ khi nào một bạo chúa lớn trỗi dậy, thì nó chỉ là vấn đề về cân bằng vũ trụ mà sẽ có một vị anh hùng vĩ đại đứng lên để cân bằng lại cục diện này. Điều này sẽ giúp hạ bệ kẻ bạo chúa và tái thiết lập lại sự cân bằng của vũ trụ theo một cách hài hòa với nguồn linh lực trung tâm.
D: Người này sẽ là lãnh đạo của một nước khác có phải không?
B: Không, không phải của một nước khác nào cả. Một nhà lãnh đạo sẽ đứng lên, người mà sẽ được hoan nghênh và thừa nhận bởi nhiều quốc gia, những nước mà không nằm dưới ách cai trị của kẻ Chống – Chúa, nhưng đang đấu tranh chống lại kẻ Chống – Chúa. Nhà lãnh đạo này rất có thể sẽ nổi lên từ phong trào ngầm. Luôn có một hoặc nhiều những phong trào ngầm để giúp chiến đấu chống lại những kẻ bạo chúa từ nội bộ bên trong. Tại một trong số những nước mà hắn xâm chiếm, họ sẽ có một phong trào ngầm được tổ chức rất chặt chẽ. Và nhà lãnh đạo này sẽ nổi lên từ tổ chức này. Ông ấy nói khi cuộc đấu tranh gần kết thúc và “Người Hùng (Ogmios)”, nhà lãnh đạo vĩ đại từ thế lực của phe chính đạo, đối đầu với kẻ Chống – Chúa, nó sẽ nằm ở vùng lục địa Á- u, gần Constantinople. Như ông ấy đã nói, ở vùng mà bà có vẻ như vừa đang ở châu u mà cũng vừa đang ở châu Á nữa. Ông ấy nói rằng vị lãnh đạo này vốn sẽ đến từ nơi nào đó ở vùng Trung u. Người đàn ông này đã chuẩn bị rất tót về mặt tinh thần để đảm nhận nhiệm vụ này, vì đối thủ của anh ta sẽ rất mạnh với những thế lực tâm linh tà đạo xung quanh hắn. Và Người Hùng (Ogmios) sẽ cần phải được trang bị tốt cho trận chiến, ở mọi cảnh giới.
(*All planes – mọi cảnh giới, bao gồm cảnh giới vật lý (physical plane), cảnh giới tâm linh (spiritual plane), vv.)
D: Liệu anh ta sẽ thuộc nền tảng tôn giáo hay khoa học đây?
B: Anh ta sẽ thuộc về người dân. Anh ta sẽ là một người đàn ông mà nào giờ đã thăng tiến theo cấp bậc, có thể nói là vậy. Anh ấy bắt đầu từ một nền tảng giản đơn và những gì mà anh ấy đã đạt được, anh ấy đã đạt được bằng cách làm việc một cách trung thực. Anh ấy đã được đào tạo về mặt kỹ thuật. Kỹ năng chính mà anh ấy có thể trông cậy vào là tính thực tế của mình. Anh ấy có khả năng nhìn ra được chân tướng của vấn đề. Anh ấy là một linh hồn già dặn và anh ấy hiểu được những điều ưu tiên của mình một cách đúng đắn. Anh ấy biết được điều gì là quan trọng và điều gì là không quan trọng đối với kết quả sau cùng. Và anh ta là một trong những người mà sẽ giúp mở đường cho thiên tài vĩ đại, người mà sẽ xuất hiện sau kẻ Chống – Chúa. Bởi vì người đàn ông này nhận ra anh ta không phải là người dẫn thế giới đến với hòa bình tối thượng. Nhưng anh ta chính là người giúp hạ gục kẻ có thể phá hủy thế giới, để nhường chỗ cho những người mà sẽ dẫn dắt thế giới đến với hòa bình tối thượng.
Nghiên cứu đã tiết lộ rằng từ Người Hùng (Ogmios) là tiếng của người Celtic, tương đương với Hercules.
Trích dẫn từ Thần Thoại của mọi Chủng Tộc (Mythology of All Races), Phần 3: “Một vị thần của người Gaul, Ogmios được thể hiện là một ông già, đầu hói, da nhăn nheo và cháy nắng, nhưng lại sở hữu các tính chất của Hercules. Ông ta thu hút được đám đông bằng những xiềng xích bằng vàng và hổ phách tuyệt đẹp, được gắn vào tai họ, và họ vui mừng đi theo ông ta. Đầu kia của những xiềng xích được cố định vào lưỡi của ông ta, và ông ta quay sang những người bị giam giữ với vẻ mặt tươi cười. Vị thần hùng biện này của người bản địa được xem như là Hercules, bởi vì ông ta đã lập được những chiến công nhờ tài hùng biện; ông ấy đã già, vì sự diễn thuyết tự bản thân nó sẽ thể hiện ra tốt nhất ở tuổi già; những xiềng xích cho thấy mối liên hệ giữa lưỡi của nhà hùng biện và đôi tai của những người lắng nghe một cách say mê.” Người Celt đã tin rằng tài hùng biện mạnh mẽ hơn là sức mạnh thể chất.
Đây có thể là một mô tả hợp lý. Nếu kẻ Chống – Chúa có tài hùng biện (một chiếc lưỡi vàng) đến nỗi mà hắn ta có thể xâm chiếm nhiều nước mà không cần đến một cuộc chiến nào cả, vậy thì đối thủ của hắn sẽ phải có năng khiếu tương tự mới phải. Tài hùng biện có thể là một yêu cầu chính. Nếu không thì Ogmios còn có thể thu hút được nhiều người theo mình bằng cách nào khác nữa?
Khi Brenda trải xuống những lá bài Tarot cho ba nhân vật đội mũ trùm đầu ngồi xung quanh một chiếc bàn bằng ngọc trai, còn lại một người cần được giải nghĩa. Đây là nhóm là bài dành cho Ogmios, Nemesis của kẻ Chống – Chúa.
(*Trong thần thoại Hy Lạp, Nữ thần Nemesis là Nữ thần của sự báo thù và thù hận. Nemesis của kẻ Chống – Chúa, ý nói người báo thù cho người dân ở dưới sự cai trị của kẻ Chống – Chúa đã đến.)
B: (Cô ấy trải ra những lá bài.) Bắt đầu bằng lá Kẻ Khờ (the Fool) xuôi chiều, thứ mà đang che khuất một phần lá Một Gậy Gỗ (Ace of Batons) xuôi chiều, lá bài kế tiếp là một lá Kỵ sĩ của nhóm những chiếc Tách (Knight of Cups), xuôi chiều, mà bị che khuất bởi lá Phán Xét (Judgement) xuôi chiều. Rồi lá Bánh Xe của Vận Mệnh (Wheel of Fortune) xuôi chiều hoàn toàn lộ diện, và cuối cùng là lá Mặt Trời, hoàn toàn lộ diện và xuôi chiều.
D: (Cười) Tôi vừa có một cảm hứng khi cô nói Kẻ Khờ (the Fool). Anh ta hẳn phải là một kẻ khờ khi chống lại kẻ Chống – Chúa như vậy.
B: (Cười) Là người lạc quan vĩnh cửu.
B: Tôi không nhìn vào lá Kẻ Khờ theo cách đó. (Lá bài cho thấy một người đàn ông sẵn sàng bước xuống một mép vực.) Ở đây chúng ta nhìn thấy hai con đường, và việc chúng ta có đi đúng đường hay không là tùy thuộc vào chúng ta. Bởi vì nếu chúng ta đi sai đường, thì nó là điểm kết thúc.
D: Cô có thể ngã xuống miệng vực đó.
B: Đúng vậy, và chúng ta phải có niềm tin và tin tưởng vào bản thể tâm linh nội tại của chúng ta. Lá Một Gậy Gỗ (Ace of Batons) tượng trưng cho sự ra đời của những doanh nghiệp mới. Có một cây đũa phép trổ hoa, và tôi luôn nhìn vào những cây gậy gỗ và đũa phép như là những cành giâm ra hoa, từ một cái cây. Bà đặt những cành giâm vào môi trường phù hợp và chúng sẽ phát triển mạnh mẽ. Ở đây nó chỉ ra rằng nếu bà đặt người này vào một môi trường thích hợp, anh ta thực sự sẽ sinh trưởng mạnh mẽ và phát triển thành một cây sồi với sức mạnh lớn lao.
(*Cành giâm (cuttings): Một bộ phận của cành non có mức độ hóa gỗ rất yếu, chưa phải là một cây hoàn chỉnh, được nuôi dưỡng trong môi trường phù hợp để chúng phát triển các bộ phận còn lại, trở thành một cây giống hoàn chỉnh.)
D: Vậy anh ta sẽ đi đúng đường nếu như lá Một Gậy Gỗ (Ace of Batons) nằm trên lá Kẻ Khờ (the Fool).
J: Lá Kỵ sĩ của nhóm lá bài những chiếc Tách (Knight of Cups) là một lá bài tượng trưng cho một người lãng mạn hoặc là một người theo chủ nghĩa lý tưởng. Ai đó luôn cố gắng để nhìn ra được những mặt tốt nhất ở những người khác. Nó là một lá bài tốt. Tôi thích lá Kỵ sĩ của những chiếc Tách. Điều duy nhất họ phải làm là thực sự tự chống lại chính mình. Họ phải được thúc đẩy. Lá bài kế tiếp là một lá Phán Xét (Judgement) xuôi chiều. Lá này đại diện cho một sự thức tỉnh, một sự thay đổi của ý thức, một linh cảm mới. Anh ta sẽ phải cảm nhận được theo cách này, nếu anh ta chống lại kẻ Chống – Chúa.
B: Nó che khuất một phần lá Kỵ sĩ của nhóm bài những chiếc Tách (Knight of Cups).
D: À, lá Kỵ sĩ của những chiếc Tách đại diện cho việc người ta có thể đạt được bất kỳ điều gì mà họ mong muốn, bằng cách tin tưởng vào những giá trị và mục tiêu tinh thần của chính họ. Và lá Mặt trời ban phước lành cho tất cả chúng. Lá Mặt Trời là một lá bài tuyệt vời trong một trải bài bởi vì nó đại diện cho việc rũ bỏ quá khứ lại đằng sau, ghi nhớ những điều tốt đẹp của quá khứ nhưng lại thực sự phấn khởi về cuộc sống mới tuyệt đẹp mà người ta sẽ sống trong tương lai. Và rồi lá Bánh Xe của Vận Mệnh xuôi chiều đại diện cho việc đó là định mệnh. Tôi luôn nhìn vào lá Bánh Xe của Vận Mệnh như là định mệnh. Khi tôi nhìn vào những lá bài Chính (Major Arcana) trong một trải bài, tôi luôn nói rằng những việc này không được gây ra bởi chính cá nhân anh ta, mà bởi định mệnh hay nghiệp quả thì đúng hơn. Trải bài của anh ta trông thật tốt. Anh ta sẽ phải thúc đẩy chính mình. Nó sẽ không dễ dàng đâu. Anh ta chắc hẳn là đang ở ngay tại giai đoạn của lá Kỵ sĩ của những chiếc Tách (Knight of Cups) trong cuộc đời của anh ta bây giờ.
Tôi nghĩ rằng nó khá thú vị trong tất cả những lá bài mà tôi trải ra tối nay, đây là nhóm duy nhất mà trong đó tất cả những lá bài đều xuôi chiều. Những nhóm khác có nhiều lá ngược chiều.
Một lần nữa, tất cả những điều này thật đáng kinh ngạc. Không có cách gì để ai đó có thể tự ghép tất cả những điều này lại với nhau trong một thời gian ngắn mà không phải suy nghĩ gì cả (*off the top of their head) và nó vừa vặn một cách hoàn hảo như vậy.
(*off the top of their head: trong một thời gian ngắn, và không phải suy nghĩ gì đến trước đó)
THẾ KỶ V-24
Vương quốc và luật pháp được hàm dưỡng dưới Kim tinh,
Thổ tinh sẽ thống trị Mộc tinh.
Luật pháp và đế chế được dưỡng nuôi bởi Mặt Trời,
Sẽ chịu đựng điều tồi tệ nhất qua những ảnh hưởng của Thổ tinh.
B: Ông ấy nói rằng bài này nhắc đến một tổ chức được điều hành bởi người mà ông ấy đã gọi là “Người Hùng (Ogmios).” Tổ chức này sẽ sống sót qua những ngày tồi tệ nhất của thời kỳ đại loạn và đóng vai trò là cơ sở của các chính phủ trong tương lai sau khi kẻ Chống – Chúa bị hạ bệ. Ông ấy nói rằng vinh quang và tính chất tích cực của mặt trời sẽ luôn ở đằng sau Người Hùng (Ogmios) và giúp anh ta vượt qua được những điều tồi tệ nhất. Người Hùng là một người đàn ông vĩ đại. Anh ta sẽ là một người bộc trực và vô cùng thẳng thắn. Người đàn ông này là một người bạn tốt nhưng ông ấy nói rằng các người sẽ không muốn anh ta là kẻ thù của các người đâu. Đó là lý do tại sao mà anh ta có thể trở thành một đối thủ đáng gờm đến vậy đối với kẻ Chống – Chúa. Anh ta sẽ là một người đàn ông mẫu mực với các nguyên tắc và đạo đức vững chắc. Các nguyên tắc là của riêng anh ta và không bị ảnh hưởng bởi bất kỳ tôn giáo nào. Đó là lý do tại sao anh ta chính là người gây ra sự sụp đổ của kẻ Chống – Chúa, vì người đàn ông này là một nhà lãnh đạo và sẽ có một tổ chức dưới trướng anh ta, để giúp đỡ anh ta với sứ mệnh của mình. Nhưng anh ta nói rằng anh ta không muốn chống lại các giá trị truyền thống (*không muốn có một chiếc nhẫn trong mũi của mình – not want to have a ring in his nose.)
THẾ KỶ II-85
Dưới sự cai trị nghiêm khắc của một lão già,
Với bộ râu xồm xoàn, tại Lyon,
Nó được đặt ở trên Đại Bàng Celtic.
Một người nhỏ bé vĩ đại kiên trì quá nhiều;
Tiếng ồn của vũ khí trên bầu trời,
Biển Ligurian đỏ rực.
B: Ông ấy nói rằng người nhỏ bé vĩ đại nhắc đến Người Hùng (Ogmios) bởi vì anh ta nhỏ bé, theo nghĩa là lực lượng của anh ta sẽ khá nhỏ và tài nguyên của anh ta cũng sẽ khá nhỏ bé. Anh ta sẽ là một phần của thế giới ngầm và sẽ cùng nhau tìm kiếm những gì có thể. Nhưng anh ta là một người vĩ đại bởi vì anh ta sẽ tiếp tục đi đến chiến thắng và sau cùng sẽ đánh bại kẻ Chống – Chúa.
D: Thế còn ai là “người đàn ông với bộ râu xồm xoàm” vậy?
B: Ông ấy nói rằng “ông già với bộ râu xồm xoàm đặt trên Đại Bàng Celtic” đại diện cho sự bóp méo các giá trị mà sẽ đi đến đỉnh điểm vào thời gian này. “Ông già với bộ râu xồm xoàm” là biểu tượng đại diện cho tôn giáo bị bóp méo. Về cơ bản, tôn giáo nói chung, theo trào lưu chính thống. Nó giống như một ông già cứng rắn giữ một cây cọc dày nhọn giống lại các môn đồ của mình, để đảm bảo rằng họ không bước ra khỏi hàng. Và con Đại bàng Celtic đại diện cho danh dự, lòng dũng cảm và trung thành đối với đất nước của một người, những thứ thuộc bản chất này. Một trong những rắc rối chính của thời kỳ này sẽ là những rắc rối gây ra bởi những người có quan điểm lệch lạc về thế giới, những người theo các tôn giáo chính thống khác nhau, không chỉ các tôn giáo thuộc Cơ đốc giáo, mà cả Hồi giáo nữa.
D: Tôi hy vọng cuối cùng chúng ta cũng đến được với bài thơ bốn câu mà nói về những gì sẽ xảy ra giữa Người Hùng (Ogmios) và kẻ Phản – Chúa.
B: Ông ấy nói nó sẽ là một thứ lâu dài, từ từ và khó khăn đấy.
D: Ông ấy có ý nói về trận chiến hay là gì vậy?
B: Về trận chiến.
D: Nhưng ở đâu đó trong những bài thơ bốn câu này là đỉnh điểm của những gì thực sự sẽ xảy ra giữa cả hai bên?
B: Ông ấy nói, điều gì khiến bà nghĩ rằng cá nhân hai người họ sẽ đích thân chạm mặt nhau?
D: Tôi chỉ đang tự cho là thế thôi.
B: Ông ấy nói “tự cho là thế” là nguy hiểm đấy.
D: Chúng ta gọi Ogmios là Nemesis của kẻ Phản – Chúa. Liệu điều đó có chính xác không?
B: Gần đúng như thế.
THẾ KỶ IX-73
Vị vua bước vào Foix, đội khăn vấn màu xanh,
Ông ta sẽ trị vì trong vòng không đến một vòng quay của Thổ tinh;
Vị vua với khăn vấn màu trắng, trái tim bị lưu đày đến Byzantium,
Mặt Trời, Hỏa tinh và Thủy tinh gần Bảo Bình.
B: Ông ấy nói rằng kẻ Chống – Chúa sẽ thôn tính châu u và bắt đầu thôn tính cả thế giới với ý tưởng của việc thiết lập một triều đại. Bởi vì nền tảng văn hóa của hắn ta, người này vô cùng ý thức về ảnh hưởng của những gia tộc, hơn là ảnh hưởng của những cá nhân nhất định. Một gia tộc được đặt vào vị thế hùng mạnh có thể có một ảnh hưởng lớn lao đến dòng chảy của lịch sử. Bởi vì hắn thích trò chơi quyền lực và hắn bị ám ảnh bởi quyền lực, đối với hắn, một trong những vở kịch về quyền lực tối thượng là khả năng thao túng quyền lực trong suốt một khoảng thời gian dài, thông qua ảnh hưởng của dòng dõi gia tộc của hắn. Tuy nhiên, điều này sẽ không thể xảy ra, bởi vì hắn sẽ bị Người Hùng (Ogmios) lật đổ và rồi thiên tài vĩ đại sẽ xuất hiện để cân bằng lực lượng, năng lượng và để chữa lành Trái Đất.
D: Người nào là kẻ Phản – Chúa, người đội khăn vấn màu xanh hay khăn vấn màu trắng vậy?
B: Màu xanh. Người đội khăn vấn màu trắng tượng trưng cho thiên tài vĩ đại.
D: Nó nói rằng người đội khăn vấn màu xanh sẽ trị vì trong khoảng thời gian ít hơn một vòng quay của Thổ tinh.
B: Ông ấy nói điều đó rất rõ ràng, sao bà lại phải phân vân? Ông ấy chỉ vừa mới giải thích xong, về việc kẻ Chống – Chúa đang muốn thiết lập quyền lực trong một khoảng thời gian dài nhưng nó sẽ không tồn tại lâu như những gì hắn muốn. Nó sẽ là rất tạm thời thôi. Ông ấy nói nó giống như việc thêm cỏ vào một ngọn lửa đang cháy – nó sẽ cháy hết rất nhanh chóng mà thôi.
D: À, họ nói rằng 29.5 năm sẽ là thời gian mà Thổ tinh đi hết một vòng.
(*thời gian mà Thổ tinh đi hết một vòng và quay trở lại vị trí ban đầu)
B: Điều này đúng đấy.
D: Tôi nghĩ trong một bài thơ bốn câu khác, ông ấy đã đề cập rằng cuộc chiến tranh của kẻ Chống – Chúa sẽ kéo dài 27 năm. (THẾ KỶ VIII-77, Chương 14, trang 192.)
B: Ông ấy nói rằng người đàn ông này sẽ có một ảnh hưởng lên lịch sử trái đất và sẽ được nhiều người chú ý đến (*nổi bật dưới ánh đèn sân khấu - be in the limelight), có thể nói là vậy, trong vòng một khoảng thời gian ngắn hơn thời kỳ này. Và không phải trong khoảng thời gian lâu dài mà hắn đang nhắm tới.
D: Vậy thì những dấu hiệu thuộc về chiêm tinh học đó có thể cho chúng ta biết ngày tháng được không?
B: Ông ấy nói rằng nếu người ta có những biểu đồ Tử Vi cho thiên niên kỷ sau đấy, nó sẽ cung cấp cho bà ý tưởng về thời điểm mà cuộc xung đột cuối cùng cũng kết thúc và việc thiết lập lại một trật tự thế giới mới sẽ bắt đầu, vì vậy, thiên tài vĩ đại có thể xuất hiện.
Một dấu hiệu khác về khoảng thời gian mà kẻ Chống – Chúa sẽ trị vì, có thể nói, đã được cung cấp ở THẾ KỶ II-O.
B: Thế kỷ rất xấu xa (được đề cập trong bài thơ bốn câu) là thời sắp đến, và bao gồm cả khoảng thời gian dẫn đến nó. Cụ thể là toàn bộ thế kỷ thứ 20, mà đặc biệt là từ Đại Thế Chiến thứ II, đã chưa bao giờ được hòa bình. Vậy nên ông ấy đang nhắc đến nó như là rất xấu xa. Và khoảng thời gian kể từ Đại Thế Chiến thứ II cho tới kết thúc thời kỳ đại loạn gần như sẽ bao gồm cả một thế kỷ.
Tôi tin rằng điều này có nghĩa là từ khi Đại Thế Chiến thứ II diễn ra ở cuối những năm 1930s và đầu những năm 1940s, thời điểm kết thúc của thời kỳ đại loạn sẽ xảy ra vào những năm 2030s hay 2040s, lâu hơn hay sớm hơn khoảng đó.
B: Ông ấy đang nhấn mạnh lại một lần nữa, về tầm quan trọng của việc dịch nghĩa những bài thơ bốn câu này. Ông ấy nói rằng chúng phải được dịch nghĩa. Thông tin phải hiện diện trong dòng thời gian này ngay cả khi nó chỉ tồn tại dưới dạng bản thảo đi nữa. Miễn là nó hiện diện ở một dạng thức nào đấy, nó là tối quan trọng. Lần này, ông ấy đã nói quá rõ ràng về điều đó đến mức không thể rõ hơn nổi nữa rồi đấy.
Chương 23 Hậu Quả của cuộc Chiến Tranh thứ Ba
THẾ KỶ II-14
Chim đại bàng quay về lều
Sẽ bị những con chim khác xung quanh đuổi theo.
Khi âm thanh của chũm chọe, kèn và chuông vang lên, chúng sẽ phục hồi
giác quan cho người phụ nữ vô tri.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến một số thất bại mà Hoa Kỳ sẽ phải chịu đựng trong cuộc chiến đấu chống lại kẻ Chống – Chúa. Ông ấy nói rằng nó cũng đề cập đến tình trạng suy đồi chính trị bên trong nước Mỹ, trước và trong suốt thời kỳ đại loạn. Nhưng sau khi thời kỳ đại loạn kết thúc, người dân sẽ ăn mừng chiến thắng và tự do của họ. Sự ăn mừng này đã khơi dậy ở Hoa Kỳ một khái niệm, mà được thể hiện bởi Tượng Nữ Thần Tự Do. Khái niệm của tự do và quyền lợi, những điều mà đã chết do hoàn cảnh chiến tranh và kẻ Chống – Chúa. Chúng sẽ sống lại; người dân sẽ có được quyền lợi một lần nữa và nhiều thứ sẽ tốt hơn là chúng đã từng trước đây.
THẾ KỶ VI-24
Sao Hỏa và cây quyền trượng sẽ kết hợp với nhau,
Một cuộc chiến đầy tai họa dưới chòm sao Cự Giải.
Một thời gian ngắn sau, một vị vua mới sẽ được ban phép thánh,
Người mà sẽ mang lại hòa bình lâu dài đến cho trái đất.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đang sử dụng vài dấu hiệu thuộc chiêm tinh học ở đây như là một phép ẩn dụ, hơn là những dấu hiệu đặc biệt về khoảng thời gian nào đó. Hỏa tinh và cây quyền trượng kết hợp đại diện cho một nhà lãnh đạo – ông ấy đang nghĩ đến một tổng thống Mỹ – một người mà đặc biệt thèm khát chiến tranh. Chòm sao Cự Giải ứng nghiệm theo nhiều cách khác nhau đối với việc các sự kiện sẽ diễn ra và trở nên chín muồi như thế nào, để dẫn đến chiến tranh. Một trong những nhà lãnh đạo sẽ chịu sự ảnh hưởng mạnh mẽ của chòm sao Cự Giải trong lá số Tử Vi của ông ấy.
D: Là vị lãnh đạo người Mỹ sao?
B: Không, không nhất thiết là ông ấy. Một trong những diễn biến chính của cuộc chiến này sẽ diễn ra trong khi Mặt Trời cai quản cung (nhà) Cự Giải. Ông ấy nói rằng sau khi cuộc chiến này diễn ra, người dân sẽ mệt mỏi với chiến tranh và sẽ bầu chọn một tổng thống khác. Một vì vua mới sẽ được ban phép thánh, người mà sẽ muốn hòa bình và sẽ làm mọi thứ vì nó. Và hòa bình sẽ kéo dài được một khoảng thời gian sau đó. Có một cách để liên kết các hành tinh và các cung (các nhà) của những hành tinh với các chòm sao khác, mà không nhất thiết phải là các chòm sao hoàng đạo. Ông ấy nói nếu bà muốn thu hẹp phạm vi của một khoảng thời gian, hãy tìm sự thẳng hàng của sao Hỏa với một mối tương quan thuận lợi với Cassiopeia, và sao Thủy trong góc hợp thuận lợi với chòm sao Song Tử (Gemini) và Cự Giải (Cancer). Ông ấy nói rằng điều này có thể giúp được nhà chiêm tinh hoặc là nó sẽ khiến cậu ấy càng bị rối rắm hơn. Nhưng cậu ấy phải giữ một tâm trí cởi mở và linh hoạt và sẵn sàng thử nghiệm. Cậu ta phải nghe theo tiếng nói nội tại của chính mình và nếu cậu ta nảy ra một ý tưởng mà dường như có vẻ phi lý, dù sao thì cũng hãy cứ thử nó.
Cassiopeia không phải là một trong những chòm sao hoàng đạo. Nó nằm gần Bắc Đẩu, sao Bắc Đẩu. Nghe có vẻ như Nostradamus đang đưa cho John một bài kiểm tra để xem liệu cậu ấy có thể dùng trực giác của mình để giải mã ý nghĩa kỳ lạ của các biểu tượng trong những bài thơ bốn câu. Có lẽ ông ấy nghĩ rằng nếu John có thể hiểu được bài này, vậy thì cậu ấy có thể là người làm việc được cùng với tôi chăng. Dĩ nhiên tôi không hiểu được gì về những điều (liên quan đến chiêm tinh) này cả.
D: Họ đã giải nghĩa cây quyền trượng là Mộc tinh và nói rằng Hỏa tinh và Mộc tinh sẽ thẳng hàng với nhau và họ đã đưa ra một ngày tháng từ điều đó.
B: Họ đã tìm ra ngày nào vậy?
D: Họ nói rằng đó là thời điểm kết thúc của chòm sao Cự Giải (Cancer), là sẽ vào khoảng ngày 21 tháng Sáu, năm 2002.
B: (Dừng) Ông ấy nói rằng ngày đó có lẽ là khá gần đấy. Nó vẫn sẽ xảy ra dưới sức mạnh của liên minh Mỹ. Sức mạnh của liên minh Mỹ sẽ suy yếu trong tương lai, nhưng điều này sẽ xảy ra trước thời đó.
Sau đó khi tôi đem bài thơ bốn câu này cho John giải mã, cậu ấy nói rằng cậu ấy đã hiểu sự đề cập đến Cassiopeia này rồi. Sau đây là sự giải nghĩa của cậu ấy:
Cassiopeia là một chòm sao mạch vòng nổi bật khi nhìn từ các vĩ độ trung bình trên Trái Đất. Đối với người thời cổ xưa, Cassiopeia tượng trưởng cho một nữ hoàng ngồi trên ngai của bà ta. Theo thuật ngữ chiêm tinh học, nó nằm gần độ đầu tiền của chòm sao Kim Ngưu (Taurus). Những ý nghĩa của nó là: nỗi đau trong tình yêu, bề ngoài nghiêm túc nhưng lại thích đùa, sở thích thần bí, những sự tiêu cực mang tính tích cực, danh tiếng nhờ sự trợ giúp của cấp trên, và cuối cùng (nhưng có thể là quan trọng đối với bài thơ bốn câu), những sức mạnh ma quỷ. Khi kết hợp với sao Hỏa, nó đại diện cho một khả năng thiên bẩm để vươn lên tầm ảnh hưởng. Những kẻ thù đầy quyết tâm mà khó lường trước được có thể dập tắt sự vươn lên này. Những khó khăn về pháp lý và sự tự hủy diệt được chỉ ra bởi vì Cassiopeia nằm đối diện với Bầu Trời Cực Bắc từ chòm sao Bắc Đẩu, điều mà cũng có thể được tìm thấy trong lời tiên tri của Nostradamus. Ngôi sao chính của chòm sao Bắc Đẩu, Tsieh-Kung, có ảnh hưởng như một tinh thần nhạy bén, tháo vát, dè dặt, siêng năng và đầy sợ hãi. Có lẽ những điều này mô tả về những tính chất của những người có liên quan đến bài thơ bốn câu này. Ít nhất là 2 đến 3 năm một lần, Hỏa tinh sẽ thẳng hàng với chòm sao Cassiopeia. Để có một góc hợp tốt với chòm sao Song Tử (Gemini) và Cự Giải (Cancer), nó có thể phải ở trong 3 độ đầu tiên của chòm sao Kim Ngưu (Taurus). Chòm sao này sẽ tạo thành một góc hợp 30 độ với những hành tinh trong chòm sao Song Tử (Gemini) và tạo thành một góc hợp 60 độ với những hành tinh trong chòm sao Cự Giải (Cancer). Hỏa tinh và Mộc tinh có thể sẽ không thẳng hàng với nhau trong chòm sao Cự Giải. Thay vào đó, Hỏa tinh và Mộc tinh có thể ở vào độ đầu tiên của chòm sao Kim Ngưu, thẳng hàng với chòm sao Cassiopeia và tạo thành một góc hợp 60 độ hay một mối liên hệ có lợi với những hành tinh trong chòm sao Cự Giải và Song Tử. Hỏa tinh và Mộc tinh sẽ thẳng hàng với nhau trong chòm sao Kim Ngưu từ 24 tháng Ba, 2000 đến 16 tháng Tư, 2000. Liệu đây có phải là khoảng thời gian mà Nostradamus đã đề cập đến không?
THẾ KỶ IV-29
Mặt Trời bị che khuất bởi Thủy tinh,
Sẽ chỉ đứng thứ hai trên bầu trời.
Hermes sẽ trở thành thức ăn của Vulcan,
Mặt Trời sẽ được nhìn thấy tinh khiết, rực rỡ và vàng rực.
B: Ông ấy nói trong bài thơ này, ông ấy sử dụng mặt trời và sao Thủy / Hermes và Vulcan như những biểu tượng của những khía cạnh cao hơn, để cố gắng minh họa cho kế hoạch vĩ đại phát ra từ tâm của vòng xoay con tạo trong thời kỳ đại loạn và thời kỳ chữa lành sau đó. Tôi đã dùng thuật ngữ “tâm vòng xoay” bởi vì hình ảnh minh họa mà ông ấy đang cố đưa cho tôi xem, thứ mà lát nữa tôi sẽ giải thích. Ông ấy sử dụng mặt trời để đại diện cho sức mạnh chung từ vũ trụ, mà từ đó vạn vật được sinh ra. Ông ấy dùng sao Thủy để đại diện cho những khía cạnh vật chất của công nghệ. Ông ấy dùng Hermes, trong mối tương quan với sao Thủy, cũng để đại diện cho công nghệ hiện đại như nó được áp dụng vào giao tiếp thế này. Và ông ấy sử dụng Vulcan, hàm ý là người đối phó với lửa, để đại diện cho chiến tranh trong trường hợp này, hay những người đối phó với vũ khí chiến tranh và do đó, đối phó với lửa. Ông ấy sử dụng cụm từ, “mặt trời bị ẩn giấu,” để đại diện cho thực tế rằng thế giới đã mất đi kết nối với nguồn gốc của nó. Người ta không biết nguồn gốc mà từ đó họ được sinh ra, và do đó, họ tìm kiếm sự thỏa mãn và hạnh phúc trong những lĩnh vực khác và không hề thành công. Họ nghĩ rằng nó sẽ được tìm thấy trong công nghệ hiện đại. Do đó, ông ấy đã nói rằng “mặt trời bị che khuất bởi sao Thủy.” Ông ấy nói nó chỉ được giữ ở vị trí thứ hai, hàm ý rằng điều mà họ ưu tiên trước hết sẽ là niềm vui và hạnh phúc cá nhân. Và họ đang cố gắng tìm kiếm hạnh phúc thông qua công nghệ, từ đó, tách bản thân mình ra khỏi nguồn trung tâm của vũ trụ. Nhưng trong suốt thời kỳ đại loạn, những sự khủng khiếp của chiến tranh và sự đổ máu – sức mạnh của Vulcan, trong những thế giới khác, sẽ khiến họ nhận ra rằng công nghệ không hề chứa đựng câu trả lời cho hạnh phúc, điều mà ông ấy mô tả bằng “sao Thủy bị ăn bởi Vulcan.” Vào thời điểm kết thúc của thời kỳ đại loạn này, khi thời kỳ chữa lành đến, người ta sẽ được đưa trở về nguồn. Người ta sẽ nhận ra họ từ đâu sinh ra và họ đang đi đến nơi nào. Đây là lúc mà thời của sự chữa lành sẽ diễn ra. Người ta sẽ trở nên trưởng thành hơn về mặt tâm linh và có khả năng chữa lành cho chính họ và chữa lành cho thế giới, tiến xa hơn nữa trong việc chuẩn bị gia nhập cộng đồng của những Người Quan Sát (the Watchers).
D: Còn biểu tượng của hình ảnh vòng xoay là gì?
B: Hình ảnh mà ông ấy đã cho tôi xem, nó giống như một bánh xe với một trung tâm và các nan hoa tỏa ra phía ngoài. Tôi không chắc lắm nhưng có vẻ như trung tâm của bánh xe tượng trung cho nguồn mà từ đó mọi thứ được sinh ra và các nan hoa tỏa ra bên ngoài cho thấy các kênh sức mạnh. Mỗi khoảng không giữa các nan hoa trông có vẻ khác nhau. Bà biết đấy, ở cảnh giới vật lý, khi người ta nhìn vào giữa những nan hoa của một bánh xe, người ta sẽ nhìn thấy bất kỳ phông nền nào đó phía sau bánh xe, nhưng trên bánh xe này, phông nền giữa mỗi cặp nan hoa là khác nhau hết. Dường như nó phản ánh những ảnh hưởng khác nhau mà những khía cạnh khác nhau đã tác động lên tình huống, và những kết quả khác nhau có thể xảy ra, do những ảnh hưởng mạnh hơn hoặc nhẹ hơn của những sức mạnh khác nhau này.
D: Tôi có thể hiểu được sự khó khăn mà cô gặp phải khi diễn dịch khái niệm như thế. Nó nghe vô cùng phức tạp.
B: Nó khá rối rắm đối với tôi. Và tôi không chắc vành bánh xe tượng trưng cho điều gì trong phép tượng trưng này nữa.
D: Nó nghe gần như là hình ảnh của một bánh xe Tử Vi. Mặt trời có thể đại diện cho nguồn, giống như cô đã nói. Nhưng với mỗi một cung (nhà) tượng trưng cho một khía cạnh hoặc lĩnh vực khác nhau của đời sống. Có lẽ đây là một hình ảnh phản chiếu của thứ gì đó tương tự trong tâm linh hoặc những mức độ cao hơn.
B: Tôi cảm thấy bà có thể đúng đấy. Những gì bà nói có cảm giác đúng. Michel de Notredame đang gật gù. Ông ấy nói rằng khái niệm là đúng rồi. Nó chỉ là vấn đề của việc áp dụng khái niệm của bánh xe Tử Vi hoặc bất kể là nó được gọi là gì, vào những cảnh giới cao hơn, vào khía cạnh tâm linh của tình huống sắp xảy ra.
THẾ KỶ II-87
Sau đó, một hoàng tử Đức trên ngai vàng,
sẽ đến từ một đất nước xa xôi.
Nô lệ gặp nhau từ trên biển.
Người phụ nữ lệ thuộc, vào thời không còn được sủng ái.
B: Ông ấy nói bài này nhắc đến hai sự kiện khác nhau. Một là sự kiện mà đã diễn ra cách đây khoảng 350, 400 năm rồi. Một sự diễn giải khác của bài thơ bốn câu này là một lời bày tỏ về xã hội nói chung, ở thời của ông ấy lẫn thời của bà. Ông ấy nói “người phụ nữ không còn được sủng ái” đề cập đến thực tế là khía cạnh mang tính nữ của thần linh đã bị bỏ bê, bị chê bai và lờ đi. Và khi thời hòa bình đến sau thời của kẻ Chống – Chúa, thiếu sót này sẽ được bù đắp lại. Bởi vì ngày xưa, tính nữ của thần linh đã được thờ phượng. Khía cạnh mang tính nam cũng được thờ phượng, nhưng là yếu tố phụ so với khía cạnh mang tính nữ của thần linh (*thời đại mẫu hệ). Sau đó, thời đại phụ hệ ra đời, và khía cạnh nam tính của thần linh bắt đầu được tôn thờ, với khía cạnh mang tính nữ của thần linh hoàn toàn bị bỏ qua, chê bai và đẩy xuống. Điều mà xã hội cần phải hiểu và đối mặt đó là thần linh mang cả tính nam lẫn tính nữ, không phải chỉ là nam hay nữ mà thôi. Họ cần phải có khả năng đối xử với mọi khía cạnh của thần linh một cách cân bằng, để phát triển một tầm nhìn cân bằng hơn ở cấp độ vũ trụ.
D: Tôi tưởng rằng vào thời của ông ấy, người ta tôn thờ một vị thần mang tính nam, thể hiện qua sự thống trị của nhà thờ Công giáo. Nhưng ông ấy lại đang nói đến cách mà mọi thứ đã bắt đầu có phải không?
B: Ông ấy bảo bà hãy khai thông tai mình đi. Nếu bà lắng nghe những gì ông ấy nói, thì ông ấy nói rằng vào thời của ông ấy cũng như vào thời của bà, đấy là một nam thần. Nhưng ông ấy nói rằng vào thời xa xưa, trong lịch sử cổ đại, đấy là một nữ thần. Ông ấy nói rằng ông ấy kinh hãi trước sự thiếu thốn về mặt giáo dục của các người, nhưng có lẽ những nghiên cứu mà bà thực hiện liên quan đến cuốn sách này sẽ giúp bù đắp lại cho sự thiếu hụt ấy. Ông ấy ngạc nhiên khi các điều kinh điển lại không được đưa vào trong hệ thống giáo dục hiện tại. Ông ấy coi đó là một mất mát lớn.
D: À, đã 1500 năm… Tôi xin lỗi, đã 400 năm từ thời của ông ấy.
B: Ông ấy nói rằng, phải, đã 1500 năm hoặc hơn thế từ thời cổ đại đến thời của bà, nhưng chỉ cách bà một thế hệ, trước đây những điều kinh điển vẫn được giữ lại trong nền giáo dục, rồi bắt đầu bị bỏ bê sau Đại Thế Chiến thứ I. Ông ấy bảo đó là một mất mát lớn lao đối với toàn bộ nền văn minh phương Tây.
Đây dường như là khúc mắc thường xuyên giữa Nostradamus và tôi, và sẽ tiếp diễn như vậy xuyên suốt quá trình làm việc của tôi với ông ấy. Ông ấy đã không thể hiểu được việc các trường học của chúng tôi bỏ bê việc dạy những điều này, bởi vì trong thời đại của ông ấy, nó được xem như là dấu ấn của một nền giáo dục bậc cao (bậc đại học và cao hơn nữa). Ông ấy không có cách nào biết được trọng tâm đã dịch chuyển ra xa khỏi những gì thực sự là lịch sử “cổ xưa” đến mức độ nào.
Điều này có thể cũng giải thích cho việc người dịch nghĩa gặp vấn đề trong việc hiểu được những bài thơ bốn câu của ông ấy. Tất cả chúng ta đều nhìn vào chúng bằng tâm thái và nền giáo dục hiện đại của chúng ta; vì vậy, chúng ta không thể nhìn thấy những ẩn ý tinh tế từ nền tảng giáo dục của ông ấy, thứ mà chắc chắn đã điểm tô cho những biểu tượng mà ông ấy đã đưa vào các câu đố chữ của mình.
THẾ KỶ I-29
Khi con cá di chuyển qua cả đất liền và mặt biển
Bị sóng lớn đánh dạt vào bờ,
Hình dạng của nó kỳ lạ, trơn nhẵn và đáng sợ.
Từ biển, kẻ thù sẽ sớm đến được tường thành.
B: Ông ấy nói bản dịch của bài thơ bốn câu này có thể không được nhiều người xem trọng. Con cá bay trên đất liền và mặt biển – ông ấy nói rằng những gì ông ấy tìm thấy trong tâm trí của phương tiện này (Brenda) mà khớp với những gì ông ấy đã nhìn thấy, đó là khái niệm được gọi là UFOs. Sau thời chiến, sẽ có sự liên lạc chặt chẽ hơn với những thế lực đằng sau những con tàu này. Một trong số những con tàu này sẽ đi đến một căn cứ dưới biển mà họ đã thiết lập từ trước, nhưng bị trục trặc và được đưa lên bờ.
D: Họ có những căn cứ dưới biển sao?
B: Ông ấy nói rằng đó là những gì ông ấy đã nói. Dưới đáy biển.
D: “Từ biển, kẻ thù sẽ sớm đến được tường thành.” Ông ấy đang đề cập đến những người trong những con tàu UFOs như là kẻ thù sao?
B: Phải, người dân sẽ nhìn nhận họ theo cách đó bởi vì người ta sợ hãi.
D: Nhưng họ không thực sự là kẻ thù, phải vậy không?
B: Một vài người là kẻ thù còn một vài người khác thì không.
D: Trước đây ông đã nói với tôi về những Người Khác và những Người Quan Sát. Đây là một loại người khác nữa sao?
B: Ông ấy nói có nhiều hơn một nhóm Người Quan Sát ngoài kia. Vài nhóm có ý tốt đối với loài người, nhưng vài nhóm lại có những động cơ ích kỷ hơn trong đầu.
THẾ KỶ II-19
Những người mới đến sẽ xây dựng một nơi không tuyến phòng thủ,
Chiếm lấy một nơi có thể sinh sống được cho đến lúc đó.
Đồng cỏ, nhà cửa, cánh đồng, các thị trấn sẽ được tận hưởng niềm vui.
Nạn đói, bệnh dịch, chiến tranh, đất canh tác rộng lớn.
B: Bài này đề cập đến một sự kiện mà ông ấy gọi là một cuộc cách mạng “xanh”. Ông ấy nói rằng sau thời kẻ Chống – Chúa, con người ta sẽ muốn tìm tới hòa bình. Họ sẽ muốn quay về với đất mẹ, kết nối với những điều cơ bản trong cuộc sống, và sẽ có những phong cách sống mới được phát triển và khám phá ra. Ông ấy nói có một gợi ý về điều này trong cuộc cách mạng xã hội Mỹ vào đầu những năm 1970s. Người ta sẽ phát triển những gia tộc lớn để hỗ trợ lẫn nhau bởi vì cần có một nhóm người lớn hơn là một hộ gia đình căn bản, để xây dựng được những cộng đồng mới, những nơi mới. Và họ sẽ xây dựng để mọi người đều có thể kết nối được với đất mẹ. Họ sẽ rất có ý thức về hệ sinh thái. Họ sẽ làm tất cả những gì có thể để giúp chữa lành trái đất và mang lại một thời đại mới, điều mà sẽ đến sau thời của kẻ Chống – Chúa. Họ sẽ tái khai hoang và cải tạo đất tốt cho mùa màng. Đất mà đã bị lãng phí, lạm dụng, hoặc không thể sử dụng được trong nhiều năm. Và bởi vì mọi người đều hướng về hòa bình, nên việc xây dựng hàng tuyến phòng thủ là không cần thiết.
D: Một thứ khiến tôi khó hiểu. Dòng cuối nói rằng, “Nạn đói, dịch bệnh, chiến tranh, đất canh tác rộng lớn.” Điều đó nhắc tới cuộc chiến tranh mà đã trôi qua rồi trước đó sao?
B: Đúng vậy. Và “đất canh tác rộng lớn” nhắc đến việc tái xây dựng mà họ sẽ thực hiện. Họ sẽ phá đi nhiều thành phố để có được nhiều đất phục vụ nông nghiệp hơn. Ông ấy nói rằng nó sẽ là một sự đảo ngược với xu hướng của thế kỷ thứ 20, trong đó người ta bê-tông hóa đất nông nghiệp để xây thành phố. Trong thế kỷ thứ 21, xu thế sẽ diễn ra theo hướng khác, sự phá hủy các thành phố để đem đất trồng trọt trở lại với ánh sáng mặt trời.
D: Tôi đang nghĩ có lẽ nó có nghĩa là họ sẽ chiến đấu để giành lấy đất đai.
B: Không, bởi vì quá nhiều người sẽ bị giết trong suốt thời của kẻ Chống – Chúa, nên dân số trên Trái Đất còn lại sẽ không cao. Sẽ có đủ đất để tiếp tục. Người ta sẽ quá mệt mỏi vì chiến tranh đến nỗi mà khi họ đến một nơi thiếu đất, thay vì chiến đấu để giành đất ở đó, họ tạo ra nhiều đất hơn – để tất cả mọi người đều có thể có nhiều đất.
Dường như dòng đầu tiên của bài thơ bốn câu mâu thuẫn với sự diễn giải này. “Những người mới đến sẽ xây dựng một nơi không tuyến phòng thủ, chiếm lấy một nơi có thể sinh sống được cho đến lúc đó.” Nhưng tôi tin rằng đây là một lỗi lầm vô hại trong việc chuyển ngữ, hoặc có lẽ là lỗi in ấn. Tôi đã tham khảo từ điển tiếng Pháp và tìm ra rằng “có thể sinh sống” (inhabitable) ở bản gốc, được dịch thành “không thể sinh sống” (uninhabitable) trong tiếng Anh. Điều thú vị là tôi đã đọc bản dịch tiếng Anh cho Brenda nghe, nhưng Nostradamus đã lờ đi lỗi sai, bởi vì ông ấy đã biết ý nghĩa chính xác của những gì mà ông ấy đã nhìn thấy. Một ví dụ khác minh chứng cho việc chúng tôi thực sự đã liên lạc được với vị tác giả của những lời tiên tri này.
Chương 24 Thiên Tài Vĩ Đại
THẾ KỶ IV-31
Vầng trăng, giữa đêm khuya, trên ngọn núi cao,
Một mình chàng thanh niên thông thái với khối óc của mình đã trông thấy nó.
Được mời trở thành bất tử bởi các đệ tử của ngài.
Mắt ngài nhìn về phía nam, tay trên ngực, thân thể ngài trong lửa.
B: Ông ấy sẽ giải thích điều này bằng văn xuôi, có nghĩa là lời giải thích của các dòng thơ sẽ không nhất thiết phải theo thứ tự như chúng đã được viết ra. Ông ấy nói rằng trong tương lai, sẽ có một người đàn ông, người mà sẽ là một trong những vị thiên tài cao cấp nhất, phát triển nhất, từng xuất hiện trong lịch sử loài người chúng ta hiện tại. Ông ấy nói quý ông này đã quyết định sẽ sử dụng tài năng thiên bẩm của mình để giúp đỡ thay vì làm tổn thương nhân loại, vì vậy, anh ta sẽ luôn phát minh và mường tượng ra những thứ giúp ích được cho con người. Bởi vì anh ta là một thiên tài như vậy, nên có rất nhiều người theo học với anh ta, để cố gắng lĩnh hội những nguồn ý tưởng vĩ đại từ anh ta. Một trong những thứ mà anh ta hình dung sẽ giúp giảm bớt những nỗi thống khổ của nhân loại trên trái đất, là các trạm không gian khép kín, tự-hỗ trợ. Chúng sẽ không như các thuộc địa không gian và sẽ đủ lớn để có thể được nhìn thấy từ Trái Đất như những mặt trăng nhỏ. Anh ta mường tượng điều này sẽ giúp thoát cảnh nghèo khổ, đông đúc và những thứ mang tính chất đó, mà có thể được giảm thiểu nếu có nhiều không gian và nhiều tài nguyên năng lượng rẻ hơn dành cho nhân loại nói chung. Những trạm không gian mà anh ta mường tượng ra sẽ rất thiết thực để có thể xây dựng. Anh ta hình dung chúng theo cách mà công nghệ thời đó có thể dễ dàng xử lý việc xây dựng chúng. Và cách anh ta trình bày những ý tưởng khiến chúng khá hấp dẫn đối với các chính trị gia cũng như các khoa học gia, vì vậy, anh ta đã thành công trong việc hoàn thành những điều này. Như một hệ quả cho sự phát triển này, một điều khác mà anh ta mường tượng đến đó là một phương pháp để cấy vài tài năng thiên bẩm và kiến thức của anh ta vào một loại máy tính hữu cơ, để nó vẫn có thể ở đó phục vụ nhân loại, sau khi cơ thể anh ấy đã già và chết đi. Anh ta phát triển nó đến điểm cao cấp nhất có thể, để chuyển giao tài năng, hay đúng hơn là nhân bản tài năng và kiến thức của anh ta, vì vậy anh ta vẫn có chúng, nhưng chúng cũng được lưu trữ trong chiếc máy tính hữu cơ này. Đó là ý nghĩa của dòng thơ “Mắt ngài nhìn về phía nam, tay trên ngực, thân thể ngài trong lửa.” Một phần của quá trình thực hiện điều này, anh ta phải bị nhấn sâu bởi một bộ phận của một chiếc máy móc y học, thứ mà truyền năng lượng dọc theo tất cả các đoạn thần kinh của anh ta để kích thích não bộ chiếu ra các phần thiết yếu của tâm não, mà cần thiết cho chiếc máy tính hữu cơ này. Và nó sẽ có cảm giác như cơ thể đang trên lửa.
D: Đó là một lời giải nghĩa vô cùng kỳ lạ. Ông ấy đã cho cô xem bất kỳ hình ảnh nào trong tâm trí về việc chiếc máy tính hữu cơ này trông như thế nào chưa?
B: Tôi không thể nhìn thấy gì cả. Tôi nghĩ chúng ta chưa có những khái niệm này đâu. Ý tưởng rõ ràng duy nhất truyền đạt lại được đó là chiếc máy tính hữu cơ này sẽ là thiết yếu trong hoạt động của những thuộc địa không gian. Bằng cách nào đó, nó sẽ giúp các thuộc địa vận hành ở mức độ cao cấp nhất, nhưng tôi không thể nhận được bất kỳ hình ảnh nào về nó.
D: Tôi đoán tôi sẽ tự động nghĩ nếu một thứ gì đó là hữu cơ, thì nó phải được nuôi dưỡng, cho ăn và…
B: Đúng vậy, các khối xây dựng của máy tính này phải được nuôi dưỡng và phát triển trong phòng thí nghiệm. Bà đã biết thí nghiệm về trẻ em, trong đó những tinh thể được tạo ra để phát triển thành các sợi bên trong một tấm kính được hàn lại, nó cũng tương tự như thế này nhưng sử dụng một vài loại chất lỏng với các khối cấu tạo hóa học nhất định trong chúng, khiến chiếc máy tính này lớn lên và phát triển theo một số hình thái sinh học nhất định. Gần giống như các chuỗi protein, nhưng được thực hiện theo cách mà để nó có thể được tích hợp vào một số vi mạch máy tính nhất định.
D: Tôi đang nghĩ nếu thứ gì đó là hữu cơ, nó có thể chết, có thể nói vậy.
B: Điều này đúng. Tuy nhiên, phương pháp mà chiếc máy này được phát triển bằng tài năng thiên bẩm của người đàn ông này, đó là nó có khả năng tự-đổi mới giống như các tế bào trong cơ thể bà. Một số bộ phận hữu cơ cuối cùng sẽ bị hao mòn và cũ đi. Nhưng trong khi đó, nó cũng sẽ tự tái tạo, vậy nên sẽ có những bộ phận hữu cơ bong ra khỏi thiết bị này, nhưng sẽ không có sự mất mát về tri thức nào cả, bởi vì nó sẽ liên tục tự-đổi mới. Ông ấy nói rằng các ứng dụng của chiếc máy tính này sẽ ngày càng trở nên rộng rãi hơn, đến mức mà nó sẽ thay đổi hoàn toàn công nghệ của nhân loại.
CẬP NHẬT: Khi bài thơ bốn câu này được dịch nghĩa năm 1986, ý tưởng của một máy tính hữu cơ hoàn toàn vượt quá tầm hiểu biết của tôi. Tuy nhiên, một khám phá năm 1991 đã đặt khái niệm này vào phạm vi hợp lệ. Vấn đề đối với các chip máy tính truyền thống, những thiết bị siêu nhỏ giúp máy tính hoạt động, đó là có một giới hạn đối với độ nhỏ của chúng. Một nhóm các nhà nghiên cứu tại Đại Học Syracuse cho biết hiện tại, họ có thể lưu trữ và truy xuất thông tin từ một khối nhỏ làm từ protein “vi khuẩn vòi khuẩn”. Đây là một chất có nguồn gốc từ một loại vi khuẩn được tìm thấy trong những đầm lầy muối. Họ nói rằng sáu khối lập phương nhỏ của vật liệu này, mỗi khối chỉ một centimeter đặt cạnh nhau, có thể lưu trữ toàn bộ Thư Viện Quốc Hội Hoa Kỳ. Hẳn là còn nhiều năm nữa, ngành công nghiệp máy tính mới có thể đưa phát hiện này vào sử dụng, nhưng nó chắc chắn là hữu cơ, nếu nó có nguồn gốc từ vi khuẩn. Đây có thể là một chất, hay thứ gì đó tương tự và tuyệt vời không kém, được sử dụng trong những máy tính trong suốt thời của Thiên Tài Vĩ Đại.
D: Dường như điều này là thứ sẽ xảy ra trong tương lai xa.
B: Ông ấy hình dung vào thế kỷ thứ 21, có lẽ là thế kỷ thứ 22. Ông ấy nói rằng mặc dù nó có vẻ như rất tuyệt vời đối với chúng ta, nó sẽ không ở trong tương lai quá xa vời như người ta tưởng đâu. Nhờ vào tài năng thiên bẩm của người đàn ông này, anh ta sẽ đẩy siêu nhanh tốc độ phát triển của những thứ mà dường như rất tuyệt vời đối với chúng ta bây giờ. Ông ấy rất dễ dàng tìm thấy người đàn ông này dọc theo các mối liên kết giữa các dòng thời gian, bởi vì tác động cuối cùng mà anh ta tạo ra, là lớn tuyệt đối đến như vậy. Anh ta ở tại một mối liên kết giữa các dòng thời gian, nhưng bất kỳ thứ gì mà anh ta làm sẽ tác động đến nhiều tương lai khác nhau mà Trái Đất có thể du hành đến. Vậy nên anh ta là một nguồn sáng nổi bật – đó là cách mà ông ấy miêu tả nó – anh ta là một nguồn sáng nổi bật trong bối cảnh thời gian. Ông ấy nói rằng anh ta là một người vô cùng hiểu biết, và anh ta đã quyết định áp dụng khả năng vượt trội của mình vào khoa học hơn là vào triết học, do vậy mà anh ta có thể giúp nhân loại về mặt vật chất thay vì chỉ về mặt tinh thần. Ông ấy nói rằng người đàn ông này là một trong những lực lượng chính mà sẽ giúp Trái Đất phục hồi từ những vết sẹo của chiến tranh mà nó sẽ phải trải qua. Anh ấy sẽ giúp chữa lành trái Đất để nhân loại nói chung có thể trở nên vẹn toàn, hạnh phúc và sống tốt trở lại. Anh ta sẽ xuất hiện sau kẻ Chống – Chúa. Người đàn ông này sẽ có khả năng nhìn thấy được Trái Đất đã bị thương tổn như thế nào và làm thế nào nó có thể được chữa lành, và anh ta quyết định tận dụng đời mình cho điều đó. Anh ta chính là giải dược cốt yếu đối với (*sự hủy hoại của) kẻ Chống – Chúa.
D: Điều đó thật tốt, bởi vì kẻ Chống – Chúa nghe có vẻ quá quá tận cùng. Điều này cho thấy rằng chúng ta vẫn còn có vài tia hy vọng đối với tương lai.
B: Ông ấy nói, đúng vậy, vũ trụ phải giữ cho mọi thứ được cân bằng. Bà không thể làm cán cân nghiêng hẳn về một bên nào, mà không khiến chúng bật lại về phía bên kia. Và người đàn ông này, nhờ vào bản chất thiên tài của anh ta, sẽ khiến cán cân bật ngược trở lại theo hướng của một diễn biến tốt. Anh ấy sẽ vận dụng bản thân theo cách mà mọi thứ sẽ cân bằng, đồng đều và tốt hơn về mọi mặt.
D: Cán cân bị kéo về một phía, theo hướng của một tên độc ác và giờ đây, có thể trở lại phía tốt đẹp hơn. Tôi rất vui mừng khi nghe được điều đó. Nó đã từng vô cùng tuyệt vọng.
B: Ông ấy nói rằng nếu cán cân đi về phía tên độc ác và cứ ở lại đó, nó sẽ bị mất cân bằng và điều đó sẽ hủy hoại phần này của cấu trúc vũ trụ. Vậy nên điều đó là không thể được. Ông ấy đang cười khúc khích vào lúc này. Ông ấy nói, “Thấy chưa, không phải lúc nào tôi cũng là kẻ tiên đoán về tận thế đâu nhé.”
D: Phải, tôi đã buộc tội ông ấy vì điều đó, phải không nào? (Cười) À, điều này cho tôi một ít hy vọng rằng có lẽ không phải tất cả những bài thơ bốn câu của ông ấy đều nói về sự u ám và diệt vong đâu.
B: Ông ấy đã nói nhiều về sự u ám và diệt vong bởi vì ông ấy đâu hề lo lắng gì về việc loài người có sống sót qua được những thời tốt đẹp hay không. Vấn đề chính là liệu loài người có sống sót qua được thời u ám và diệt vong hay không kìa. Và ông ấy cố gắng cảnh báo người ta về nó để họ có thể chuẩn bị tinh thần để sống sót. Rồi họ sẽ vui hưởng thời gian tốt đẹp sau đó.
THẾ KỶ I-56
Sớm muộn gì bạn cũng sẽ thấy những thay đổi lớn được thực hiện,
Những nỗi kinh hoàng đáng sợ và những cuộc báo thù.
Vì mặt trăng được dẫn dắt bởi thiên sứ của nó,
Thiên đường đến gần sự Cân Bằng.
B: Ông ấy nói rằng bài này có liên quan đến cuộc thảo luận trước đó về người đàn ông thiên tài. Ông ấy đã đề cập đến việc sau những kinh hoàng của kẻ Chống – Chúa rồi, và việc cán cân phải bật về hướng ngược lại để cân bằng mọi thứ. “Mặt trăng đến gần, dẫn dắt bởi thiên sứ của nó,” chính là thuộc địa không gian được phát triển bởi vị thiên tài này. Cách mà những chiếc máy tính của nó được tổ chức và phát triển thành những chiếc máy tính hữu cơ được dẫn dắt và chỉ đạo bởi anh ấy, người phát minh ra thiết bị này và cũng là người đứng đầu nghiên cứu này. Qua những nỗ lực của anh ta, mọi thứ sẽ được tái cân bằng và đưa trở về bình thường.
D: Vậy nhiều lần khi ông ấy nhắc tới một mặt trăng, là ông ấy đang nhắc tới những thuộc địa không gian này.
B: Ông ấy nói với những khái niệm mà ông ấy có được trong chính tâm trí của mình và những từ ngữ mà ông ấy biết được, đó là từ ngữ duy nhất mà ông ấy có thể nghĩ ra được. Giao tiếp với bà như vầy thông qua tâm trí của phương tiện này (Brenda), cùng với những khái niệm về công nghệ tiên tiến hơn của tâm trí phương tiện, ông ấy có thể nhìn thấy nó chính là những thuộc địa không gian và trạm không gian.
D: Ở phần đầu tiên nó nói “những thay đổi lớn, những nỗi kinh hoàng đáng sợ và những cuộc báo thù.” Những thứ này sẽ đến trước sao?
B: Phải, ông ấy nói những thay đổi lớn và những nỗi kinh hoàng và cuộc báo thù sẽ đến từ kẻ Chống – Chúa và từ sự trỗi dậy và sụp đổ của các chính phủ, giáo phái và những tổ chức tương tự.
Khi tôi làm việc với Elena, Nostradamus đã từng nói có một cách để tôi có thể chắc chắn là tôi đang thực sự giao tiếp với ông ấy một lần nữa, chính là thực hiện một phép thử, có thể nói vậy. Yêu cầu ông ấy giải nghĩa một bài thơ bốn câu thông qua ai đó khác mà ông ấy đã từng giải nghĩa thông qua Elena. Ông ấy đã nói rằng nếu ông ấy giải nghĩa bằng những từ ngữ tương tự – nó không cần phải đúng từng từ đâu, nhưng đủ sát để có cùng một nghĩa – vậy thì tôi sẽ biết là tôi đang thực sự liên lạc được với ông ấy một lần nữa.
Tôi đã không thực sự cần bằng chứng gì. Ông ấy đã cung cấp nhiều thông tin hơn cần thiết cho tôi rồi, và cả những sự tương đồng mà tôi biết là không thể nào chỉ là trùng hợp. Nhưng tôi biết rằng để tốt cho đọc giả của tôi và bất kỳ kẻ hoài nghi nào, có thể tôi nên thực hiện phép thử. Tôi đã cố tình do dự cho đến khi chúng tôi làm việc với tài liệu này được vài tuần và đã dịch hơn 60 bài thơ bốn câu. Tôi cho rằng mặt “con người” của tôi cứ tiếp tục chần chừ không thực hiện. Điều gì sẽ xảy ra nếu các phần giải nghĩa không khớp nhau? Có lẽ niềm tin của tôi vào dự án này sẽ bị lung lay. Trong mắt tôi, bằng chứng là áp đảo. Nhưng nếu ông ta không thể vượt qua phép kiểm tra thử này thì sao? Liệu nó sẽ phủ bóng đen lên toàn bộ thí nghiệm chứ? Tôi đã biết rằng tôi sẽ phải bắt lấy cơ hội này. Cuối cùng tôi quyết định đã đến lúc bước ra ngoài trên lớp băng mỏng và yêu cầu một bản dịch nghĩa mà Elena đã từng giải nghĩa thông qua Dyonisus trước đây. Tôi đã chọn bài đầu tiên mà cô ấy đã tự mình tìm được, về những khám phá được ẩn giấu trong Kinh thánh. Dĩ nhiên là Brenda đã không biết gì về những gì mà tôi định làm cả. Khi cô ấy ở trong trạng thái thôi miên sâu, tôi đã khiêm tốn giải thích tình hình cho Nostradamus.
D: Tôi hy vọng ông ấy không giận vì việc này. Tôi sắp thực hiện một phép kiểm tra thử. Ông ấy có biết về việc tôi đã làm việc với một người phụ nữ khác trước khi cô ấy chuyển đi không?
B: Có. Ông ấy nói rằng đó là sự giao tiếp lạ lùng và kỳ diệu nhất thông qua một trong những người học trò ngoại quốc của ông ấy, người Hy Lạp.
D: Đúng vậy. Và nó khá khó khăn bởi vì người học trò dường như đã không hiểu được rất nhiều thứ mà ông ấy đang truyền đạt cho tôi.
B: Ông ấy đang lắc đầu vào lúc này và nói, “Những người Hy Lạp đó có thể rất bướng bỉnh và thỉnh thoảng điều đó sẽ gây cản trở.”
D: (Cười) Trước khi người phụ nữ kia rời đi, Nostradamus đã đưa tôi vài chỉ dẫn và điều này là một trong số chúng. Ông ấy đã bảo tôi thực hiện một phép kiểm tra, có thể nói vậy, nếu như tôi tìm được một phương tiện khác. Vậy nên tôi không muốn ông ấy bị xúc phạm.
B: Ông ấy nói, không, cần phải trình bày những sự thật này để chứng minh rằng đây là một sự giao tiếp chân thật và rõ ràng chứ không phải là một trò lừa bịp. Điều quan trọng là thông tin này phải được đưa ra và nó phải được chấp nhận là xác thực. Nếu nó không được coi là xác thực, thì tất cả những điều này chẳng là gì cả.
D: Đúng vậy. Với tôi, đã có quá nhiều thứ gọi là “trùng hợp.” Từ cái cách mà toàn bộ thứ này đã trùng khớp với nhau rất tốt giữa hai phương tiện khác nhau (Elena và Brenda), tôi không thể xem nó như là một trò lừa bịp được. Nhưng nó cũng khiến tôi lo lắng nữa. Tôi quá tin vào nó đến nỗi mà tôi sợ rằng có lẽ nó sẽ được chứng minh là sai nếu tôi thực hiện một phép kiểm tra.
B: Ông ấy nói rằng nó sẽ là một cú sốc lớn đối với hệ thống niềm tin của bà.
D: Có một bài thơ bốn câu mà Elena đã giải nghĩa thông qua Dyonisus và lúc đó, Nostradamus đã nói ông ấy sẽ đưa tôi nhiều thông tin hơn về nó sau. Ông ấy bảo tôi rằng nếu tôi đề cập đến bài thơ bốn câu này lần nữa và nếu ông ấy nói về những thứ tương tự như vậy, nhưng không phải đúng chính xác từng từ – tôi sẽ biết là tôi đang thực sự liên lạc được với ông ấy.
B: Ông ấy nói, phải, đúng là vậy. Những từ ngữ sẽ tương tự như vậy nhưng ông ấy sẽ có thể mở rộng nhiều hơn, dùng vốn ngữ vựng phong phú sẵn có thông qua phương tiện này (Brenda). Ông ấy nói, vui lòng tiếp tục.
D: Trong suốt thời gian đó, cô ấy được yêu cầu thiền định và cố hiểu những bản dịch, sau đó ông ấy sẽ sửa chữa chúng. Những chỉ dẫn đã thay đổi kể từ khi đó.
B: Ông ấy đưa ra những chỉ dẫn khác nhau cho phù hợp với những phương tiện khác nhau.
D: Phải. Bây giờ thay vào đó, tôi đang thực hiện nó. Tôi tự hỏi, tôi có nên đọc bản dịch nghĩa của cô ấy hay không? Vào lúc đó ông ấy đã nói rằng nó không hoàn toàn chính xác và ông ấy đã mở rộng từ nó.
B: Ông ấy nói nhằm mục đích của bài kiểm tra này, nó sẽ tốt hơn nếu bà cứ đọc bản dịch trong sách và sau đó, yêu cầu ông ấy mở rộng từ đó như là ông ấy đã làm với những bài thơ khác vậy thôi. Theo cách đó, người ta sẽ không thể nói được rằng phương tiện này đã nghe thấy người kia từng nói những gì về nó. Và để bà có thể thấy được mối tương quan, vậy nên, nếu chúng thực sự trùng khớp với nhau, nó sẽ chứng minh được rằng đây là một sự giao tiếp xác thực.
D: Được rồi. Vậy tôi cũng sẵn lòng làm bài kiểm tra, nếu ông hiểu ý tôi. Bài thơ này dùng từ khác với bài trong quyển sách mà cô ấy (Elena) đã có.
THẾ KỶ VII-14
Anh ta sẽ đến để vạch trần những địa hình giả,
Các hầm mộ sẽ được mở ra
Giáo phái và triết lý thánh phát triển mạnh,
Màu đen đổi với màu trắng, cái mới đổi cái cũ.
Tôi hít vào một hơi thật sâu và giơ ngón tay thành hình thánh giá cầu nguyện, hy vọng ông ấy sẽ vượt qua bài kiểm tra mà ông ấy đã tự áp đặt lên chính mình.
B: Ông ấy nói rằng đây là một bài thơ bốn câu khác mà có nhiều hơn một sự giải nghĩa bởi vì nó nhắc đến nhiều hơn một sự kiện. Một sự giải nghĩa nhắc đến một người sẽ vươn lên như một giải dược đối với (sự tàn phá của) kẻ Chống – Chúa. Vị thiên tài này đã được đề cập đến trước đó. Cụm từ “anh ấy sẽ vạch trần những địa hình giả” có nghĩa là anh ấy sẽ cho thấy rằng cái cách mà nhiều thứ được nhìn vào, chúng có một vẻ ngoài giả tạo. Rằng triết học và khoa học đã được xây dựng dựa trên những tiền đề sai lầm, do đó xây dựng nên một bức tranh sai lầm về vũ trụ. Những gì anh ấy khám phá ra và những gì anh ấy phát triển sẽ giúp người dân tiến gần hơn đến diện mạo thực sự của vũ trụ, của cách nó thực sự là như thế nào, trong mối liên hệ với sinh lực đang tràn ngập trong mọi thứ. Ông ấy nói rằng rất nhiều kiến thức này sẽ tác động đến những triết lý trong những tôn giáo, nhưng nó sẽ giúp giải thích về những khám phá của những tài liệu cổ mà đã bị gạt sang một bên, do cách nhìn nhận sự việc của người ta. Ông ấy nói rằng nhiều tài liệu khác nhau, như là những thứ được tìm thấy trong những lăng mộ của người Ai Cập và tại Qumran, và nhiều tài liệu khác mà sẽ được tìm thấy, chính là ví dụ cho điều này. Chúng sẽ được liên kết lại với nhau theo một cách chặt chẽ để giải thích các phiên bản trước đó của các tôn giáo lớn, thứ mà dường như hoàn toàn đảo lộn so với cách mà chúng được giải thích qua nhiều năm, do đó, dường như là việc đổi trắng thay đen. Ông ấy nói rằng sự diễn dịch mới của những điều này, dựa trên những hiểu biết mới về những ghi chép cổ, mà đã từng là tối nghĩa trước đó, sẽ trở nên vô cùng có ý nghĩa đối với mọi người, đến nỗi mà nó sẽ thay thế cách thức cũ, cách nhìn nhận mọi thứ một cách hạn hẹp. Ông ấy nói rằng điều này sẽ gây ra những thay đổi lớn trên thế giới, đặc biệt là trong tôn giáo và triết học. Đơn giản bởi vì khám phá này, thứ mà ban đầu được hình dung là một khám phá khoa học, thực ra sẽ thuộc về siêu hình, đúng hơn là cách nó được nhận ra vào ban đầu. Và nó sẽ thiết lập những kết nối rõ ràng giữa vũ trụ vật lý và vũ trụ siêu hình như được nhìn nhận bởi tôn giáo. Ông ấy nói có một sự kiện tương tự mà bài thơ bốn câu này cũng đề cập đến, đó là một sự kiện mà đã xảy ra rồi. Vào những năm đầu thế kỷ thứ 19, có một người đàn ông sở hữu được những tài liệu cổ xưa của người Ai Cập, mà được khám phá ra trong những lăng mộ. Và người đàn ông này có một ít khả năng tâm linh. Thông qua khả năng này, ông ta đã đưa ra những lời giải nghĩa cho những tài liệu này mà ban đầu vốn có phần chính xác và có phần không chính xác. Nhưng ông ta đã dùng bản giải nghĩa của những tài liệu này trong việc sáng lập một giáo phái Thiên Chúa mới. Một số tín ngưỡng của giáo phái này trái với những tín ngưỡng thịnh hành lúc bấy giờ, và khiến những người theo giáo phái này rất nghi ngờ. Vì dường như họ đang xem xét một số điều ngược lại, so với những gì mà các nhà thần học vào thời đó tin vào, dựa trên Kinh Thánh, vì những môn đồ này cũng dựa trên những thông tin thu thập được từ những tài liệu của người Ai Cập. Ông ấy đề cập một cách đơn giản tới một sự kiện phụ mà bài thơ bốn câu này cũng đã mô tả. Lịch sử chuyển động theo hình xoắn ốc.
Nhiều tuần sau đó, tôi đã nảy ra được rằng ông ấy có thể đang nói về người nào. Tôi tin rằng ông ấy đã nhìn thấy Joseph Smith và sự khởi đầu của nhà thờ Mormon vào những năm 1800s. Giáo phái đó được cho là dựa trên khám phá của những bản ghi chép cổ xưa.
B: Nhưng sự kiện chính mà ông ấy nghĩ là quan trọng đối với hạnh phúc của nhân loại là sự kiện mà ông ấy đã giải thích nhiều nhất – sự kiện đầu tiên mà vẫn chưa xảy ra từ thời điểm của bà, vị thiên tài này, liều giải dược đối với kẻ Chống – Chúa. Những sự phát triển mà anh ta thực hiện và những tác động mà nó sẽ gây ra đối với thế giới và dân số nói chung sẽ là những thứ được tiên đoán trước bởi những người hình dung ra được Kỷ Nguyên Bảo Bình. Ông ấy nói rằng kết quả của điều này là, hòa bình sẽ xảy ra trên khắp thế giới. Người ta sẽ có thể giải phóng phần nội tâm của mình và mở lòng đón nhận những sức mạnh cao cả và những tầm cao mới của vũ trụ. Trên thực tế, nó sẽ khiến mỗi người đều là một nhà triết học khi mà họ mở lòng đối với những điều này, trong khi trước đây, chỉ những nhà triết học mới như thế mà thôi. Kết quả là, những giáo phái và tôn giáo mà đón nhận những nguyên lý thực sự mới được khám phá ra này sẽ được lan tỏa rộng rãi, khi mà người dân muốn tụ họp lại và chia sẻ những trải nghiệm của họ trong việc khám phá những tôn giáo cao hơn này.
Ông ấy nói ông ấy muốn đảm bảo rằng, rõ ràng, ông ấy không hề có ý ám chỉ rằng vị thiên tài này sẽ tự mình khám phá ra những tài liệu. Những tài liệu sẽ được khám phá ra bởi những người khác. Nhưng thông qua những khám phá mà người đàn ông này thực hiện, liên quan đến cấu trúc cơ bản của vũ trụ và bản chất của Chúa, anh ta sẽ có khả năng khiến nhiều thứ mà trước đây không hề có lý chút nào, trở nên có lý. Và mọi thứ sẽ hội tụ thành một tổng thể hoàn chỉnh.
Tôi nghĩ điều đáng chú ý nhất là trong tất cả những bài thơ bốn câu trong quyển sách này, ông ấy liên kết bài này với sự khám phá ra những tài liệu cổ xưa. Mặc dù cách diễn đạt có khác đi, tôi nghĩ nó khá sát với chủ đề, nên tôi có thể nói rằng ông ấy đã vượt qua được bài kiểm tra.
B: Ông ấy nói rằng bà sẽ là người đánh giá xem liệu bản dịch có đủ sát để được xem là một sự giao tiếp chân thật hay không. Khi sử dụng hai phương tiện khác nhau (Brenda và Elena), mỗi phương tiện có cách nhìn nhận về thế giới của riêng họ, và những khái niệm của riêng họ, về giao tiếp và triết lý. Vậy nên vài khái niệm có thể được mô tả bằng những từ khác nhau hoặc dường như chỉ gần giống nhau mà thôi, thay vì giống y hệt. Nhưng ông ấy nói rằng phần đó của phép kiểm tra là để bà có thể đánh giá được liệu đây có phải là một sự giao tiếp chân thật hay không, và ông ấy sẽ chấp nhận quyết định của bà.
D: Chúng tôi cũng có một bên thứ ba có liên quan đến Dyonisus nữa. Thông qua người phụ nữ kia (Elena), ông ấy nói bài thơ bốn câu có liên quan đến sự khám phá ra thứ gì đó tương tự như Những Cuộn Giấy ở Biển Chết (the Dead Sea Scrolls). Chúng được khám phá ra khoảng 40 năm trước và đã cách mạng hóa suy nghĩ của người ta nhờ vào triết lý mà chúng chứa đựng. Dyonisus đã nói rằng nó sẽ là sự khám phá ra thứ gì đó mới mẻ mà có liên quan đến Kinh Thánh hoặc tương tự như vậy.
B: Ông ấy nói rằng khi bà nghe lại từ thiết bị của bà một lần nữa, bà sẽ nhận ra rằng ông ấy đã từng đề cập đến những tài liệu của người Hy Lạp và những tài liệu ở Qumran và những thứ khác mà vẫn chưa được khám phá ra, cũng như những thứ tương tự ở Trung Đông.
D: Dyonisus đã nói rằng anh ta đã đặc biệt nghĩ đến những tài liệu mà sẽ được khám phá ra không quá lâu sau đấy. Anh ấy sắp kể tôi biết việc họ có thể khám phá ra ở nơi nào và định vẽ một bản đồ chỉ ra địa điểm, nhưng rồi anh ấy đã quyết định rằng những người khác có thể sẽ dùng nó để kiếm chác tiền bạc.
B: Vâng, ông ấy nói rằng điều này phải được ngăn chận. Mặc dù ông ấy đang sử dụng loại hình giao tiếp này để làm sáng tỏ về những bài thơ bốn câu, thỉnh thoảng việc giữ bí mật vài thứ vẫn là cần thiết ở những chủ đề nhạy cảm.
D: Dyonisus đã không cung cấp nhiều thông tin hay giao tiếp rõ ràng bởi vì thời cuộc mà anh ta đang sống. Đấy là những sự khởi đầu đầy vấp váp của chúng ta. Thông qua phương tiện này (Brenda), chúng ta đang nhận được một sự giao tiếp rõ ràng hơn, với nhiều chi tiết hơn là chúng ta nhận được trước đó.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy vui mừng vì điều đó.
D: Nhưng cả hai bản dịch đều có liên quan đến sự khám phá ra những tài liệu cổ. Về vấn đề liên quan đến bài kiểm tra, tôi nghĩ rằng nó khá sát nghĩa.
B: Ông ấy nói ông ấy sẽ để cho bà quyết định. Ông ấy nói ông ấy biết rằng ông ấy thực sự là ai, và ông ấy biết rằng đường dây giao tiếp nào giờ đã được thiết lập. Nhưng phép kiểm tra thử chủ yếu là để cam đoan với bà, và cũng là với những kẻ phản đối và chỉ trích mà bà có thể sẽ gặp phải trong công việc của mình nữa.
D: Và sẽ có nhiều kẻ như vậy.
B: Ông ấy nói, phải, sẽ có nhiều đấy.
THẾ KỶ III-2
Lời thần thánh sẽ ban cho vật chất (thứ mà)
chứa đựng cả trời đất,
vàng bí ẩn trong chứng thư thần bí.
Cơ thể, linh hồn và tinh thần tất thảy đều mạnh mẽ.
Mọi thứ đều nằm dưới chân anh ta, như ở thiên đàng.
D: Họ đã xếp bài này vào loại những bài thơ bốn câu thuộc về “giả kim”.
B: Ông ấy biết từ này. Ông ấy nói rằng cụm từ bài thơ bốn câu “thuộc giả kim” là chính xác bởi vì bài thơ bốn câu này một lần nữa, nhắc đến vị thiên tài mà sẽ cứu rỗi loài người sau khi kẻ Chống – Chúa đã tàn phá và sụp đổ. Những điều dường như là tuyên bố về giả kim sẽ trở thành thực tế và có thể thực hiện được nhờ vào những khám phá mà vị thiên tài này tạo ra và những khái niệm mà anh ta nhận thức được. Triết lý mới xuất phát từ những khám phá của người đàn ông này sẽ khuyến khích sự phát triển của những sức mạnh tinh thần và bất kỳ thứ gì dường như đều có thể thực hiện được, bởi vì sẽ có một sự hợp nhất giữa tâm trí, linh hồn, cơ thể, và cảm xúc vĩ đại hơn bao giờ hết. Do đó, người ta sẽ có thể điều khiển được những sức mạnh cơ bản của vũ trụ theo cách mà có vẻ như là vô cùng tuyệt vời đối với những người không liên quan đến huyền học. Ông ấy nói rằng cho tới thời đó, những sự điều khiển như vậy chỉ được thực hiện bởi những người có liên quan chặt chẽ đến những thứ thuộc về huyền học hay tâm linh, mà bằng cách nào đó, họ đã quản trị những sức mạnh này, mặc dù họ không hoàn toàn hiểu được họ đang quản trị cái gì. Nhưng ở thời tương lai, người ta cũng sẽ thấu hiểu được, điều mà sẽ khiến sự quản trị trở nên hiệu quả hơn nhiều. Vì vậy, nhiều điều đáng kinh ngạc và tuyệt vời sẽ được thực hiện hằng ngày như những điều thường tình thôi.
D: Tôi nghĩ khi tôi đọc bản dịch của những người dịch nghĩa ông ấy có thể lại nổi giận đấy.
B: Tôi đã cảnh báo ông ấy rồi. Ông ấy nói ông ấy đã chuẩn bị tinh thần rồi.
D: Cô ấy nói: “Bài thơ về thuật giả kim. Mặc dù nhiều nhà phê bình bác bỏ câu này, tôi nghĩ đây là một mô tả hiếm hoi và quan trọng về những niềm tin và trải nghiệm của Nostradamus. Từ ‘thần thánh’ theo nghĩa đen mang tính chất là Nostradamus đã kêu gọi linh hồn mà đã truyền cảm hứng cho để ông ấy tiên tri, hoặc là một câu thần chú mà đã cho ông ấy những sức mạnh thần bí. ‘Vàng ròng huyền bí và hành động thần bí.’ Ông ấy cảm thấy cơ thể mình được sở hữu những sức mạnh vĩ đại, và rất có thể, dòng cuối cùng cho thấy rằng trong suốt buổi tiên tri của mình, ông ấy đã cảm nhận mình được thoát xác. Rằng linh hồn của ông ấy thoát ly khỏi cơ thể ông ấy và đang nhìn xuống chính ông, dưới chân thiên đàng. Đây là một trải nghiệm giống như –xuất thần khá phổ biến. Thay vào đó, Nostradamus có thể có ý nói rằng linh hồn tạo cảm hứng đã đến với ông ta, và hiện diện dưới chân ông, và do đó, nằm dưới sự kiểm soát của ông ấy, như nó vốn là thế tại nguồn, ở trên trời.
B: Ông ấy nói rằng người này quá rối rắm. Vài khía cạnh mà cô ấy nói tới là hoàn toàn lố bịch, nhưng một hai cụm từ thì khả thi. Ông ấy nói, ví dụ như, ngay bây giờ, thậm chí khi ông ấy đnag nói, linh hồn của ông ấy hoàn toàn tách biệt với cơ thể của ông ấy nhưng ông ấy không hề nhìn xuống chính mình từ trên cao. Mặc dù nó là một sự giải nghĩa lố bịch, ông ấy có thể hiểu được cô ấy lấy điều này từ đâu ra. Nhưng thỉnh thoảng đó lại là cách mà nó tiếp diễn. Chính những sự giải nghĩa như vậy khiến dự án này trở nên cần thiết.
THẾ KỶ III-94
Trong hơn năm trăm năm nữa,
Họ sẽ chú ý đến anh ta, người chỉ là vật trang trí ở thời đại ông ấy.
Rồi đột nhiên một mặc khải vĩ đại sẽ linh ứng,
Điều này sẽ làm cho người ở (cùng) thế kỷ đó hài lòng.
B: Ông ấy nói bài thơ này có một nghĩa kép. Nghĩa chính mà ông ấy muốn người ta biết đó là người đàn ông được đề cập đến ở đây là vị thiên tài mà đã được nhắc đến trước đó. Những gì anh ta khám phá ra và thiết lập sẽ tạo nên những thay đổi lớn lao và tích cực cho loài người nói chung, và nó sẽ trường tồn. Xuyên suốt nhiều thế kỷ sau đó, người ta sẽ lớn lên và sống dưới ánh sáng của những phát kiến của anh ta, và tiếp tục tự mình phát triển. Sau đó, sau khi thời gian được định trước đã trôi qua, một phát kiến khác được tìm ra sẽ gây kinh ngạc to lớn như khám phá của vị thiên tài này vậy. Nó sẽ kết hợp vô cùng tốt đến nỗi mà người ta sẽ có thể thoát khỏi mọi giới hạn về thể chất và sẽ không có giới hạn nào đối với sự phát triển tích cực của họ. Ông ấy nói đó là phần giải nghĩa chính của bài thơ bốn câu này. Một lần nữa, biểu thị cho việc lịch sử di chuyển theo hình xoắn ốc là như thế nào, trong quá khứ, có một người đàn ông khác, Leonardo da Vinci, được xem là nguồn ánh sáng chói lọi của thời đại ông ấy và được trọng vọng trong suốt nhiều thế kỷ tiếp theo. Một số điều mà vị thiên tài này khám phá ra sẽ làm sáng tỏ thêm về sự vĩ đại của Leonardo da Vinci. Ông ấy nói việc mọi thứ có liên quan đến nhau theo cách này thật là thú vị.
D: Họ nói rằng Leonardo da Vinci đã phát minh ra nhiều thứ đi trước thời đại của ông ta.
B: Ông ấy nói rằng hầu hết những khám phá và phát minh thú vị và đáng kinh ngạc của Leonardo da Vinci đã phải bị ẩn giấu hoặc tiêu hủy đi bởi vì Tòa Án Công giáo và sự ngu dốt của những người xung quanh ông ta.
D: Ồ, ông ta gặp phải cùng một vấn đề. Chúng tôi có rất nhiều giấy tờ và ghi chú của ông ta mà đã được gởi tới cho chúng tôi.
B: Ông ấy nói rằng có rất nhiều giấy tờ đã bị khóa lại trong Thư Viện Vatican.
D: Ông ấy có biết tại sao mà chúng lại bị xem là gây nhiều tranh cãi không?
B: Ông ấy nói rằng chúng không đơn thuần là gây nhiều tranh cãi, chúng rõ ràng thuộc dị giáo.
D: Ông ấy đã có liên quan đến những chủ đề nào vậy?
B; Mọi chủ để có thể mường tượng đến. Ông ấy nói Lenonardo da Vinci là như thế. Ông ta có thể hiểu được mọi thứ. Nhờ da Vinci viết về những khám phá của chính ông ta và thực hiện những phép ngoại suy có lô-gic dựa trên những phát minh và khám phá của ông ta, ông ta đã có khả năng giải thích được vài diễn biến trong Kinh Thánh là bởi vì công nghệ của con người, chứ không phải bởi vì phép mầu của Chúa. Và điều này được xem là vô cùng tà giáo. Nó là việc xem thường ánh hào quang của Chúa. Họ không quan tâm đến sự giải nghĩa của ông ấy về nhiều lời tiên tri của Kinh Cựu Ước, như là Elijah và Ezekiel và vài thứ được viết bởi Isaiah. Có nhiều thứ tuyệt vời hơn mà người ta đã chưa thể giải nghĩa được. Họ cứ chất nó vào một thể loại chung chung là hào quang của Chúa như vậy. Leonardo hẳn đã có thể giải nghĩa và đưa ra lý do tại sao nó có liên quan đến những thứ mà con người có thể thực hiện được, hơn là chỉ là hào quang của Chúa mà thôi.
Đây có lẽ là một lý do khác về việc tại sao Nostradamus lại viết quá tối nghĩa. Ông ấy đã nhìn thấy những gì xảy ra rồi, khi một người viết về những thứ này và đã không thận trọng về nó. Ông ấy đã có một tấm gương về hậu quả của việc viết những điều này bằng ngôn ngữ đơn giản dễ hiểu rồi.
D: Họ lấy những giấy tờ này sau cái chết của da Vinci hay là trong khi ông ấy vẫn còn sống vậy?
B: Cả sau lẫn trong khi ông ấy vẫn còn sống.
D: Chúng tôi có rất nhiều giấy tờ mô tả vài phát minh của ông ấy và nhiều cuốn sách khác nhau về giải phẫu học mà ông ta đã viết và những thứ tương tự thế. Nghe có vẻ như ông ta là một nhà triết học vĩ đại.
B: Ồ, phải đấy.
D: Nhưng đã nhiều năm rồi, ông có nghĩ rằng tòa thánh Vatican sẽ công bố những tài liệu này không?
B: Tòa Vatican vẫn sẽ không muốn công bố gì nhiều đâu. Nhưng phần lớn chúng đang bị bỏ xó đâu đó, đóng bụi và hầu hết đều đã bị lãng quên rồi.
D: Đó chắc hắn là những gì đã xảy đến cho rất nhiều thứ xuyên suốt lịch sử. Tôi thích đọc cho ông ấy nghe những bản dịch của người chuyển ngữ từ lúc này tới lúc khác, bởi vì tôi thích xem xem ông ấy sẽ nói gì về chúng.
B: Bên cạnh việc nhảy lên nhảy xuống và giật râu mình.
D: (Cười) Họ đã diễn dịch bài thơ bốn câu này có liên quan đến Nostradamuss. Rằng ông ấy chính là người đàn ông vĩ đại này. Họ bảo “hầu hết mọi người dịch nghĩa những bài thơ của Nostradamus đã dùng bài này như là một sự bảo chứng cho việc những bản dịch của họ được truyền cảm hứng.” Họ tự cho rằng điều này cho họ cái quyền để giải nghĩa, có thể nói là vậy.
B: Ông ấy nói đó là một sự lạm dụng bài thơ này đấy. Nếu bà muốn vận dụng nó theo cách đó, vậy thì trong trường hợp này, nó đặc biệt có thể áp dụng được đấy, bởi vì đây là một kênh giao tiếp với ông ấy mà chưa từng được dùng đến bao giờ trước đây. Điều đó rất có thể sẽ làm hài lòng những nhà nghiên cứu khác về Nostradamus ở thời đại của bà. Nhưng ông ấy nói đây không phải là những gì ông ấy nghĩ đến trong đầu.
D: Tôi đã tự hỏi về điều đó. Ông ấy chưa bao giờ trò chuyện như thế này với bất kỳ ai sao? Vậy thì có lẽ nó sẽ khiến người ta ấn tượng về tầm quan trọng của việc giải nghĩa những bài thơ bốn câu này của chúng ta, nếu nó chưa bao giờ được thực hiện trước đây.
THẾ KỶ IX-65
Anh ta sẽ đưa mình đến nơi ở của Mặt Trăng,
Nơi anh ta sẽ được dẫn dắt và đưa đến một vùng đất xa lạ.
Trái quả chưa chín tới sẽ là chủ đề của tai tiếng, sự chê trách lớn,
Những lời tán dương vĩ đại lại dành cho kẻ khác.
B: Ông ấy nói bài này nhắc đến thời gian khi thời kỳ đại loạn đã chấm dứt, chương trình không gian được thực hiện một lần nữa và việc khám phá không gian được xem xét một cách nghiêm túc. Điều này có liên quan đến việc thiết lập những thuộc địa L-five trên những trạm không gian. (Tôi đã không hiểu.) L-five, L gạch giữa số năm (L-5). Những trạm không gian nhằm nỗ lực sản xuất những thứ trong không gian để hoạt động lâu dài, và đặc biệt là để có thể thiết lập một căn cứ khoa học, có lẽ là trên sao Hỏa. Ông ấy nói rằng vào lúc này một cơ sở truyền thông và khoa học sẽ được thiết lập trên mặt trăng rồi. Có lẽ điều này có thể diễn ra ở tương lai khi một lượng kinh phí kha khá được cung cấp cho một sự nỗ lực lớn đến vậy. Ông ấy nói vị chỉ huy của căn cứ trên mặt trăng sẽ giống như là một vị trưởng giám thị của dự án này, bởi vì anh ta ở ngoài kia và ở trong phần đó của thế giới. (Tất cả chúng tôi đều bật cười với nhận xét đó. Ông ấy rõ ràng định gây cười mà.) Anh ta ở đó trên công trường, để trông chừng mọi thứ và sẽ trở nên lo lắng thái quá về lịch trình và hạn định của công việc, và bắt đầu hối thúc những người xây dựng kết thúc việc lắp đặt những trạm phát năng lượng mặt trời trước thời gian dự kiến, để chuẩn bị cho một cuộc khảo sát được thực hiện bởi một người quan trọng từ trái đất. Họ xoay sở để thực hiện chúng kịp thời gian nhưng lại phải chịu giảm đi chất lượng của việc xây dựng, khiến nó trở nên nguy hiểm. Một người sẽ đủ dũng cảm để hứng chịu rủi ro mất đi sự nghiệp của anh ta, và tiến lên phía trước để vạch trần những gì đang diễn ra. Anh ta sẽ được chứng minh là đúng và sẽ được tán dương bởi vì anh ta đã đủ can đảm để làm điều đó. Tuy nhiên, người giám thị trên mặt trăng này sẽ bị chê trách lớn, bởi vì “trái quả chưa chín tới” chính là trạm không gian mà đã không được hoàn thành đúng. Nó sẽ là lỗi của anh ta và sẽ có một vụ tai tiếng lớn, và nhiều vụ lật tẩy chính trị sẽ xảy ra, bởi vì nhiều người khác nhau sẽ bị yêu cầu từ chức khỏi vị trí của họ, v.v.
D: Vậy nơi mà nó nói, “anh ta sẽ được dẫn dắt đến một vùng đất xa lạ,” điều đó có nghĩa là căn cứ ở sao Hỏa. (Ai đó đưa tôi một ghi chú.) Ông đang nói về một trạm phát năng lượng mặt trời. Họ sẽ dùng những tinh thể hay điện năng từ tinh thể theo một cách nào đó trong trạm phát này chứ?
B: Đầu tiên, năng lượng mặt trời được gởi đến những trạm không gian. Lý do chính cho việc tồn tại của chúng là để thu thập điện năng và năng lượng mặt trời và chuyển giao về Trái Đất, như một dạng năng lượng sạch, thực sự miễn phí, mà người dân có thể dùng để sống và phát triển mà không cần phải làm những điều tồi tệ đối với Trái Đất trong suốt quá trình sống. Ông ấy nói công nghệ sẽ rất phát triển. Có thể sẽ có vài tinh thể được sử dụng, nhưng những tấm pin mặt trời mà bà biết ngày nay sẽ được xem là đã cũ và không còn được dùng đến nữa vào thời bấy giờ. Sẽ có những phương pháp mới để thu thập năng lượng mặt trời và chuyển nó đến nơi mà nó được cần đến.
D: Điều này sẽ xảy ra trong suốt thời của vị thiên tài phải không?
B: Đúng vậy, vị thiên tài sẽ có một tầm ảnh hưởng sâu sắc đến sự phát triển của loài người đến nỗi anh ấy gần như chấp hết tất cả. Anh ta sẽ nhận được nhiều sự kính trọng và vinh dự.
D: John muốn định ra một ngày cho vị thiên tài. Tôi nghĩ là cô đã nói có lẽ là vào thế kỷ 21 hoặc 22. Có đúng vậy không?
B: Không. Đó là do bà đã nghĩ sai. Ông ấy nói rằng vị thiên tài sẽ đến vào thế hệ thứ hai sau kẻ Chống – Chúa, vào giữa thế kỷ thứ 21. Nếu bà quan sát lịch sử của bà, sự phát triển của nền văn minh và kỹ thuật của chúng ta đã tăng tiến và diễn ra với một tốc độ nhanh chóng hơn bao giờ hết. Giống như đi lên một kim tự tháp vậy. Càng lên cao về phía đỉnh của kim tự tháp, những phát minh mới và mọi thứ sẽ đến nhanh hơn. Và xu hướng này sẽ tiếp tục. Nhiều thứ sẽ thay đổi rất nhiều, đến nỗi mà công nghệ sẽ ở trong một trạng thái cải biến liên tục. Ông ấy nói bà dường như đang nghĩ rằng điều này sẽ còn ở tương lai xa, và bà quên mất rằng hiện giờ bà đang ở cuối thế kỷ thứ 20 rồi. Bà sẽ sống ở thế kỷ thứ 21. Nó không còn xa đâu. Ông ấy nói rằng những người trong căn phòng này mà ở vào độ tuổi sinh con, vị thiên tài sẽ xuất hiện vào thời của cháu của họ.
D: Điều đó sẽ cho chúng ta một ý niệm đại khái về thứ tự thời gian. Họ đã giải nghĩa điều này là có liên quan đến không gian bởi vì sự đề cập đến Mặt Trăng (Luna), nhưng họ đã nghĩ tới một cuộc chạy đua không gian giữa Mỹ và Nga.
B: Họ lại đã nghĩ mình là trọng tâm nữa rồi, ông ấy nói. Ông ấy không thích việc họ cứ luôn cố để đặt những gì ông ấy nhìn thấy vào những ràng buộc và giới hạn. Điều chính yếu khiến ông ấy buồn bực đấy là ông ấy có ấn tượng là họ tự cho rằng ông ấy chỉ nhìn thấy cho nước Pháp mà thôi, chứ không phải là cho cả thế giới. Ông ấy nói, “Các người không nghĩ rằng tôi lo lắng cho cả thế giới sao? Pháp không phải là nơi duy nhất trên Trái Đất có người.” Ông ấy làm ra một điệu bộ khiếm nhã và phát ra một âm thanh khiếm nhã vào lúc này. Ông ấy nói, “Họ là những kẻ đần độn. Chúng ta phải cố hiểu như vậy.”
CẬP NHẬT: Xem phần Phụ Lục để biết được nhiều thông tin hơn về kiến thức khoa học của công nghệ nano và mối liên kết khả thi giữa nó và vị Thiên Tài Vĩ Đại và chiếc máy tính hữu cơ của anh ta.
Chương 25 Tương Lai xa
THẾ KỶ II-13
Xác không hồn không còn ở nơi tế lễ
Vào ngày chết, nó được tái sinh.
Thần linh thiêng liêng sẽ khiến cho linh hồn vui mừng
Khi nhìn thấy sự vĩnh cửu của lời nói.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến một chuỗi các tình huống nằm ở tương lai xa. Thế kỷ thứ 20 đang hướng tới điều này, nó đã ở trong tầm mắt, nhưng vẫn còn phải đi một đoạn xa nữa mới đến. Một thứ mà ông ấy hình dung được đó là những tiến bộ vượt bậc trong y học. Ông ấy nói rằng vào thời của bà, tia sáng le lói đầu tiên của điều này có thể được nhìn thấy qua cách mà những bác sĩ phẫu thuật ở trong phòng mổ có thể mang người chết lâm sàng sống lại. Các bác sĩ đã khiến họ sống lại để họ có thể sống được nhiều năm về sau nữa. Ông ấy nói y học sẽ tiếp tục phát triển để con người dường như có thể sống mãi mãi, vì ông ấy nói rằng cơ thể được tạo ra một cách vô cùng kỳ diệu đến nỗi mà nó không nên chết đi sớm như vậy. Ông ấy đang nhắc đến tuổi thọ trung bình ở thời của ông ấy. Và ông ấy nhìn thấy một thời ở tương lai, mà người đã chết có thể được cứu sống trở lại theo nhiều cách tuyệt vời, bằng cách thổi linh hồn vào thân xác trở lại trước khi nó bắt đầu hư hỏng, hoặc là bằng cách tạo ra một cơ thể mới giống như cơ thể cũ và thổi linh hồn vào nó trở lại. Ông ấy nói rằng có nhiều thứ kỳ diệu ông ấy đã nhìn thấy về công nghệ này. Trước khi công nghệ này được phát triển, sẽ có một bước đột phá trong khoa học, mà sẽ làm đảo lộn mọi giai đoạn lý thuyết của tất cả mọi ngành khoa học, và con người cuối cùng sẽ chạm được đến Chúa Trời, có thể nói là vậy. Cốt lõi tâm linh của vũ trụ mà liên kết vạn vật với nhau thông qua sinh lực (force of life) cuối cũng cũng được khám phá ra, và nguồn gốc trung tâm của sinh lực chính là thiêng linh (divine spirit). Ông ấy nói rằng khi nguồn này được khám phá ra, việc thổi sự sống trở lại vào cơ thể sẽ hoàn toàn có thể thực hiện được, bằng cách sử dụng một số sinh lực mà tràn ngập khắp trong vạn vật.
D: Điều đó hẳn sẽ còn rất xa trong tương lai.
B: Đúng vậy. Nhưng ông ấy nói rằng một người bình thường ở thời của bà dễ dàng tiếp nhận điều đó, hơn là một người ở thời của ông ấy.
D: Tôi có thể hiểu việc người ở thời đại của ông ấy hoàn toàn không thể hiểu được nó. Chúng tôi đã đạt được nhiều sự tiến bộ mà đã khiến điều đó dường như là có thể khả thi. Khi tôi mới đọc bài thơ này, tôi đã tưởng rằng nó liên quan tới cái chết của thế giới.
B: Ông ấy nói không phải trong trường hợp này. Tuy nhiên, sự khám phá ra linh hồn trung tâm, sinh lực này, sẽ là một thay đổi lớn đối với mọi thứ đến nỗi nó gần giống như là thế giới được tái sinh lại lần nữa vậy. Ông ấy nói mọi thứ có liên quan đến cách mà con người nghĩ, triết lý của họ, y học của họ, khoa học của họ, mọi thứ sẽ được thay đổi và đảo lộn hoàn toàn. Những gì từng được xem là bất khả, nay lại trở thành khả thi. Và ông ấy nói rằng nhiều điều tuyệt vời sẽ xảy ra. Không thể nào miêu tả hết tất cả chúng được.
D: Người dịch nghĩa nghĩ rằng bài thơ này nhắc đến niềm tin tôn giáo của Nostradamus.
B: Ông ấy nói rằng đó không phải là một phán đoán tồi đối với một người không biết gì về việc họ đang làm với bài thơ này cả. Khám phá ày sẽ ảnh hướng đến triết học cũng như sẽ có một thay đổi to lớn. Vậy nên, theo một cách nào đó, kết quả của khám phá này sẽ tác động đến niềm tin tôn giáo của tất cả mọi người, và ông ấy có thể hiểu tại sao người dịch nghĩa có thể cảm nhận được bài thơ có liên quan đến tôn giáo.
D: Cô ấy viết, “Nếu có bất kỳ ý nghĩa huyền bí nào trong bài thơ này, thì nó hẳn là được cố tình ẩn giấu rất kỹ.”
B: Ông ấy nói, “Dĩ nhiên! Từ ‘huyền bí’ có nghĩa là gì chứ?!”
D: (Cười) Lẽ ra họ đã không nên bắt đầu dịch nghĩa bài này.
THẾ KỶ I-69
Ngọn núi vĩ đại, bảy vòng tròn,
Sau hòa bình, chiến tranh, nạn đói, lũ lụt.
Nó sẽ lan rộng ra xa, nhấn chìm các quốc gia vĩ đại, thậm chí cả những
Cổ vật và nền móng vững mạnh của họ.
B: Ông ấy nói rằng ông ấy đang nói một cách bóng bẩy và tượng trưng ở đây. Ngọn núi mà ông ấy nói về sẽ là sự phát triển của một triết lý mới mà sẽ phù hợp hơn với tình hình thực tế của một cảnh giới cao hơn, cũng như đời sống cao hơn ở đây, trên Trái Đất. Ngọn núi này, và triết lý này sẽ có bảy khái niệm cơ bản mà bề ngoài, trông có vẻ khá đơn giản, nhưng thật ra lại rất sâu sắc. Bảy vòng tròn (seven stadia round) là biểu tượng của bảy nguyên lý cơ bản của triết lý này, mà từ đó tất cả những suy tưởng cấp tiến khác sẽ phát triển nên. Cách mà Trái Đất sẽ sẵn sàng cho triết lý này đó là, sau một thời kỳ hòa bình, con người ta trở nên thiếu kỷ luật và không quan tâm về những khía cạnh cao hơn của mọi thứ nữa bởi vì họ có được mọi thứ khá dễ dàng. Sau khi trải qua một thời chiến, nạn đói và khó khăn, và đại loại – những điều mà khiến tâm trí tìm đến những điều cao cả hơn, nghĩ rằng hẳn là phải có thứ gì đó tốt đẹp hơn là những thứ đang ở đây – họ sẽ sẵn sàng để chấp nhận triết lý này. Nó sẽ tháo gỡ những mâu thuẫn mà họ phải xử lý bây giờ, trong triết lý của họ. Cách suy nghĩ mới này sẽ lan tỏa khắp Trái Đất và người ta sẽ chấp nhận được nó. Do đó, kết quả là, nó sẽ lật đổ những tôn giáo cũ đã được thiết lập. Và vì vậy, nó sẽ có những tác động đến xã hội và sẽ ảnh hưởng đến cả luật pháp của một quốc gia nữa, bởi vì luật pháp vốn dựa trên những nguyên lý xã hội và tôn giáo. Ông ấy nói rằng triết lý này sẽ có nguồn gốc từ kiểu mẫu tư duy của Kỷ Nguyên Bảo Bình.
D: Những người dịch nói rằng, “nó sẽ lan tỏa và nhấn chìm những đất nước vĩ đại” đề cập đến một trận lũ lụt lớn. Tôi có lưu ý đến việc nhiều bài thơ của ông ấy nhắc đến tôn giáo và triết học và những thứ tương tự.
B: Ông ấy nói cách mà tôn giáo và triết học phát triển ảnh hưởng đến loài người nói chung, vậy nên nó sẽ hiện ra bất kỳ lúc nào ông ấy nhìn vào tương lai. Đó là một phần rất quan trọng của tương lai và thế giới.
D: Bài thơ bốn câu kết tiếp chứa một phép đảo chữ mà họ đã giải nghĩa. Có lẽ tôi phải đọc cho ông nghe từ gốc bằng tiếng Pháp bởi vì họ đã xáo trộn thứ tự những chữ cái đi.
B: Ông ấy nói đầu tiên hãy thử đọc bản dịch nghĩa đã, rồi sau đó ông ấy rất có thể sẽ yêu cầu bản gốc bằng tiếng Pháp. Nhưng ông ấy bảo bà hãy tiếp tục.
THẾ KỶ II-12
Đội quân không mục đích sẽ khởi hành từ châu u và
Đến gần hòn đảo chìm trong biển.
Hạm đội NATO nâng cấp tiêu chuẩn của mình,
Cái rốn của thế giới thay cho tiếng nói lớn hơn.
D: Từ NATO là từ mà họ đã tạo ra từ phép đảo chữ của ông ấy.
B: Ông ấy nói, “Và phép đảo chữ là gì?”
D: Trong tiếng Pháp, nó là ARTON, và họ đã đổi nó thành NATO
B: Ông ấy bảo rằng hãy đọc nó một lần nữa và thay từ NATO bằng ARTON (Tôi đã làm vậy.) Ông ấy nói rằng đây là một sự kết hợp giữa nhiều thứ, như thường lệ. Trong tương lai, sau những sự kiện tai hại vào cuối thế kỷ thứ 20, tổ chức và những liên minh hiện tại giữa nhiều quốc gia khác nhau, đặc biệt là những nước phương Tây sẽ tan rã và những khối liên minh mới sẽ được thiết lập. Sau khi những khối liên minh cũ đã tan rã, và trong khi những khối liên minh mới đang trong tiến trình được thiết lập, những người có liên quan đến việc giữ-hòa bình dưới chế độ liên minh cũ sẽ bị tan rã, có thể nói vậy. Ông ấy nói có một căn cứ thủy quân bí mật, hoặc là một căn cứ tình báo mà đã được xây dựng trên thềm lục địa Mỹ, bên dưới đại dương, để nó có thể được giữ bí mật. Những người đứng đầu đội ngũ sẽ họp ở đó để quyết định xem nên hành động thế nào, về việc thiết lập những khối liên minh mới. Ý tưởng của việc có căn cứ tình báo này dưới biển bắt nguồn từ truyền thuyết về Atlantis. Ông ấy nói, trong dấu ngoặc đơn, ông ấy cũng thêm vào một chút về một hòn đảo bị chìm như một gợi ý về sự thật rằng một ngày nào đó trong tương lai, sẽ có những khám phá về những tàn tích chìm sâu dưới nước, của nền văn minh vĩ đại này, mà đã đưa đến truyền thuyết về Atlantis.
D: Đó là những gì tôi đã nghĩ ông ấy đang đề cập tới, vậy nên chúng ta đang đi đúng hướng rồi đó.
B: Vâng. Ông ấy nói rằng ông ấy lồng nhiều nghĩa vào bài thơ bốn câu này. Đó là lý do tại sao dòng thơ đó nhắc đến Atlantis theo một cách gián tiếp. Ông ấy nói sự giải nghĩa của từ ARTION thành NATO về căn bản là chính xác rồi đấy, theo nghĩa chung, chứ không phải nghĩa chi tiết. Vào lúc điều này xảy ra, NATO sẽ không được biết đến bằng cái tên đó nữa, nhưng sẽ có một tổ chức tương tự mà được phát triển từ NATO. Khi tổ chức cũ tan rã và những khối liên minh mới được thành lập, do kết quả của sự căng thẳng từ chiến tranh mà những đất nước này sẽ phải trải qua, mà nó sẽ phản ứng lại. Ông ấy nói rằng dòng thơ “cái rốn của thế giới thay thế cho một tiếng nói vĩ đại” có nghĩa là vào lúc sự kiện này xảy ra, những nhà khoa học thuộc quân đội – và khi dùng cụm từ này, ông ấy không có ý nói đến những người nghiên cứu nghệ thuật tạo ra chiến tranh đâu, mà là những người nghiên cứu cho quân đội – họ sẽ khám phá ra một… lực mới. Ví dụ, có lực từ, trọng lực, điện lực, những lực như thế. Ông ấy nói họ sẽ khám phá ra một lực mới, và điều này sẽ cung cấp những bằng chứng hỗ trợ cho những triết lý của phương Đông về bản chất của vũ trụ. Kết quả là, những đất nước ở khu vực đó của thế giới, cụ thể là ́n Độ, sẽ hướng nội để suy nghĩ về khám phá này, để họ có thể vươn lên trong vinh quang, hơn là hướng ngoại và tiếp xúc với toàn bộ mạng lưới các quốc gia. Ông ấy nói rằng thực ra nó không phải là một khám phá mà là một sự nhận biết. Bằng chứng về lực này đã có ở trước mặt chúng ta và nào giờ đã luôn ở đó, nhưng sự thật đã bị giải nghĩa và kết hợp sai lầm.
D: Tôi cho rằng họ tìm ra những ứng dụng khác cho nó phải không?
B: Đúng vậy, bởi vì sự thật luôn ở đấy. Sự thật thứ nhất được liên kết với thứ gì đó hoàn toàn khác biệt. Sự thật thứ hai được liên kết với một thứ gì đó khác. Và sự thật thứ ba được xem như là, ví dụ như, một quang sai thống kê. Sau đó, bỗng nhiên vài thiên tài sẽ có một ý tưởng và liên kết ba sự thật tưởng rằng không có liên quan này lại với nhau, nghiên cứu điều này để khám phá ra rằng có một loại lực khác có liên quan đến sự vận hành của vũ trụ. Lực này sẽ giải thích nhiều thứ từ những truyền thống phương Đông, ví dụ như dịch chuyển tức thời và nhiều diễn biến kỳ diệu khác như vậy.
D: Ông ấy có thể nói thêm với tôi về việc tìm ra bằng chứng về Atlantis không?
B: Ông ấy nói rằng nó thực sự đã tồn tại, nhưng không phải dưới dạng thức phổ biến trong các giả thiết. Nhiều người mường tượng về nó như một nền văn minh Hy Lạp nào đấy với những ngôi đền có hàng cột và đại loại. Ông ấy nói rằng sự thật là, nó không giống như vậy chút nào cả. Một điều về Atlantis mà các nhà khoa học sẽ phải nhìn nhận đó là họ đã sử dụng đá như cách người ta sử dụng kim loại ở thế kỷ thứ 20. Họ có những phương pháp làm đá trở nên dễ uốn nắn như đất sét, và sau đó để cho nó cứng trở lại như đá. Họ đã làm việc với các lực và năng lượng mà có thể được dẫn qua đá, giống như cách điện được dẫn qua kim loại vậy. Ông ấy nói rằng nó là một nền văn minh dựa trên một khái niệm về thế giới hoàn toàn khác biệt. Vì vậy, khi những nhà khảo cổ học tìm nó, sẽ rất khó để họ có thể hiểu được họ đã tìm được điều gì.
D: Ông có biết họ sẽ tìm ra bằng chứng hay những tàn tích này ở đâu không?
B: Tôi sẽ hỏi ông ấy. – Ông ấy nói rằng sẽ có nhiều tàn tích được tìm thấy ở nhiều vùng khác nhau trên thế giới, bởi vì nền văn minh của Atlantis là một nền văn minh toàn cầu. Đã có một vài mẩu bằng chứng nhỏ được tìm thấy rồi, nhưng những nhà khoa học vẫn chưa đặt hai với hai lại với nhau nữa, có thể nói vậy. Có một thành phố lớn của nền văn minh đó, ở thềm lục địa phía đông nước Mỹ. Và có một thành phố khác nơi mà bây giờ là vị trí của Biển Nhật (Sea of Japan). Có một trung tâm lớn khác dưới lớp băng của Nam Cực. Có nhiều bằng chứng của nền văn minh này ở Trung và Nam Mỹ. Và ông ấy nói còn những bằng chứng khác ở nhiều nơi khác nữa. Vài trong số những bằng chứng này đã được tìm thấy, và số còn lại vẫn chưa được tìm thấy. Ông ấy nói rằng vài cấu trúc cự thạch (megalithic) trên thế giới cũng có liên quan đến nền văn mình này, đặc biệt là các cấu trúc với độ tính toán chính xác như là những cấu trúc ở nước Anh. Ông ấy nói nó là nền văn minh kỳ diệu nhất và khi những nhà khoa học cuối cùng cũng tìm ra nó, khi họ bắt đầu khám phá ra những tàn tích này và mọi thứ, điều đó sẽ sửa đổi lại bức tranh của họ về thời tiền sử.
D: Chúng tôi có ý tưởng rằng nó nằm ở một hòn đảo chìm dưới nước, ở đâu đó giữa Đại Tây Dương.
B: Ông ấy nói rằng đã có lúc, một phần của nó nằm trên một hòn đảo, đơn giản chỉ vì mực nước biển mà thôi. Giờ đây nó là một phần của một thềm lục địa bởi vì nước biển dâng cao đủ để che phủ hòn đảo này. Nhưng đấy không phải là trung tâm của nền văn minh mà cũng không phải là nơi duy nhất mà nền văn minh đó từng tồn tại. Có tất cả những nơi khác nữa, và họ đều giao tiếp với nhau bởi vì họ thuộc về một nền văn minh chung.
D: Ông ấy đã lấy được thông tin về Atlantis từ việc đọc (bài Tarot) hay là từ những linh ảnh (khải tượng) của ông ấy vậy?
B: Ông ấy nói ông ấy đã nhìn thấy nó qua chiếc gương và thông qua một thiết bị khác mà ông ấy có. Ông ấy đang cho tôi xem một hình ảnh của nó. Nó giống như một mẩu kim loại uốn cong, giống như một cái bát kim loại rất cạn với một giá ba chân cân bằng trên nó. Và có một tinh thể được treo trên giá ba chân. Nhưng tôi không biết cách mà nó hoạt động hay vận hành thế nào.
Có lẽ điều này có liên quan đến việc tập trung vào ngọn lửa thông qua những tinh thể cô ấy đã đề cập đến trước đó. Có lẽ bằng cách nào đó, nó đã phản chiếu ánh sáng lại trên bề mặt của chiếc bát. Bất kỳ bề mặt có tính phản chiếu nào đều có thể được sử dụng như một tiêu điểm để nhìn chăm chú và tập trung.
D: Chúng tôi đã được bảo rằng Atlantis đã diệt vong trong một thảm họa lớn. Ông ấy có biết chuyện gì đã xảy ra không?
B: Ông ấy nói rằng ông ấy có thể mô tả vài sự kiện nhưng ông ấy không chắc chắn về nguyên nhân. Ông ấy có thể cho chúng ta biết những nghi ngờ của ông ấy nếu chúng ta muốn nghe những sự thật vô căn cứ.
D: Vậy cũng được, bởi vì nào giờ nó đã luôn là một bí ẩn và dù sao thì người ta cũng đã đặt ra nhiều giả thiết về nó.
B: Ông ấy nói rằng loài người đã trở nên vô cùng tiến bộ. Nền văn minh của họ thật cấp tiến theo hướng mà họ đã và vẫn đang phát triển. Không có những máy móc kỳ diệu mà nền văn minh của bà có, đơn giản chỉ vì nền văn minh này đã phát triển theo một hướng khác. Con người dựa vào (…) phần khả năng của trí óc để hoàn thành nhiều việc, hơn là trông cậy vào sự nhanh nhẹn của những ngón tay để làm việc. Kết quả là, nền văn minh đã có một khuôn mẫu hoàn toàn khác, và với cách sử dụng này, khả năng của họ trở nên khá phổ biến. Khi nền văn minh dường như đang ở tại thời điểm thực sự khai hoa và đi vào giai đoạn hoàn thiện của chính nó – ông ấy không chắc liệu một số nền văn minh của người ngoài hành tinh nào đó có can thiệp vào hay không, hay chỉ đơn giản là một tai nạn tự nhiên đã xảy ra. Ông ấy nói rằng nếu một tai nạn tự nhiên đã xảy ra, có vẻ như Trái Đất và hệ mặt trời bằng cách nào đó, đã di chuyển qua một cụm nhiều tiểu hành tinh, đại loại thế. Nhưng nếu nó không phải là một tai họa mà bởi một sự sắp đặt, thì vài nền văn minh ngoài hành tinh đã thu thập những tiểu hành tinh này, và Trái Đất đã đi xuyên qua chúng. Và những khối đá khổng lồ này chạy xuyên qua bầu khí quyển và va đập vào mặt đất, đã làm xáo trộn khí hậu và gây ra những làn sóng xung kích. Vài trong số chúng đã rơi xuống những thành phố và phá hủy thành phố hoàn toàn. Sự kiện đã xảy ra theo cách mà loài người đã mất đi mọi dấu tích của nền văn minh mà họ từng có, và phải bắt đầu lại từ con số không. Ông ấy nói có thể thấy được một số bằng chứng về những mảnh đá khổng lồ đã va vào Trái Đất này. Mặc dù một trong số những tảng đá này có hình dạng bất thường, nhưng về cơ bản, đã để lại những dấu vết va chạm có hình tròn. Ông ấy nói rằng bà có thể dễ dàng nhìn thấy được điều này trên một bản đồ tốt, do một thợ vẽ bản đồ lành nghề vẽ ra. Bà sẽ nhận thấy có vài vùng nước về cơ bản, có hình tròn. Ông ấy nói rằng biển Nhật Bản, biển Caribbean và Vịnh Mexico và những nơi khác trên khắp thế giới đánh dấu một số nơi mà những tảng đá khổng lồ này đã va vào Trái Đất và nước biển tràn vào, tiêu diệt những người sống sót.
D: Đó là một giả thiết vô cùng thú vị. Một trong những giả thiết người ta đặt ra ở thời của chúng tôi đó là họ có một nguồn năng lượng bí ẩn và họ đã lạm dụng nó.
B: Ông ấy nói rằng họ đã không lạm dụng nó. Họ thực sự đã có một sức mạnh huyền bí nhưng họ đã phát triển quá tiên tiến cùng với nó đến nỗi mà ông ấy có cảm giác mạnh mẽ rằng họ trở thành một mối đe dọa đối với ai đó khác, không phải do tính hiếu chiến, mà chỉ bởi họ đã quá tiên tiến mà thôi.
D: Đấy là một trong những giả thiết cho rằng, là con người, họ đã đi quá xa và lạm dụng sức mạnh vì những nguyên do sai lầm, tạo ra một loại tai nạn nào đó. Nhưng có nhiều giả thiết lắm. Đó thực sự là tất cả những gì mà chúng tôi có.
B: Phải. Ông ấy nói, một ngày nào đó, những bí mật sẽ được tìm ra, nhưng sẽ mất một thời gian. Thứ mà đánh đố nhân loại, lại chính là thứ gây được chú ý với họ lâu nhất. Lúc này ông ấy đang cười khúc khích. Ông ấy nói, “Hai ví dụ điển hình là Atlantis và chính tôi đây. “
D: (Cười) Rất đúng. Tôi thực sự tin rằng bài thơ bốn câu của ông ấy sẽ không tồn tại nổi trong thời của chúng ta, nếu ông ấy viết chúng đơn giản thôi.
B: Ông ấy đồng ý với bà.
D: Ông ấy đã khiến cho nhân loại băn khoăn suốt nhiều năm, về những gì ông ấy đã cố gắng nói. Tôi thực sự tin rằng nếu ông ấy có viết chúng ra bằng tiếng Anh thông dụng đi nữa, thì hẳn là chúng cũng sẽ bị tiêu hủy hoàn toàn mà thôi.
B: (Giả vờ bực bội.) Ông ấy nói, “bằng tiếng Pháp thông dụng, nếu bà vui lòng.”
D: (Cười) Được rồi. Nếu ông ấy đã viết chúng ra bằng ngôn ngữ thông dụng, tôi tin rằng lẽ ra chúng đã bị tiêu hủy từ rất lâu rồi. Hẳn là chúng đã không sống sót nổi, như một câu đố.
B: Ông ấy nói hẳn là chúng có thể bị phá hủy khi ông ta chết. Ông ấy nói rằng bất kể là ông ấy chết một cách tự nhiên hay bị giết bởi Tòa Án Công giáo, hẳn là tất cả mọi ghi chép của ông ta sẽ bị đốt cháy ngay lúc ấy, nếu họ có thể hiểu được chúng.
THẾ KỶ IV-25
Các thiên thể vô tận có thể nhìn thấy bằng mắt thường,
Di chuyển đến đám mây (trí tuệ) bởi vì những lý do riêng của chúng.
Cơ thể, cùng với trán, các giác quan và đầu tất thảy đều vô hình,
khi những lời cầu nguyện thiêng liêng giảm lại.
D: Họ không có lời giải thích nào cho bài này. Họ không hiểu gì về nó cả. Họ liệt chúng vào loại những bài thơ bốn câu huyền bí. “Huyền bí” (Occult) thường có nghĩa là…
B: (Cắt ngang) Bị ẩn giấu. Ông ấy nói bài này có đa nghĩa. Nó có một ý nghĩa siêu hình, cũng như là một ý nghĩa vật lý. Ý nghĩa siêu hình đấy là nhân loại nhìn chung sẽ bắt đầu tự phát triển tâm linh. Tri thức mà họ cần cho sự phát triển này nào giờ đã luôn ở ngay trước mặt họ rồi, nhưng họ vẫn chưa nhìn ra được nó. Và khi họ bắt đầu nhận ra những gì đang ở đó, nó sẽ khiến họ bối rối. Ông ấy nói một cách giải nghĩa khác của điều này là, tại một thời điểm nào đó trong tương lai xa, sẽ có những cuộc du hành không gian giữa các vì sao. “Các thiên thể vô hạn có thể được nhìn thấy” đề cập đến những ngôi sao mà cứ tiếp tục tồn tại mãi. Và việc điều khiển những con tàu du hành của họ sẽ bắt nguồn từ trí óc và sức mạnh PSI, chứ không phải bằng những thao tác máy móc cơ học.
(*PSI power. PSI = Pounds per square inch: là áp lực tạo ra bởi việc tác động một lực có giá trị 1 Pound lên một diện tích có giá trị 1 inch vuông (1 square inch))
D: Điều đó cũng sẽ giải thích cho phần cuối nữa, “Những giác quan và cái đầu tất thảy đều vô hình.” Ông ấy có thể có hứng thú với những gì mà những người dịch nghĩa đã nói trong phần dịch nghĩa của họ. “Lời câu nguyện trong dòng thơ cuối là lời cầu xin các linh hồn của Nostradamus. Khi những lời cầu nguyện kết thúc, ông ấy đã bị ám (chiếm hữu).”
B: Ông ấy khịt mũi, ra chiều kinh tởm trước lời nhận xét này và nói, “Hãy xé nó ra và vứt đi.”
D: Họ nghĩ rằng bài này miêu tả “cảm giác của việc không có thân thể mà ông ấy đã trải nghiệm khi ông ấy ở trong trạng thái thiền định tiên đoán, khi tâm trí và trí tuệ của ông ấy đã được sử dụng bởi người trời cho mục đích riêng của họ.”
B: Tôi nhận ra ông ấy có một khiếu hài hước đấy, vì vào lúc này, ông ấy nhanh chóng bắt chước phản ứng thể chất của một người bị động kinh trong cơn co giật.
(Cô ấy bắt đầu giật cánh tay và chân của mình để bắt chước những gì cô ấy đang nhìn thấy.)
D: Ý ông ấy là việc (ông ấy) đang đá sao?
B: Sự co giật. Ông ấy đang gây hài. Và khi ông ấy dừng điều đó lại, ông ấy đã nhận xét rằng, “Điều đó không bao giờ xảy ra khi tôi thực hiện điều này. Tôi không hề bị ám.”
D: Ồ, ông ấy nghĩ rằng người ta sẽ trông như vậy khi họ bị ám sao?
B: À, ông ấy nói rằng những người bị động kinh là những người đang bị ám, theo như những gì mà họ biết cho đến thời điểm đó, vào thời của ông ấy. Ông ấy đang lắc đầu và nói rằng đã đến lúc ông ấy phải đi rồi, nếu sự lố bịch như vậy cứ xảy ra. Ông ấy nói ông ấy không bao giờ bị ám. Ông ấy luôn biết chính xác những gì ông ấy đang làm vào mọi lúc. Ông ấy nói thật tốt khi mà ông ấy có thể liên lạc được với chúng ta để giải thích rõ nhiều thứ.
Vì vậy, Nostradamus đã không hoàn toàn giác ngộ. Vẫn còn có nhiều thứ mà ông ấy đã không biết. Dường như ông ấy đã chấp nhận lời giải thích từ nhà thờ hoặc là từ kiến thức y học của thời bấy giờ, đó là khi một người bị lên cơn động kinh, họ đã bị quỷ ám.
THẾ KỶ I-17
Trong bốn mươi năm, cầu vồng sẽ không được nhìn thấy.
Trong bốn mươi năm, nó sẽ được nhìn thấy mỗi ngày.
Trái Đất khô hạn sẽ trở nên khô cằn hơn,
Và sẽ có những trận lụt lớn khi nó (*cầu vồng) được nhìn thấy.
B: Ông ấy nói rằng điều này có liên quan đến những rối loạn mà Trái Đất phải trải qua. Điều này không liên quan đến kẻ Chống – Chúa, mà liên quan đến những rối loạn ở tương lai xa. Ông ấy nói, phải, sẽ có rất nhiều trận lũ lụt và hạn hán vào thời của kẻ Chống – Chúa, nhưng bài thơ bốn câu cụ thể này là một ví dụ khác về việc cán cân nghiêng về bên này rồi về bên kia. Đây là lúc mà sẽ lại có rối loạn đối với Trái Đất một lần nữa, khi cầu vồng không xuất hiện trong vòng 40 năm. Ông ấy nói rằng điều này sẽ gây ra một trận hạn hán kéo dài 40 năm. Cách duy nhất mà con người sẽ sống sót được đấy là làm tan chảy băng ở hai cực, hoặc là bằng cách chiết xuất nước tinh khiết từ biển. Đó là cách duy nhất mà họ sẽ có nước để trồng trọt và tương tự. Sau đó, trong nỗ lực cân bằng lại thế cục, cán cân (tự nhiên) sẽ nghiêng về hướng ngược lại, và sẽ có cầu vồng mõi ngày, gây nên nhiều trận mưa lớn và lũ lụt. Tuy vậy, yếu tố thời gian không nhất thiết phải là 40 năm. Ông ấy nói ông ấy đang nói về những chu kỳ lớn hơn. Điều chính yếu mà bài này đang chỉ ra, đó là bằng cách nào đó, loài người sẽ làm gì đấy để khiến cho môi trường trên Trái Đất bị mất cân bằng, bị mất đi trật tự vốn có, và do đó kích hoạt một kỷ băng hà. Nước bị giữ lại trong băng ở hai cực, nên không có nước mưa trong một khoảng thời gian. Sau đó, cán cân sẽ nghiêng về hướng khác khi kỷ băng hà kết thúc, và có quá nhiều nước ở khắp mọi nơi. Bởi vì hai cực sẽ tan chảy với tốc độ rất lớn, và sẽ có nhiều trận mưa và lũ lụt, và mực nước biển sẽ lại dâng cao trở lại. Ông ấy nói đây là một phần tự nhiên của lịch sử Trái Đất. Nó đã xảy ra trong quá khứ và sẽ xảy ra lần nữa ở tương lai. Và một lần nữa, như lần trước vậy, kỷ băng hà này sẽ khiến nền văn minh này sụp đổ. Nó sẽ xóa mọi dấu vết của nền văn minh này để một nền văn minh khác sẽ phải vươn lên sau này, là cách mà nó sẽ làm lần này. Ông ấy nói rằng đây dường như là một chu kỳ tự nhiên trong thời đại của Trái Đất.
D: Những chu kỳ này có thể dài hơn hay ngắn hơn 40 năm hay không?
B: Ông ấy nói rằng chắc chắn là dài hơn. Khi ông ấy nhìn những khoảng thời gian xa xôi, đôi khi khá khó để xác định chính xác số năm, nhưng bà có thể biết được các chu kỳ chung chung. Ví dụ, trong trường hợp này, ông ấy nói rằng có thể là 4000 năm theo cách này và 4000 năm theo cách khác. Đấy là chu kỳ của những thiên niên kỷ.
D: Khi tôi đọc bài này, tôi đã tưởng rằng có lẽ ông ấy đang đề cập đến một sự nghiêng hoặc một sự đảo trục Trái Đất.
B: Ông ấy nói rằng điều này cũng có liên quan đến nữa. Bà đã nghĩ đúng đấy. Nhân loại sẽ đi theo hướng nguy hiểm này (*đi dọc theo rìa của vách đá này – walking along the edge of this cliff) bởi vì một số khía cạnh thuộc công nghệ của họ sẽ đe dọa trạng thái cân bằng mong manh của hệ sinh thái. Và sự đảo trục Trái Đất sẽ phá hủy sự cân bằng đó, đủ để kích hoạt kỷ băng hà này.
D: Bài thơ bốn câu này chắc chắn là về tận thế nhưng sẽ mất một khoảng thời gian dài nữa thì điều này mới xảy ra.
B: Ông ấy nói nó là một chu kỳ tự nhiên. Đừng hoảng loạn lên vì nó, vì nhân loại đã sống sót qua những chu kỳ như vậy trước đây rồi.
D: Nhưng vấn đề là nhân loại luôn phải bắt đầu lại từ đầu một lần nữa.
B: Ông ấy nói rằng không nhất thiết là họ phải bắt đầu lại từ đầu một lần nữa, nếu có một cách để bảo tồn nền tảng tri thức. Nhưng thường thì mối quan tâm của người ta bị thu hẹp lại chỉ còn mỗi việc làm sao để sống sót mà thôi. Họ không quan tâm đến việc bảo tồn kiến thức.
D: À, có lẽ vị thiên tài vĩ đại mà ông ấy đã nói đến sẽ làm được điều gì đấy liên quan.
B: Ông ấy nói rằng đó là một khả năng, mặc dù hai sự kiện xảy ra cách nhau rất xa đấy. Ông ấy nói rằng chúng ta sẽ phải chờ xem sao thôi.
THẾ KỶ II-95
Những vùng đông dân cư sẽ trở nên không ở được,
Bất đồng lớn để có được những vùng đất.
Vương quốc được trao cho những người đàn ông không có khả năng thận trọng.
Sau đó, đối với những người anh em vĩ đại, cái chết và sự chia rẽ.
B: Đây là một trong số những sự kiện mà không nhất thiết phải xảy ra. Nó có thể được ngăn chặn. Ông ấy nói trong những bài thơ trước mà chúng ta đã giải nghĩa, ông ấy đã nhắc đến một sự kiện trong đó con người vượt qua sự cân bằng của Trái Đất và gây ra nhiều thay đổi lớn về khí hậu và mùa màng, gây ra nhiều khó khăn và đói kém. Kết quả của điều này là, nhiều vùng đất hiện nay là đất nông nghiệp sản xuất nhiều ngũ cốc và lương thực cho phần đông thế giới, sẽ bị đóng băng và không còn trồng trọt lương thực thêm được nữa. Và những người dân sống và đã trồng trọt lương thực ở đó, sẽ rời những vùng đất này ra đi như bầy chuộc rời một con tàu đang bị chìm vậy. Họ sẽ chạy tới những vùng đất mà vẫn còn có thể sống và trồng lương thực được. Sẽ có nhiều sự chia rẽ và chiến đấu khi những vùng đất trở nên đông đúc hơn và mỗi người đều cố đẩy người kia đi. Ông ấy nói rằng kết quả của cuộc khủng hoảng là sẽ có nhiều quyết định ngu ngốc được đề ra. “Vương quốc” tượng trưng cho những vùng của quyền lực, chứ không phải là những vùng đất thông thường. Vì không suy nghĩ rõ ràng dưới áp lực gây ra bởi sự thay đổi khí hậu khủng khiếp này, mà những người được ban cho trách nhiệm ở những vùng nhất định, sẽ ra những quyết định kém cỏi, điều mà sẽ dẫn đến những thảm họa lớn. Hai người anh em mà sẽ trải nghiệm sự chia rẽ và phá hủy tượng trưng cho nước Mỹ và nước Anh.
Nước Mỹ và nước Anh nào giờ đã được đề cập đến như là anh em trong nhiều bài thơ bốn câu khác.
D: Họ đã giải nghĩa bài này có liên quan đến anh em nhà Kennedy.
B: Ông ấy nói có nhiều bài thơ bốn câu khác đề cập đến anh em nhà Kennedy. Bài này không phải.
Thế KỶ X-74
Năm của con số thứ bảy vĩ đại đã hoàn tất,
Nó sẽ xuất hiện vào thời điểm diễn ra các trò chơi tàn sát,
Cách không xa thời của thiên niên kỷ vĩ đại,
Khi những người chết sẽ ra khỏi mộ của họ.
B: Ông ấy nói rằng bài này đề cập đến thời điểm tận thế đang đến. Ông ấy nói toàn bộ thời đại của thế giới có thể được chia thành bảy phần lớn. Sáu phần đầu tiên trong số này đã được trải nghiệm và hoàn thành, và giờ đây chúng ta đang ở phần thứ bảy. Ông ấy nói rằng phần thứ bảy của những thời đại này có liên quan đến con người và những hành động của họ. Cuối thời đại này sẽ là cuối thời đại của con người, sau khi thời đại thứ bảy này hoàn tất. Mặc dù Trái Đất sẽ tiếp tục tồn tại qua vài thời đại sau đó, con người sẽ thực hiện xong mục đích của họ, và hoàn thành những gì mà họ cần làm ở đây, trên Trái Đất rồi. Thay vào đó, họ sẽ ở một nơi nào đó khác, và vòng quay nghiệp quả sẽ không còn đưa con người đến Trái Đất nữa, mà đến những nơi khác.
Điều này nghe rất gần với những gì mà Phil đã nói rằng sẽ xảy ra trong tương lai của loài người, trong quyển sách Những Người Giữ Vườn (The Keepers of the Garden) của tôi.
D: Nhưng điều này sẽ không xảy ra ngay, có phải không?
B: Ông ấy nói là không. Khi viết những bài thơ về những vấn đề nghiệp quả, người ta phải tính đến vòng quay vĩ đại của vũ trụ và tốc độ chậm rãi mà nó xoay chuyển. Về tầm cỡ vũ trụ, trông có vẻ như nó sẽ xảy ra sớm. Nhưng điều đó chỉ đúng khi đặt dưới thời kỳ vĩ đại của vũ trụ mà thôi. Khi đặt điều này trong vòng đời ngắn ngủi của con người, nó dường như sẽ là khá xa trong tương lai.
D: Quả là nhẹ nhõm. Ông ấy có ý gì khi nói, “Nó sẽ xuất hiện vào thời điểm diễn ra các trò chơi tàn sát”?
B: Ông ấy nói từ giờ cho đến lúc đó, nền văn minh sẽ sụp đổ và được tái xây dựng nhiều lần. Vài truyền thống và lề thói của những nền văn minh cũ sẽ tồn tại và được truyền lại, nhưng mỗi một lần điều này xảy ra, chúng sẽ bị biến chất nhiều hơn một chút. Ông ấy nói những trò chơi tàn sát vào thời đó bắt nguồn trực tiếp từ những trò chơi Olympic ở thời của bà. Thông qua sự kế thừa của các nền văn minh với những giai đoạn tàn bạo xen kẽ, cuộc họp định kỳ mỗi bốn năm một lần của tất cả quốc gia để thực hiện những sự kiện thể thao này, dần dần sẽ bị làm cho biến chất thành thứ gì đó giống như những trò chơi đấu sĩ của thời La mã cổ đại. Ông ấy nói nó đơn giản chỉ là một ví dụ tự nhiên khác về vòng thời gian. Các trò chơi bắt đầu dưới hình thức thể thao ở thời Hy Lạp cổ xưa, bị làm cho biến chất thành bạo lực ở La Mã, và sau đó, khi các trò chơi được tổ chức trở lại, nó lại mang xu hướng thể thao. Nhưng một lần nữa, trong tương lai xa, chúng sẽ bị làm cho biến chất thành bạo lực và đổ máu.
D: Có lẽ tôi bắt đầu nghĩ hơi giống với ông ấy, bởi vì tôi đã chọn ra mối tương quan với những trò chơi đấu sĩ. Và bằng cách nói “những người chết sẽ ra khỏi mộ của họ”, ông ấy đang đề cập đến việc linh hồn của họ được đưa đến nơi khác từ hành tinh này.
THẾ KỶ I-48
Khi sự trị vì trong hai mươi năm của Mặt Trăng trôi qua,
Một người khác sẽ tiếp tục kế vị trong bảy nghìn năm.
Khi vầng Mặt Trời cạn kiệt tiếp nối chu kỳ của nó,
Những lời tiên tri và mối đe dọa của tôi sẽ hoàn tất.
B: Ông ấy nói ông ấy đã viết bài thơ bốn câu này để trả lời một câu hỏi được đưa ra cho ông ấy vào một lần nọ. Có người đã nhận thấy những lời tiên tri của ông ấy sắp xảy ra và ai đó đã nhận xét, “Ông đã viết quá nhiều lời tiên tri và ông vẫn đang viết nhiều hơn nữa. Phải mất bao lâu để tất cả những điều này xảy ra hết?” Vì vậy, ông ấy đã viết bài thơ bốn câu này để trả lời, chỉ ra cho họ thấy rằng không có giới hạn nào đối với số năm trong tương lai mà ông ấy đã nhìn thấy cả. Ông ấy nói, ông ấy có thể thấy, không phải là kết thúc của thời gian mà là kết thúc của Trái Đất.
D: Đó có phải là ý ông ấy khi dùng cụm từ “vầng Mặt Trời cạn kiệt” không? Điều đó có thể có nghĩa là bất cứ khi nào Mặt Trời cạn kiệt sao?
B: Ông ấy nói bất kỳ khi nào điều đó xảy ra, thì Trái Đất sẽ chết từ lâu rồi. Nhưng ông ấy đã nhìn thấy Mặt Trời phát ra một luồng năng lượng cuối cùng trong một vụ nổ lớn và rồi chết dần đi thành hư không. Phần này của bài thơ có liên quan đến sự thật rằng ông ấy có thể nhìn thấy đến tận cùng thời gian của Trái Đất, khi Mặt Trời bùng nổ và hoàn toàn thiêu rụi hành tinh. Ông ấy nói, tuy nhiên, điều đó còn xa vô cùng trong tương lai, và không ảnh hưởng gì đến thời của bà cả.
D: Nhưng ông ấy có ý nói rằng tất cả điều này sẽ xảy ra nội trong vòng bảy nghìn năm không, hay là điều đó có một nghĩa khác nữa?
B: Ông ấy nói những dòng về “Khi sự trị vì trong hai mươi năm của Mặt Trăng trôi qua, một người khác sẽ tiếp tục kế vị trong bảy nghìn năm.” Ông ấy đã đặt vào bài thơ bốn câu này bởi vì Tòa Án Công giáo mà thôi. Điều đó chỉ ra rằng nếu chúng ta có thể sống sót qua những trận chiến tranh mà ông ấy đã nhìn thấy… Ông ấy đang cố gắng ngăn chặn những cuộc chiến tranh này bởi vì ông ấy dã nhìn thấy nhiều linh ảnh về những gì có thể xảy ra nếu chúng ta không giết chính chúng ta, để gây chiến trước. Một trong những điều ông ấy đã thấy là chương trình khám phá và mở rộng không gian, mang tính bao quát và hòa bình, con người phát triển và sống trong những môi trường kỳ lạ, thịnh vượng và phát triển. Ông ấy nói rằng sẽ có một căn cứ được thành lập trên mặt trăng. Nó sẽ là một trung tâm lớn của truyền thông và nghiên cứu khoa học. Trong thời gian này, mục đích chính của căn cứ này sẽ là để phát triển – ông ấy gọi chúng là “những trạm không gian tự do,” nghĩa là độc lập khỏi mọi thứ và mọi người khác. Tôi nghĩ ý ông ấy là “tự cung tự cấp”, vì vậy tôi thay thế từ này bằng thuật ngữ hiện đại hơn.
D: Ông ấy đã gọi chúng là những trạm không gian hay đó là sự dịch nghĩa của cô vậy?
B: À, ông ấy đã không gọi chúng là gì cả, ông ấy đã mường tượng ra chúng. Chúng có nhiều hình dạng khác nhau: Một vài có hình trụ, một vài có hình nón và một vài thì có hình cầu. Những cánh buồm năng lượng mặt trời (solar sails) lớn được gắn vào chúng để cung cấp năng lượng cần thiết cho chúng. Ông ấy nói rằng căn cứ trên mặt trăng sẽ phát triển và xây dựng các trạm không gian này. Sau một giai đoạn thực hiện điều này, động lực chính của sự tăng trưởng sẽ chuyển đến các trạm vũ trụ. Đó là nơi trung tâm chính của hoạt động thương mại và các ngành công nghiệp sẽ tọa lạc, vì vậy, mặt trăng sẽ không có một vị trí quan trọng như vậy, trong kế hoạch của nhiều thứ nữa. Nó sẽ vẫn giữ vai trò là trạm thông tin liên lạc, nhưng nghiên cứu khoa học và công nghiệp và những thứ tương tự sẽ chuyển ra các trạm vũ trụ. Trái Đất sẽ bước vào một thời kỳ thịnh vượng và phát triển quan trọng vì sẽ có đủ chỗ để phát triển, và đủ chỗ cho tất cả mọi người. Mọi thứ căn bản sẽ yên bình nếu Trái Đất xoay sở để tránh được những quyết định tồi tệ nhất định mà có thể dẫn đến chiến tranh, và nếu Trái Đất cập nhật luật dân sự của mình, để không có nhiều bất ổn quần chúng. Ông ấy nói về khoảng thời gian khám phá không gian và sống này… ông ấy cười khúc khích và nói rằng nó giống như “văn học suy đoán” (speculative literature) mà người giao tiếp này (Brenda) thích đọc (tiểu thuyết khoa học giả tưởng). Thời kỳ này sẽ tồn tại trong một khoảng thời gian rất dài, dễ dàng kéo dài qua bảy nghìn năm, nếu không phải còn dài hơn thế. Ông ấy nói rằng một lần nữa, ông ấy đã phải gộp hai lời tiên tri lại trong cùng một bài thơ bốn câu.
D: Họ đã giải nghĩa bài này có liên quan đến ngày xuất bản của những bài thơ của ông ấy và ngày kết thúc của những lời tiên tri của ông ấy. Họ tưởng ý của ông ấy là nó sẽ kéo dài bảy nghìn năm, cho tới ngày tận thế. Người dịch nghĩa nói, “Đó là một lý thuyết phổ biến vào thời Trung Cổ rằng thế giới sẽ kết thúc vào đầu thiên niên kỷ thứ bảy. Thông tin này bắt nguồn từ Cuốn Sách của Enoch (the Book of Enoch), vốn là sách đọc phổ biến vào thế kỷ thứ nhất và thứ hai, nhưng đã bị nhà thờ xóa khỏi Kinh Thánh (the holy Scriptures).” Ông ấy có bình luận gì về điều đó không?
B: Vào lúc này, ông ấy nhướng mày và nói rằng đó là một giả định hợp lý. Nhưng ông ấy nói, “Công cụ mà tôi sử dụng không phải lúc nào cũng có lý.” Và lúc này, ông ấy đưa cho tôi xem hình ảnh của chiếc gương đó.
Chương 26 Kết thúc và Khởi đầu
Thỉnh thoảng có những lúc Nostradamus sẽ dừng những buổi thôi miên lại, nếu ông ấy cảm thấy rằng phương tiện (Brenda) đang cảm thấy không đủ khỏe. Ông ấy rất bảo vệ cô, và như một bác sĩ, thường khuyên nhủ cô về những cách để giúp được cô. Một vài lần ông ấy đã dừng buổi thôi miên để cố gắng chữa lành cho cô ấy bằng cách hướng năng lượng đến nhiều phần khác nhau của cơ thể cô ấy. Ông ấy nói rằng điều đó rất khó thực hiện bởi vì khoảng cách thời gian (giữa ông và Brenda) có liên quan, nhưng ông ấy thường thành công trong việc giảm bớt bất kỳ sự khó chịu nào trong một khoảng thời gian đủ lâu, để chúng tôi có thể hoàn thành một buổi thôi miên. Bởi vì cô ấy không có triệu chứng thể chất nào khi tôi theo dõi cô ấy, tôi không có cách nào để biết được liệu có điều gì bất thường hay không, cho tới khi cô ấy tỉnh dậy và mô tả lại những gì đã làm phiền cô ấy.
Nostradamus đã nói nhiều lần rằng dự án này là rất cấp bách và ông ấy đã vô cùng lo lắng về việc truyền đạt lại thông tin với chúng tôi kịp thời, bởi vì đối với ông ấy, dường như những sự kiện đang cận kề, một cách đầy nguy hiểm. Chúng tôi đã đạt đến mức độ mà trong đó, ông ấy đã lướt qua 30 bài thơ bốn câu với tốc độ chóng mặt, trong suốt một buổi thôi miên kéo dài một giờ. Chúng tôi có ấn tượng rõ ràng rằng ông ấy đang cố gắng nhồi nhét nhiều (thông tin) nhất có thể, và rời đi chỉ khi mà ông ấy nhất định phải đi. Ông ấy nói có thể đẩy tất cả thông tin qua cùng một lúc, nhưng ông ấy không muốn phương tiện (Brenda) bị kiệt sức. Ông ấy biết rằng rất khó để tìm được phương tiện tốt và ông ấy không cho rằng dự án này gấp gáp đến mức cần phải làm hại cô ấy như vậy. Ông ấy muốn chăm sóc cô ấy để đảm bảo được rằng thông tin được làm sáng tỏ, mặc dù nó tốn nhiều thời gian hơn ông ấy dự đoán. Tất nhiên, Brenda rất vui vì ông ấy đã qua tâm đến sức khỏe của cô ấy. Ông ấy cảm thấy thoải mái khi truyền đạt thông tin qua cô ấy, bởi vì trình độ học vấn của cô ấy đã cung cấp cấu trúc ngữ vựng rất tốt và một nền tảng rộng để nắm bắt được các khái niệm, nhưng ông ấy cảnh báo chúng tôi rằng những trường hợp ngoài tầm kiểm soát có thể làm gián đoạn dự án. Tôi không thể đoán trước được bất kỳ lý do gì cho sự chậm trễ có thể xảy ra, nhưng rồi đúng là, tôi cũng chưa từng đoán trước được bất cứ điều gì có liên quan tới dự án này cả.
Khi Nostradamus viết các câu thơ của mình, chúng có thể phù hợp với một cuốn sách lớn một cách dễ dàng, đặc biệt là vì chúng không bao gồm những phần diễn giải. Tôi nhận ra rằng không thể chứa hết lượng thông tin được truyền đạt lại trong một quyển sách. Ông ấy cũng đã đồng ý rằng những lời giải thích bằng văn xuôi mà ông ấy đưa ra đã làm những bài thơ bốn câu dài thêm. Nhưng ông ấy nói rằng nó là tùy thuộc vào tôi, để quyết định sẽ kết hợp nó lại với nhau như thế nào, miễn là những phần quan trọng có liên quan đến hiện tại và tương lai gần của chúng ta không bị bỏ sót. Ông ấy hài lòng rằng lĩnh vực truyền thông đã rõ ràng hơn trong thời của chúng ta, với nhiều tài liệu được in ấn và phân phối hơn, bởi vì tỉ lệ người biết đọc viết cao hơn, nhưng ông ấy cũng đã phiền lòng vì quá trình in một quyển sách phức tạp hơn. Ông ấy đã không cân nhắc đến những điều này khi ông ấy yêu cầu tôi phải in nó càng sớm càng tốt. Vào thời của ông ấy, điều đó dễ dàng hơn nhiều, bởi vì không có nhiều sách, hoặc cũng không có nhiều người có khả năng viết chúng. Tuy nhiên, ông ấy tự tin rằng sách sẽ được in kịp thời bởi vì ông ấy có thể nhìn thấy trước được điều này. Tôi đã rất cần sự trấn an của ông ấy trong những giây phút hoài nghi của tôi.
D: Tôi đã tự hỏi tại sao ông ấy lại lựa chọn tôi để thực hiện việc này. Tôi đã có bất kỳ mối liên hệ gì với ông ấy trong tiền kiếp không?
B: Ông ấy nói lý do tại sao ông ấy đã chọn bà không phải bởi vì bất kỳ môi liên hệ nhân quả nào trong quá khứ. Trong số nhiều người khác nhau mà ông ấy đã có thể nhìn thấy trong thời tương lai, mà có kết nối với cảnh giới này như vầy, liên quan đến những con đường thời gian khác nhau và các chiều thời gian khác nhau và cách chúng tương tác, bà chính là người ở vị trí chiến lược nhất. Những người khác cũng ở những vị trí tốt nhưng ông ấy biết ông ấy tốt nhất là nên cô đọng sự giao tiếp của mình với một người mà thôi, nếu có thể, hoặc thông qua một người, nếu có thể. Vì vậy, ông ấy có thể tập trung năng lượng để thiết lập sự giao tiếp. Ông ấy nói rằng ở vị trí của bà, bà tham gia vào công việc này, thêm vào đó, bà có liên hệ với những tâm hồn có kiểu trí tuệ mà có thể xử lý thông tin và truyền đạt lại nó một cách rõ ràng để nó được tiếp xúc với thế giới, cho những người khác học hỏi.
D: Ban đầu ông ấy đã thực sự khiến tôi kinh ngạc khi tôi đang nói chuyện với học trò của ông ấy, Dyonisus, và ông ấy đã xuất hiện.
B: Vâng. Ông ấy nói rằng do tính chất của công việc của bà, điều này là cần thiết để thiết lập mối liên lạc chính với bà. Ông ấy đã biết rằng bà sẽ không bao giờ biết được rằng phương tiện này (*Brenda) có thể được dùng trong loại hình giao tiếp như vầy, trừ phi ông ấy liên lạc với bà trước, thông qua những kênh giao tiếp đã thiết lập mà bà đã quen thuộc (*Elena).
D: Dường như đó là một cách thực hiện dự án vô cùng lạ lùng, với tỉ lệ thành công rất thấp.
B: Ông ấy nói chỉ khi bà nhìn vào nó một cách lý trí. Nếu bà có thể dựa vào trực giác của mình và nhìn thấy những đường đi của thời gian như ông ấy có thể nhìn thấy chúng, ông ấy nói rằng nó sẽ thành công, như cách mà ông ấy đã nhìn thấy trước rằng nó sẽ thành công.
D: Ông ấy có bao giờ từng thử liên lạc với nhiều người trong những giai đoạn khác và truyền đạt những thông điệp này tới họ không? Tôi nảy ra ý tưởng rằng có thể ông ấy đã liên lạc với ai đó trong mọi khoảng thời gian mà ông ấy đã nhìn thấy điều gì đó xảy ra.
B: Ông ấy nói rằng đây là mối liên lạc chính cho hành tinh này. Ông ấy đã liên lạc với nhiều người khác trong những khoảng thời gian ở tương lai, không phải bởi vì điều này đã thất bại, mà bởi vì những người khác trong những khoảng thời gian khác đang ở trên những hành tinh khác. Ông ấy muốn cố gắng phân tán thông tin đến cho những người mà cũng có kiến thức về những ghi chép của ông ấy, cũng để giúp làm rõ những thông tin ở đó nữa. Ông ấy nói nào giờ ông ấy đã liên lạc với những Người Khác, và họ quan tâm đến những ghi chép và linh ảnh của ông ấy, bởi vì ông ấy cũng có thể nhìn thấy nhiều thứ cho họ nữa. Và ông ấy sẽ gởi cho họ những bài thơ bốn câu mà chúng ta không biết đến ở đây, vì chúng không liên quan đến thế giới này, mà liên quan đến hành tinh của họ.
D: Vậy là ông ấy đã không chỉ lo lắng về thế giới của chúng ta mà thôi. Tôi biết rằng khi thông tin này được đưa ra, sẽ có những người tiên phong và nhiều người nói rằng họ cũng liên lạc với Nostradamus. Nhưng ông ấy nói là không liên lạc qua bất kỳ ai khác phải không?
B: Chính xác là vậy. Ông ấy nói rằng liên lạc với nhiều kênh sẽ phân tán năng lượng của ông ấy, vậy nên việc giao tiếp sẽ không còn được thông suốt và sẽ có những kết quả mâu thuẫn nhau. Ông ấy chỉ muốn một kênh giao tiếp thông suốt mà thôi. Ban đầu, ông ấy đã thử những hướng tương tự để thiết lập một kênh (giao tiếp). Nhưng một khi kênh giao tiếp này được thiết lập, ông ấy đã từ bỏ những nỗ lực khác, bởi vì chúng không cần thiết.
D: Biết được bản chất con người là vậy, những người khác sẽ xuất hiện và nói rằng họ cũng liên lạc được với ông ấy.
B: Sẽ có những người khác xuất hiện và nói rằng, “Ồ, nhưng đây là những gì mà Nostradamus đã tiết lộ với tôi.” Và ông ấy nói những người này đang hành động theo sự ảo tưởng của chính họ, và phần lớn họ là những kẻ cuồng tín thuộc nhiều thể loại khác nhau.
D: Tôi tin rằng chúng ta có nhiều bằng chứng hơn là cần thiết cho việc chúng ta thực sự liên lạc được với ông ấy rồi.
B: Ông ấy nói rằng không có thứ gì gọi là “đủ bằng chứng” khi bà đang gặp phải một kẻ nghi ngờ thật sự đâu. Ông ấy nói rằng những quyển sách sẽ được xuất bản. Ông ấy thực sự không quan tâm nếu những kẻ nghi ngờ tin hay không, bởi vì mong muốn chính của ông ấy là để những người đầu óc cởi mở nghĩ về những sự kiện sắp xảy ra và có một cái nhìn khác về chúng. Ông ấy nói một hay nhiều những nhà tư tưởng này sẽ ở vị thế để làm được điều gì đó về nó. Và một số quyết định họ đưa ra sẽ được điểm tô bởi những gì mà họ đã đọc từ sách của bà. Ông ấy nói rằng điều này là đủ để thay đổi các sự kiện để dẫn đến những kết quả thuận lợi.
Đây dễ dàng là trường hợp tuyệt vời nhất mà tôi từng tiến hành. Nếu không có những cuốn băng ghi âm và những người làm chứng, thì cũng khó cho tôi để có thể tin được nó. Nhìn bề ngoài, đối với bất kỳ người lý trí nào, mọi góc độ của nó đều hoàn toàn bất khả thi. Tôi hoàn toàn lường trước được rằng tôi và những thân chủ của tôi sẽ bị buộc tội đã thực hiện một trò lừa bịp khổng lồ. Nhưng ngay cả khi điều đó là khả thi, nó không bao giờ có thể giải thích được về những thông tin đã xuất hiện. Dù sao thì tôi cũng sẽ để những người nghi ngờ tranh luận về điều đó. Đối với tôi, dường như vẫn rất khó tin rằng tất cả những điều này đã xảy ra chỉ trong vài tháng ngắn ngủi. Khi tôi bắt đầu làm việc với Elena, tôi thậm chí còn không biết “bài thơ bốn câu” (quatrain) là gì. Mặc dù tôi là một nhà văn, tôi không phải là một nhà thơ, và tôi không có bất kỳ kinh nghiệm gì trong lĩnh vực đó cả. Và định nghĩa duy nhất mà tôi biết dành cho từ “thế kỷ” (century) là định nghĩa truyền thống nào giờ. Vậy làm thế nào, logic thông thường có thể giải thích được việc bằng cách nào chúng ta rõ ràng đã trở thành chuyên gia về các tác phẩm của Nostradamus, chỉ trong vòng vài tháng như vậy không? Làm thế nào chúng ta đã có khả năng gỡ rối và giải thích một cách hợp lý những câu đó đã khiến nhân loại hoang mang trong suốt 400 năm rồi? Không, rõ ràng rằng điều này đã không xảy ra bởi vì bất kỳ trí tuệ siêu việt nào của Brenda, Elena hay bản thân tôi. Một cái gì đó đang hoạt động ở đây, một chi nhánh bên ngoài. Đây là lời giải thích duy nhất có ý nghĩa. Bằng cách nào đó, thông qua các phương pháp mà chỉ có chính bản thân người thầy vĩ đại, Nostradamus, mới có khả năng nhìn thấy rằng ông ấy đã cải trang hoàn hảo cho các bài thơ bốn câu của mình, để bảo vệ chúng khỏi việc bị thiêu rụi bởi Tòa Án Công giáo, đến nỗi mà ông ấy cũng đã khiến chúng hoàn toàn tối nghĩa đối với các thế hệ tương lai, những thế hệ mà ông ấy đã hy vọng có thể cảnh báo cho họ. Dường như ông ấy đã quyết định cố gắng tiếp cận một người sống trong khoảng thời gian mà ông ấy đã nhìn thấy rằng rối loạn nhất, một người sống vào thời mà người ta có thể giác ngộ hơn và sẵn lòng chấp nhận những lời tiên tri của ông ấy. Ông ấy đã hy vọng rằng nếu ông ấy có thể làm sáng tỏ những linh ảnh (khải tượng) thực sự đối với chúng ta, thì có lẽ sẽ không quá muộn màng để ngăn chúng xảy ra. Chắc hẳn rằng ông ấy đã rất đau lòng khi thấy những người trong tương lai không thể hiểu được những gì ông ấy đang cố gắng hết mực để nói với họ. Ông ấy đã mạo hiểm mạng sống của mình để viết ra những điều này cho hậu thế, và ông ấy đã dành hằng nhiều năm trời để làm điều này. Lẽ ra ông ấy có thể chỉ việc nhún vai và nói, “Chà, ít nhất thì tôi đã cố gắng. Tôi đã cố gắng hết sức. Nếu họ không hiểu, thì đó là lỗi của họ. Hãy cứ để họ gánh chịu những hậu quả thôi.”
Giờ đây, khi tôi đã viết về phẩm chất của Nostradamus, tôi biết rằng lòng yêu thương của ông ấy dành cho nhân loại sẽ không cho phép ông ấy làm điều đó. Chỉ nhìn thấy được tương lai thôi không còn đủ nữa. Ông ấy đã cảm thấy mình phải trò chuyện cùng tương lai nữa. Tôi tự hỏi ông ấy đã ngồi tìm kiếm trong chiếc gương mầu nhiệm của mình trong bao lâu, mò mẫm tìm cách nào đó để liên lạc? Tôi tự hỏi có bao nhiêu kế hoạch và khả năng đã trôi qua trong tâm trí của ông ấy, cho tới khi ông ấy chọn lựa được một kế hoạch thành công? Tôi biết rằng tôi hẳn đã không được chọn và tôi sẽ không bao giờ được liên lạc nếu tôi đã không làm việc với thời gian và không gian thông qua việc thôi miên hồi quy trước đấy rồi. Bây giờ tôi có thể thấy rằng Elena chính là một cầu nối. Tỷ lệ mà tôi có thể tìm được ai đó là một trong những học trò của ông ấy trong tiền kiếp là vô cùng thấp. Liệu ông ấy có thể nhìn thấy mối liên hệ tương lai này của học sinh của mình, Dyonisus, thông qua chiếc gương của ông ấy không? Liệu ông ấy có thể bằng cách nào đấy liên hệ với người hướng dẫn của Elena, Andy, để giúp chúng tôi thiết lập toàn bộ dự án này không? Ông ấy có hy vọng rằng sự tò mò của tôi sẽ được khơi dậy và tôi sẽ cảm thấy bị thôi thúc phải tiếp tục và tìm kiếm cho tới khi tôi tìm ra được một kết nối khác (*thông qua Brenda) không?
Nhiều câu hỏi, câu trả lời cho những điều đó rất có thể sẽ không bao giờ được biết. Tôi biết rằng tôi chỉ là một công cụ trong cuộc phiêu lưu xuất sắc này. Tôi tin chắc rằng chính Nostradamus đã khởi xướng dự án này. Từ tháng Bảy năm 1986 cho đến tháng Hai năm 1987, chúng tôi đã dịch nghĩa hơn 300 bài thơ bốn câu. Gần như không thể tin được rằng quá nhiều việc đã được hoàn thành trong một khoảng thời gian ngắn ngủi như vậy. Tôi chỉ đưa vào quyển sách này một vài trong số những bài thơ bốn câu, bởi vì quá dài. Tôi đã cố tình chọn những bài mà những chuyên gia đã nói rằng không thể giải thích được và những bài mà họ nghĩ rằng có liên quan đến tương lai. Sự thông thái ẩn chứa trong một phần nhỏ được trích ngang này thật vô cùng đáng kinh ngạc. Tôi tin rằng ông ấy còn rất nhiều, nhiều điều để nói với con người trong những bài thơ bốn câu còn lại đó. Vì vậy, tôi dự định sẽ tiếp tục với dự án này cho đến khi tất cả những bài thơ bốn câu đều được dịch nghĩa hết và kỳ quan của Nostradamus cuối cùng cũng được tiết lộ với thế giới.
Tôi giới thiệu cuốn sách của Erika Cheetham như một tài liệu tham khảo chéo, bởi vì bản dịch của cô ấy và lời giải thích của cô ấy về những từ khó hiểu và những từ tiếng nước ngoài (ví dụ như tiếng Latin, Hy Lạp, và tiếng Pháp cổ) được đặt nằm xen kẽ giữa các bài thơ bốn câu. Như Brenda đã từng nói, “Ông ấy đã tạo ra một sự tôn sùng và rời khỏi.” Nhưng vì những gì tốt đẹp nhất, ông ấy đã không đi mất. Trong các phần tiếp theo của quyển sách này, ông ấy sẽ tiếp tục khiến cho chúng ta phải kinh ngạc với tầm nhìn xa trông rộng đáng kinh ngạc của mình. Liệu ông ấy có thành công trong việc cảnh báo chúng ta không? Liệu có còn đủ thời gian để thay đổi tương lai của chúng ta không? Liệu chúng ta có thể chấp nhận được khả năng ông ấy đã sai không? Liệu nhân loại sẽ lắng nghe chứ? Tôi cầu nguyện rằng chúng ta sẽ lắng nghe. Bởi vì những điều Nostradamus đã nhìn thấy trước cho thế giới của chúng ta là quá khủng khiếp đến nỗi chúng không nên bị bỏ qua. Và, sau tất cả, đó là thế giới duy nhất mà chúng ta có.
KẾT THÚC PHẦN MỘT.
























0 nhận xét:
Đăng nhận xét